Blot on something

Иероглиф blot в этом выражении является существительным, а не глаголом, как с непривычки можно подумать. Переводится этот blot очень просто – «пятно, клякса». Разумеется, глагол «делать кляксы» тоже будет blot, но его в этом выражении, увы, нет.


Blot – это то самое пятно, которое мы ставим дурным поступком на своей репутации. Хотя, может быть и обычным пятном чернил, благо оба этих значения пришли с ним в английский язык неизвестно откуда одновременно, в конце XV века. Некоторые тянут этимологию к старому скандинавскому слову blettr с тем же значением, либо к старому французского (я бы сказал «галльскому») blo (s) tre, означавшему «пузырь» или «фурункул».


Пользоваться выражением довольно просто. Например:


This drugs scandal is another blot on the Olympics.


The increase in juvenile crime is a blot on our time.


The oil rigs are a blot on the coastline.


Старина «Вебстер» в качестве синонимов blot предлагает словечки типа:

stain

taint

stigma

smudge

guilt

shame

slur

smirch

disgrace

brand

onus

spot

ignominy

infamy

discredit

dishonor

disrepute

odium

reproach

opprobrium

obloquy

sin

black eye

corruption

immorality

iniquity

licentiousness

vice

disesteem

depravity

debauchery

unscrupulousness

И так далее.

Загрузка...