Be on tenterhooks

Если мы, когда нервничаем, говорим обычно «Сижу, как на углях», то англичане в той же ситуации представляли себя висящими на крючках для сушки ткани. Правда, мы тоже, бывает, говорим «в подвешенном состоянии».


Использовать идиому Be on tenterhooks можно, к примеру, так:


I’ve been on tenterhooks all week waiting for the results.


Time has me dangling on its tenterhooks.


Agatha Christie keeps the reader on tenterhooks until the final pages of the story.


Про Агату Кристи, конечно, всё не совсем так, поскольку когда я читал её классе во третьем, то уже на второй странице знал, кто будет плохишом, поскольку им всегда оказывался тот, на кого падало меньше всего подозрений. Если только тётушка Агата ни вводила преступника на последней странице, что, согласитесь, довольно подло.


Как я уже упомянул выше, tenterhooks, говорят, использовались англичанами ещё в XIV веке в процессе прядения. В идиому они попали веке в XVIII.


К синонимам при желании можно отнести слова и выражения типа:

nervous

anxious

edgy

tense

worried

uptight

jittery

jumpy

nervy

agitated

apprehensive

restless

twitchy

fidgety

stressed

wired

overwrought

fretful

strained

overstrung

toey

spooky

squirrelly

windy

excited

on edge

keyed up

worked up

strung out

het up

worried sick

strung up

in a state

in a sweat

in a tizzy

on pins and needles

in a state of agitation

in a flap

in a stew

in a tizz

wrought up

in a twitter

having kittens

in a state of nerves

all of a dither

in a dither

in suspense

all of a lather

in a twit

bricking oneself

waiting with bated breath

all of a doodah

like a cat on a hot tin roof

waiting for the axe to fall

anxiously waiting

apprehensively expecting

fearfully anticipating

Загрузка...