Be at a loose end

Если нам нечем себя занять, то в Англии мы at a loose end:


You can come and help me clean up if you’re at a loose end.


Get out and take a walk if you’re at a loose end.


After her father ran out of money to pay for private school, she was at a loose end, she says.


Объяснение происхождения этой идиомы в общих словах таково. В середине XVI века (и позже) капитаны парусных судов терпеть не могли видеть своих моряков слоняющимися по палубе без дела. Заодно и корабельные снасти были весьма важными и дорогими. Чтобы совместить полезное с полезным, капитаны отправляли матросов проверять концы канатов на предмет, ни отвязались ли они. Мало ли что. Отсюда эти «непривязанные концы» и пошли.


В том же контексте англичанин может употребить выражения типа:


Wait around

Sit around

Lie around

Hang around

Knock around

Lounge around

Stand around

Bum around

Idle away

While away


И множество им подобных, поскольку искусство ничего не делать воистину многогранно.

Загрузка...