Супруга ответила не сразу – видимо, была занята. Выглядела мило, уютно, немного невыспавшейся. Ее беспокоили головные боли: менялась погода. На острове Терезы вовсю разгоралась весна, палила в окна, фермеры готовились к празднику Сева, и в имении стояла жуткая суматоха. Маг улыбался, и ничего не мог с собой поделать. Домашние заботы ему казались сейчас такими родными и любимыми… И там тепло. Первоцветы, он знал, торчалияркими звездами нагущепрошлогодней листвы…
– Как твое здоровье? – требовательно спросила Мелисса.
– Я здоров. Подружился с волком. Серебряным. Думаю, завтра сходим с ним погулять.
– Убежит, – недоверчиво качнула головой Мелисса.
– Тогда куплю другого. Может, уговорю кого из волчарей довезти меня до Лога.
– Ты в зимовье?
– Ага. В том, где Санкэ получил груз.
– Узнал что-нибудь о Санкэ?
– Не совсем. Шаман тут необычный… Да, шаман. Ты могла бы позвать мне Обатура? Или он на уроке?
– Позову.
Мастеротметил, что слишком легко супруга согласилась. Очевидно, что учеба пошла вкривь и вкось, без порядка и дисциплины. Конечно, герцогиня занята подготовкой к празднику, ей не хватает времени на уроки…
В барометре появилось счастливое и любопытное лицо второго сына. Каштановые кудри сбились в какой-то колтун, а лоб охватывал кожаный ремешок. Мальчишка все утро провел в своей мастерской, где возился с деревяшками, шестеренками и хомутами.
– Здравствуй!
– Здравстуй, юный инженер. Вижу, магией ты сегодня не занимался.
Мальчик смутился и почесал затылок.
– Ну, я не о том хотел поговорить. Помнишь, ты со столяром соорудил машинку, чтобы измельчать еду для Сивены, когда она была маленькой?
Обатур нахмурился, вопросительно посмотрел на мать, наконец, сообразил и широко улыбнулся:
– Помню. Ты велел ее выкинуть. А что?
– Не велел, – возразил Мастер. – Я сказал, что девочка должна учиться жевать, иначе ее челюсти не вырастут, и зубы будут кривыми. Так ты выкинул давилку?
– Нет. Вчера ее только видел на полке. Она тебе нужна?
– Да. Очень. Отдай ее матери, а она отправит мне.
– У тебя зубы болят?
– Нет, не волнуйся. Я подарю ее старому человеку. Ему без этой штуки очень сложно есть.
Обатур просиял:
– Я только ее доработаю!..
– Нет времени, сын. Она и так достаточно хороша. Иди и принеси ее.
Обатур надул губы, но спорить не решился и отправился в мастерскую. Мелисса удивленно выглянула из донышка барометра:
– Как я тебе ее отправлю? И кому нужна давилка?
– Тут один шаман, у него не осталось зубов. Ему.
Мелисса обдумала, согласно кивнула:
– А как я ее тебе отправлю?
– Телепортируешь.
Мелисса подождала уточнений, но маг молчал. Она напомнила:
– Ты же помнишь, что я не сильна в тонкой магии?
– А. Это не важно. Тебе понадобится ключ – маленький, с драконом. Ты найдешь его на цепочке, где висят все мои ключи. Потом тебе нужно будет пройти в тот кабинет, где я вычитываю рукописи и методические пособия для Академии. Там есть закрытая столешница. Обычно я ставлю на нее чашку. Откроешь, и там будет телепортирующий круг.
– Портал? – Мелисса напряженно выпрямилась, Лесиастрат непроизвольно погладил барометр. – Это же опасно!
– Он закрыт.
– На крошечный замок!
– Да, – признал маг, – но столешница же не в общем доступе, а в моем закрытом кабинете, а кабинет – в моем замке на моем острове. Верно?
– Да, конечно, – выдохнула герцогиня и сокрушенно обвела комнату взглядом. – Так, что? Мне нужно будет просто положить давилку в круг?
– Да. Я отсюда создам канал и телепортирую к себе. Где-нибудь в лесу, наверное.
– Ох, Лета. Ты колдуешь так безрассудно. Ты же в Таице!
Мастер только поморщился и цокнул:
– Я за городом, Мелисса. Тут до ближайшего города окоченеешь, пока дойдешь. И круг для передачи документов – это не полноценный портал. Его мощности не хватит даже кролика перенести. Книга средней толщины – его предел.
– Так я могла бы тебе кофе передать, – предложила герцогиня. И маг расплылся в улыбке.
– Кофе у меня есть, милая. Спасибо. Всё в порядке. Не переживай.
– Пожалуйста, дай телеграмму, как только доберешься в Тушит.
– Обязательно.
Тут вернулся Обатур и вручил матери давилку – маленькую мясорубку, которая крепилась на кружку и проталкивала продукты не в бок, как большая, а вниз. Четыре года назад мальчик придумал устройство для годовалой сестры, а знакомый столяр воплотил задумку в жизнь.
– Спасибо, сын. Твое устройство послужит доброму делу.
– Хорошо. – Обатур сиял от гордости. – Ты тоже береги себя, отец!
Лесиастрат умехнулся и кивнул:
– Постараюсь. Теперь иди причешись. И передавай привет братьям и сестрам.
Мальчик вытянулся, торжественно поклонился и остался на месте. Мелисса дважды напомнила ему, что он может идти, прежде чем он сорвался и побежал в детские комнаты. Мелиссапроводила его мягким, любящим взглядом. Потом спохватилась и пошла за ключом.
Мастерсмахнул изображение с барометра и вышел из дружины. Заглянул в загон и позвал Демона: «Айда!» Волк перемахнул изгородь и помчался впереди эльфа. Волчари с любопытсвом наблюдали. Маг прошел в проруб, пристегнул лыжи и двинулся в чащу. Подходящая поляна нашлась быстро. Демон носился где-то в дебрях, его не было видно.
Мастер повел плечами. Чтобы создать узор телепортации ему не нужно было ни чертить, ни бормотать, ни даже вспоминать узор. Маг помнил, как должно измениться пространство и куда должны привести кротовые каналы, вьющиеся вокруг Земли. Маг обратил ладони к выбранному месту на снегу, и через несколько секунд там появился круг из завитков. А десять минут спустя разлился голубой свет и быстро погас. На снегу остался свёрток. Маг подкатился на лыжах. В бархатный мешочек были аккуратно завернуты давилка и две пары теплых носков. Маг хмыкнул. Огляделся и коротко поцеловал посылку.
– Демон, я в жилье, – произнес эльф четко, обращаясь к провалам между деревьями. – Там тепло и есть еда.
Зарич не отозвался. Маг подождал немного и развернулся на лыжне. Ради упрямого волка он не собирался замерзать в лесу.