«Прекраснейшие на земле глаза…» Перевод Е. Николаевской

Прекраснейшие на земле глаза,

Что плачете? Что приключилось с вами?

Что мучит вас, прекрасные глаза,

Наполненные крупными слезами?..

На той вершине ты стоишь сейчас,

Еще не знающая жизни толком,

Откуда, словно камень, сорвалась

Мечта моя – не соберешь осколков…

О, неужели, милая моя,

И у тебя болит и ноет сердце?

И ту же боль ты чувствуешь, что я,

Боль, от которой никуда не деться?

А может, мягкость сердца моего

Испытываешь ты и ждешь развязки?

Или смеешься – только и всего! —

Над ним, беднягой, тающим от ласки?

Не надо, дорогая, перестань,

Не целься! Сердце так легко ранимо!

Уж как живу – так жить меня оставь,

С моей свободой, с песнею любимой.

Загрузка...