PHRASAL VERBS
Bury in [ˈberɪ ɪn] – прятать, хоронить, погружаться (в работу, учебу, процесс и т.д.).
I buried my cupcake in the back of the fridge so no one else would eat it.
Я спрятала свой кекс в глубине холодильника, чтобы никто другой его не съел.
If you can do something, why bury yourself in advance?
Если есть возможность что-то сделать, зачем себя заранее хоронить?
Sorry, I had buried myself in paperwork and didn't hear you come in.
Извините, я погрузился в бумажную работу и не слышал, как вы вошли.
Students will need to bury yourself in your schoolwork to get a passing grade this semester.
Студентам нужно будет погрузиться в учебу, чтобы получить проходной балл в этом семестре.
Ward off [wɔːrd ɔːf] – предотвратить, избежать, отогнать, отразить (если речь идет об атаках).
Ward off dehydration by drinking plenty of water or zero-calorie beverages throughout the day.
Избегайте обезвоживания, выпивая много воды или низкокалорийных напитков в течение дня.
My talisman ward off evil spirits.
Мой талисман отгоняет злых духов.
The army was able to ward the attackers off repeatedly.
Армии неоднократно удавалось отражать атаки нападавших.
Bring about [brɪŋ əˈbaʊt] – вносить, привносить (чаще что-то полезное, что послужит причиной для развития и поспособствует положительным изменениям).
The new manager decided it was time to bring some changes about.
Новый менеджер решил, что пришло время внести некоторые изменения.
The invention of the internal-combustion engine brought about a huge shift in people's mobility.
Изобретение двигателя внутреннего сгорания привело к огромному сдвигу в мобильности людей.
Point out [pɔɪnt aʊt] – показать, указать, обратить внимание.
The guide took us through the city, pointing interesting sights out.
Гид водил нас по городу, показывая интересные достопримечательности.
The witness came to the police station and pointed the suspect out from a lineup.
Свидетель пришел в полицейский участок и указал на подозреваемого во время опознания.
She is at pains to point out how much work she has done.
Она изо всех сил старается обратить внимание всех на то, как много работы она проделала.
Draw up [drɔː ʌp] – придвинуть (поднести ближе), выпрямиться, встать прямо, составить или подготовить документ, остановить, собрать, стянуть, сжать.
With Grandfather's poor hearing, you'll have to draw the radio right up to his ear.
Поскольку у дедушки плохой слух, вам придется поднести радио прямо к его уху.
Please, try to draw yourself up for the group photo.
Пожалуйста, постарайся выпрямиться (встать прямо) для группового фото.
Once both sides come to an agreement, Sue will draw up a contract.
Как только обе стороны придут к соглашению, Сью составит контракт.
To avoid hitting the pedestrian, I had to draw up my bike so abruptly that I flew over the handlebars.
Чтобы избежать наезда на пешехода, мне пришлось так резко остановить велосипед, что я перелетел через руль.
A sudden signal through the sound system drew everyone in the auditorium up.
Внезапный сигнал, переданный по звуковой системе, собрал всех присутствующих в зале.
When his trunks got wet, they drew up and became very tight.
Когда его плавки намокли, они сжались и стали очень тесными.