Мое пожелание

Перевод Н. Гребнева

Город наш присыпает порошей,

Новый год наступает опять…

Я желаю всем людям хорошим

То, что может лишь друг пожелать.

Я хочу, чтобы звонкий, счастливый,

Всюду слышался смех детворы,

Чтобы девушки были красивы,

Чтобы юноши были мудры.

Я желаю вам друга такого,

Чтоб в тяжелый, нерадостный час

Произнес настоящее слово,

Что спасительным будет для вас.

Невозможно прожить без печали,

Но хочу я, друзья, пожелать,

Чтобы в радости вы забывали,

Что недавно пришлось горевать.

Чтобы люди с улыбкой встречались,

А прощались грустны и тихи,

Чтобы дети без боли рождались,

Чтобы с болью рождались стихи.

Если девушка нынешним летом

Обижала тебя, не любя,

Пусть она пожалеет об этом,

Потому что полюбит тебя.

Я хочу пожелать Дагестану

Много новых поэтов больших.

Ничего, что неслышен я стану

Заглушаемый голосом их.

А тебе, женолюб многогрешный,

Я желаю признанья вины,

Чтоб просил целый год безуспешно

Ты прощенья у первой жены.

А с тобою что делать, не знаю,

Говорун, ты меня извини:

Я желаю, чтоб немочь зубная

Нас спасла от твоей болтовни.

Я желаю еще, как ни странно,

Чтобы гости стучались к тому,

Кто, забыв про закон Дагестана,

Скуповат и не рад никому.

Я хочу, чтобы песни звучали,

Чтоб вином наполнялся бокал,

Чтоб друг другу вы все пожелали

То, что я вам сейчас пожелал.

Загрузка...