Пленительных женщин и храбрых мужчин

Перевод Я. Козловского

Наверное, поздно близ белых вершин

Явился я в мир, чьи распахнуты шири:

Пленительных женщин и храбрых мужчин

Уже не пришлось мне застать в этом мире.

Я рано, наверно, над бездной годин

Под желтой луною седлал иноходца,

Пленительных женщин и храбрых мужчин

Увидеть не мне, а другим доведется.

А может, мой предок – вожатый дружин

Завидует мне, что, далекий раздору,

Пленительных женщин и храбрых мужчин

Я больше встречаю, чем он в свою пору.

И, может, грядущего времени сын

Тому позавидует, что под луною

Знавал я немало друживших со мною

Пленительных женщин и храбрых мужчин.

Загрузка...