Рассказ об Отдаленнейшей мечети и [дереве] харруб и о том, как Да’уд (мир ему!) вознамерился раньше Сулаймана (мир ему!) возвести эту мечеть[229]

Когда ослабла решимость Да’уда

Построить из камня Отдаленнейшую мечеть,

Внушил ему Истинный: «Оставь это,

Ибо не воздвигнется твоей рукой это здание!

390 Нет в Нашем предопределении того, что ты эту

Отдаленнейшую мечеть возведешь, о избранный!»

Он сказал: «В чем мое преступление, о Ведающий тайное,

Раз ты повелеваешь мне, мол, не строй мечеть?»

[Бог] сказал: «Ты пролил кровь многих, не [совершив] преступления,

Кровь притесненных взвалил себе на шею![230]

Ведь из-за твоего пения бесчисленные люди

Отдали душу и стали его добычей.

Кровь многих пролилась из-за твоего пения,

Из-за прекрасного, берущего за душу голоса»[231].

395 [Да’уд] сказал: «Я был покоренным Тобой, опьяненным Тобой,

Руки мои были связаны Твоими руками![232]

Разве не всякий одоленный Шахом удостаивается милости?

Разве не [так это]: одоленный – словно несушествующий?»[233]

[Бог] сказал: «Этот одоленный – такой несуществующий, кто

Является несуществующим лишь относительно, уверьтесь![234]

Такой несуществующий, который ушел от себя,

Лучший и достойнейший из существ[235].

По отношению к Божественным атрибутам он гибнет,

[Но на самом деле] погибая, он пребывает![236]

400 Все духи в его распоряжении,

Все тела тоже у него под прицелом[237].

Тот, кто покорен Нашей милостью,

Не принужден, но волен в [выборе] Дружбы[238].

Предел свободы воли в том и состоит,

Что его собственная воля здесь пропадает.

Наделенному собственной волей не вкусить наслаждения,

Если он наконец не очистится от самости.

Пусть в мире есть [лакомые] куски и напитки,

Наслаждение от них лишь ветвь отказа от наслаждений[239].

405 Хотя он стал не подвержен влиянию наслаждений,

Он был само наслаждение и стал ловцом наслаждений![240]

Толкование к «Верующие ведь братья»[241] и «Ученые как одна душа»[242], в особенности – [толкование] единства Да’уда и Сулаймана и других пророков (мир им!), – ведь если одного из них отринешь, то вера любому другому пророку не будет правой; это признак [их] единства – когда разрушаешь один дом из тысяч домов, то разрушаются все, и ни одна стена не остается стоять, ибо «Мы не различаем между кем-либо из них»[243] и «Умному довольно и указания»[244]. Это даже превзошло указание

Пусть она не поднимется твоими стараниями и силами, —

Но мечеть выстроит твой сын!

То, что сделает он, сделано тобой, о премудрый,

Меж верующими – вечный союз!»

Верующих много, но вера одна,

Тел у них много, а душа одна.

Кроме понимания и души, что есть у быка и осла,

У человека есть другие ум и душа[245].

410 Также кроме души и ума [обычного] человека

Есть еще [другая] душа у обладающего тем Дыханием[246].

Животная душа не обладает [свойством] единения,

Не ищи этого единения в духе ветра[247].

Если одна ест хлеб, другая не насыщается,

А если одна несет груз, другой не тяжело.

Но эта от смерти той испытывает радость,

Умирает от зависти, когда видит благополучие той.

Души волков и собак – каждая по отдельности,

Души львов Божьих объединены[248].

415 Я назвал их души именем во множественном [числе],

Ибо та единая душа бывает сотнями [душ] в телах[249].

Подобно тому, как один свет солнца небес

Бывает сотнями [светов] по отношению к дворам домов.

Но все его светы – это один [свет],

Когда ты устранишь стены.

Когда не станет у домов основания,

Верующие станут единой душой[250].

Разногласия и трудности вытекают из этих слов,

Потому что это – не [полное] соответствие, а [только] подобие[251].

420 Бесчисленные различия существуют между львом как таковым

И храбрецом из рода человека как таковым[252].

Но в момент уподобления, о проницательный,

Заметь объединение через отвагу[253].

Ведь тот храбрец был все же подобием льва,

[Хотя] он не соответствует льву во всех чертах[254].

В этом дворце нет тождественных рисунков,

Чтобы я указал тебе на [полное] соответствие[255].

Также и [далее] я привожу несовершенное подобие,

Чтобы спасти разум от растерянности.

425 Ночью в каждом доме ставят лампу,

Чтобы при помощи ее света спастись от темноты.

Та лампа – это тело, ее свет – как душа,

Она нуждается и в фитиле, и в том и сем[256].

Та лампа с шестью фитилями этих чувств

Вся целиком опирается на сон и еду[257].

Без еды и без сна не живет и полмгновенья,

Со сном и едой не живет тоже[258].

Без фитиля и масла она не вечна[259],

С фитилем и маслом она тоже ненадежна,

430 Потому что ее обусловленный свет устремлен к смерти.

Как ей жить? Ведь ясный день – это ее смерть![260]

Все человеческие чувства тоже не постоянны,

Ибо перед светом Дня Собрания их нет![261]

Свет чувств и душ наших Отцов

Не уничтожается и [не сходит на] нет полностью, как трава.

Но, подобно свету звезд и луны,

Все они исчезают в лучах Солнца[262].

Так же, как жжение и боль от укуса блохи

Пропадают, когда приближается к тебе змея[263].

435 Это как голый прыгнул в воду,

Чтобы спастись от укусов ос[264].

Кружат поверху осы,

Как высунет голову – не дадут ему пощады!

Вода – поминание Бога, а оса в эту пору —

Воспоминание о такой-то и о таком-то.

Задержи дыхание в воде поминания и терпи,

Пока не освободишься от старых помыслов и искушений[265].

После этого природу той чистой воды

Сам обретешь, целиком, с головы до ног.

440 Та злая оса так же, как от воды,

Унесется [от тебя], боясь тебя[266].

После этого, если хочешь – удались от воды,

Ведь втайне ты одной природы с водой, о товарищ по службе![267]

Итак, люди, которые ушли от мира,

Их не то что нет, они смешались с атрибутами [Бога][268].

В атрибутах Истинного атрибуты их всех

Неразличимы, словно звезда перед солнцем[269].

О упорствующий, если тебе нужны слова из Корана,

Прочти: «Все они предстоят пред Нами»[270].

445 Предстоящие – это не несуществующие, посмотри как следует,

Чтобы твердо убедиться в пребывании духов.

Дух, отделенный завесой [от Бога] в пребывании – в великой муке,

Дух, соединившийся [с Богом] в пребывании, избавлен от завесы.

Итак, об этой лампе животных чувств

Я рассказал тебе – остерегись искать [в ней] единения![271]

Соедини свой дух, о такой-то,

Поскорей со святыми духами путников[272].

Сто ламп у тебя, хоть погаснут, хоть останутся [гореть],

Все равно они разделены и не едины!

450 Вот почему все враждуют эти наши друзья,

[Но] никто не слышал о вражде среди пророков[273].

Ибо свет пророков – то было солнце,

Свет наших чувств – лампа, свеча и копоть.

Одна угасает, одна остается [гореть] до утра,

Одна меркнет, другая светится[274].

Животная душа живет благодаря пище,

Хорошо ли [ей], плохо ли – она все равно умирает.

Если умирает эта лампа и завершает свой путь,

Разве погружается во тьму дом соседа?[275]

455 Раз свет в том доме остается и без этого,

Значит, лампа чувств в каждом доме [горит] отдельно.

Это – подобие животной души,

А не подобие Божьей души.

А когда у индийца ночи родилась луна,

Свет попал в каждое оконце![276]

Свет в тех ста домах ты считай одним,

Ведь не останется света в этом [доме] без [света] в том, другом[277].

Когда солнце сияет на горизонте,

Его свет – гость в каждом доме.

460 А когда солнце души закатывается,

Свет во всех домах исчезает[278].

Тут дано подобие света, а не [полное] соответствие,

Для тебя оно – проводник, для врага [света] – дорожный разбойник.

Тот злонравный подобен пауку,

Он ткет гнилые завесы[279].

Он сделал завесу света из своей слюны,

Ослепил глаза своего постижения.

[Тот, кто] поймает коня за шею – преуспеет,

А если поймает его за ноги – отведает ляганья[280].

465 Не садись на норовистого коня без уздечки,

Сделай разум и религию своим проводником, и дело с концом!

Не смотри презрительно на этот обычай,

Ведь на этом пути – терпение и утомление самих себя![281]

Продолжение рассказа о строительстве Отдаленнейшей мечети

Когда Сулайман начал [возводить] здание,

Пречистое, словно Ка‘ба, преславное, как Мина[282],

В его здании были видны блеск и роскошь,

Не было оно блеклым, как другие здания.

Каждый камень в здании, когда отрывался от горы,

Сначала внятно говорил: «Возьмите меня с собой!»

470 Словно от воды и глины жилища Адама,

От кусков известняка исходил свет[283].

Камни приходили без носильщиков,

И те стены и двери оживали[284].

Бог говорит, что стены рая

Не таковы, как безжизненные неприглядные стены[285].

[Так же] как двери и стены тела, они (стены рая) осведомлены,

Ведь если дом шахиншахский, он живой[286].

И деревья, и плоды, и прозрачная вода

С обитателями рая [ведут] разговоры и беседы.

475 Ибо рай возвели не при помощи орудий,

Его возвели из деяний и намерений[287].

Это здание получилось из воды и мертвой глины,

А то здание вышло из живого послушания[288].

Это подобно своей основе, полной трещин,

А то – своей основе, которая есть знание и деяние[289].

И престолы и дворцы, и венцы и одеяния —

В беседах с обитателями рая.

Ковер сворачивается без слуги-ковровщика,

Дом вычищается без подметальщика.

480 Посмотри на дом сердца – он засорился [мирскими] печалями,

При помощи покаяния он очистился без подметальщика.

Престолы в нем (раю) стали двигаться без носильщика,

[Дверное] кольцо и дверь стали музыкантами и певцами.

Жизнь Райской обители – она в сердце!

Раз она не доходит до моего языка – что толку [пытаться]?[290]

Когда Сулайман входил каждое утро на рассвете

В мечеть, чтобы наставлять рабов [Божьих],

Он поучал, иногда речами, музыкой и пением,

Иногда действием, то есть коленопреклонением или молитвой[291].

485 Поучение действием притягательней для людей,

Ибо оно проникает в душу каждого слышащего и глухого.

Воображаемого превосходства в нем меньше,

Его влияние на паству сильно[292].

Загрузка...