Гера Кравская

Три больших корабля бороздили океан в поисках пристанища. Измотанные и уставшие люди держались из последних сил, но присутствия духа не теряли. С ними была их королева, а значит, и надежда на спасение.

На палубе главного корабля с суровым лицом и крепко сжатыми губами стояла женщина и вглядывалась вдаль:

«Пятый месяц между небом и океаном, и не видно конца скитаниям. Должна, должна же где-то быть земля, которая примет мой народ!» – думала королева. От отчаяния и бессилия хотелось упасть лицом в подушку и выть.

«Нельзя! Я должна быть спокойной и уверенной, никто не должен видеть хоть малейшую слабость. Люди верят мне и надеются, что я приведу их к новой жизни. Иначе какая же я королева? Королева без королевства», – женщина горько усмехнулась по себя.

То была королева Гера Кравская. Страшным сном казалось все происходящее. Еще вчера она была правительницей процветающей страны, а сегодня бездомная скиталица. Ком стоял в горле, и вот-вот готовы брызнуть слезы. Гера закрыла глаза и подняла повыше голову. Слезы отступили, а воспоминания в который раз вернулись…


*****


Гера была правительницей острова Кравт. Это был большой, зеленый и очень красивый остров. Испокон веков принадлежал он династии Кравтов. Королева Гера была двенадцатой наследницей. Так случилось, что еще ребенком она осталась без родителей.

Король и королева Кравские отправились в путешествие. Океан лениво перекатывал волны, свежий ветер наполнял паруса, и корабль уверенно шел вперед. К вечеру ветер усилился, волны становились все больше, небо затягивало черными тучами. Гром сотрясал небо, пошел проливной дождь, и разразилась страшная буря. Корабль кидало из стороны в сторону, как ореховую скорлупу. С разодранными в клочья парусами, сломанными мачтами он трещал и сопротивлялся, но был бессилен против разбушевавшейся стихии. Огромная волна накрыла, перевернула, и разбитый корабль вместе с людьми пошел ко дну.

Несколько дней бушующий океан, как ненасытный зверь, затягивал на дно торговые корабли и рыбацкие лодки. Это лютовал морской царь Камус. В ярости он и не заметил, что погубил столько безвинных людей. Ни земные люди, ни морские жители не могли понять, что довело царя до такого бешенства. Только морская ведьма Труда знала истинную причину царского гнева, но остановить его не могла. Морской царь никого не боялся и никому не подчинялся.

Долго горевали жители острова, оплакивая своих правителей, и жалели бедную принцессу. Но годы шли, принцесса росла, и боль утраты постепенно утихла. Со светлой печалью вспоминала Гера родителей и подолгу смотрела на их портреты.

Когда принцессе исполнилось восемнадцать лет, пришло время взойти на престол. Был назначен день коронации, и страна готовилась к празднику. Для принцессы было сшито ее первое великолепное королевское платье, а вот короны, которая должна была передаваться по наследству, не было. Она, как и королева, навсегда исчезла в водах океана. Королевский ювелир торжественно представил Гере эскиз ее новой короны. Но Гера сочла, что корона чересчур шикарная, и попросила поскромнее. Ювелир предлагал принцессе множество вариантов – с рубинами и алмазами, с сапфирами и изумрудами, – но Гера только качала, головой, все отвергая. Ювелир был уже на грани отчаяния, когда однажды зашла сияющая Гера и протянула ему маленькую коробочку.

Разглядывая содержимое шкатулок матери, среди изысканных дорогих украшений увидела она серый невзрачный камень.

– Интересно, что он здесь делает? – вслух сказала Гера и взяла его в руку. Оказавшись в руке Геры, камень как будто ожил. Он блеснул голубой искрой и начал переливаться голубым цветом. Голубой сменил синий, за ним фиолетовый, потом розовый, изумрудный…

– Какое чудо! – в восторге прошептала Гера. – Положив камень в коробочку, она поспешила к ювелиру. Ювелир взял коробочку, открыл, достал камень, повертел его в руках и удивленно посмотрел на принцессу:

– Ваше Высочество, что это?

– Это камень, который украсит мою корону, – неуверенно ответила принцесса. Она удивилась не меньше, что камень в руках ювелира не заблестел.

«Не приснилось же мне?» – подумала принцесса. – Она взяла камень из рук ювелира, и камень опять засветился и заиграл всеми цветами.

Теперь уже ювелир открыл рот от восторга:

– Сколько живу, никогда не видел ничего подобного! Вы позволите? – он протянул руку. Но как только камень оказался в руках ювелира, он потух.

Они снова и снова передавали камень друг другу, но светился он только в руках у принцессы. Ювелиру ничего не оставалось, как согласиться и, обсудив все тонкости, принцесса собралась уходить. У дверей она повернулась и еще раз предупредила:

– Корона должна быть простая и скромная.

«Куда уж скромней», – уныло подумал ювелир, глядя на серый камень.

– Позвольте хоть бриллиантов добавить, чуть-чуть, самых маленьких… – попросил он жалобно.

Принцесса посмотрела на несчастного ювелира и, махнув рукой, милостиво согласилась. «Корону принцессе покажу прямо перед коронацией», – подумал ювелир, хитро улыбаясь, и принялся за работу. Всю ночь ювелир выбирал самые крупные и чистые бриллианты.

Сказано— сделано. Ювелир представил корону только накануне коронации. На красной бархатной подушке, корону, покрытую легким покрывалом, торжественно внесли в покои принцессы. Принцесса сдернула покрывало и удивленно подняла брови. В середине золотой резной короны – серый невзрачный камень, окруженный россыпью сверкающих крупных бриллиантов.

– Это, по-вашему, немного мелких бриллиантов? – спросила Гера.

– Небом клянусь, это самые маленькие из тех, что были, – не моргнув глазом соврал ювелир.

– Что толку сейчас выяснять, – сказала Гера, надела корону и посмотрела на себя в зеркало. Камень блеснул, словно приветствуя Геру, засиял и, переливаясь, отражался в каждой грани бриллиантов. Вот почему ювелир и выбирал самые крупные камни. Это было не просто красиво, это было волшебно. Ювелир открыв рот смотрел на принцессу.

– Благодарю, – сказала Гера, – хоть вы и ослушались меня, вы создали шедевр. У вас золотые руки, господин ювелир.

Ювелир поклонился и крепко сжал губы, еле сдерживаясь, чтобы не завизжать от распираемой его гордости и восторга.

В день коронации народ приветствовал Геру радостными криками. Принцесса Гера в платье из голубого шелка с длинным шлейфом медленно шла к трону. Поднявшись по ступеням, она повернулась и опустилась на трон. Началась церемония коронации…

Старейший из министров закончил свою торжественную речь и возложил корону на голову Геры.

– Да здравствует Ее Величество Королева Гера Кравская! – Гера поднялась, корона переливалась, и восторженные жители видели в этом добрый знак. И не ошиблись. Несмотря на молодость, королева Гера начала свое правление справедливо, мудро, и народ ее любил.

Не сказать, что страна была очень богата, но жили все в достатке. Земля была плодородная, а люди работящие. Да и сама королева жила довольно скромно. Наряды дорогие да вычурные не жаловала, балов и приемов светских не любила. А вот для людей праздники устраивала с удовольствием, и сама же с ними веселилась. Было у Геры два корабля. Один ее, королевский, а другой торговый. А как же на острове без кораблей? Торговый корабль на Восток ходил. Свой товар продавали, а оттуда всякий другой товар везли. Королева тоже не раз отправлялась в путешествие и всегда возвращалась веселая, с какой-нибудь диковинкой.

Пошел шестой год правления Геры. Люди жили счастливой размеренной жизнью, и казалось, что так будет всегда.

Никто и представить не мог, какие страшные события ждут жителей острова совсем скоро.

Загрузка...