На исходе первого месяца корабли Геры подошли к гряде маленьких скалистых островов с редкой растительностью. Белые птицы взлетали, кружили над островами и снова садились на землю. На самом большом острове было большое озеро. Пополнив запасы воды, корабли продолжили свой путь.
Второй месяц путешествия подходил к концу, когда вдруг показалась земля. Утром следующего дня корабли подошли к небольшому острову. Высокие скалистые берега защищали остров, словно крепостные стены, причалить было некуда.
«Хорошо, что океан спокоен. – Гера вела корабль вдоль скал. – Как же попасть на остров?» – подумала Гера и вздрогнула.
В шаге от королевы в палубу вонзилась стрела. Подняв голову, она увидела, что прямо на скалах, нависших над кораблем, стоят воины. В одежде из кожи, в странных шлемах с рогами, с круглыми бронзовыми щитами и копьями.
На королеву смотрел воин, держащий в руках лук. Это он выпустил стрелу и, видимо, был здесь главный. Он был верхом на коне, в красном плаще, и рога на шлеме были самые большие. В эту же секунду Барт со своими воинами окружил королеву. Гневно взглянув вверх, он подумал:
«Я тебе покажу, козел рогатый, как стрелять! Я и по скалам до тебя доберусь!»
Посмотрев еще раз на стрелу, королева высоко подняла голову и громко крикнула:
– Неласково встречаешь, хозяин!
Голос с гор прозвучал громко и раскатисто:
– Ты кто такая, чтобы я тут рассыпался в любезностях?
– Я королева Гера Кравская, правительница острова Кравт, и своей стрелой ты поцарапал мой корабль!
Воин спрыгнул на землю и, подойдя к самому краю, громко сказал:
– Я правитель этого острова король Церих. За стрелу прощу простить. Считайте, что это приветствие, – увидев на корабле воинов, он стал немного любезнее.
Выдернув стрелу и сломав об колено, Барт зло сказал:
– Я бы тебя поприветствовал – дубиной меж рогов! – и кинул сломанную стрелу за борт.
– Что привело вас в наши края? – спросил Церих, разглядывая великолепный корабль. Он слышал про Геру Кравскую, но никак не ожидал, что она сама может пожаловать к нему на остров. Зачем это?
Боялся король Церих незваных гостей. Тут он увидел еще два корабля, которые показались из-за скалы, и ему стало нехорошо.
– Мой остров захвачен черным колдовством, – сказала королева. – Я и мой народ вынуждены были покинуть его и искать пристанище. Скоро два месяца, как мы в пути, люди устали, запасы пресной воды заканчиваются. Может быть, Ваше Величество позволит мне и моим людям остановиться в вашем королевстве на несколько дней?
– При всем уважении, я не могу предоставить вам кров. Остров у меня небольшой, а людей у вас много, разместить мне вас негде, – ответил Церих.
«Так я и пустил вас! Пустишь, потом сто лет не выгонишь! А то неровен час самого выгонят! И что там с ней за народ? Вон головорезы какие, и рожи вон какие зверские! Свой остров потеряла, может, присматривает, чей бы другой занять? Кто знает, что у нее на уме? А может, это вовсе и не Гера Кравская, а самозванка? Ведьма какая-нибудь?» – лихорадочно думал Церих.
А ведь Церих сам был черным колдуном. Он был на редкость неуверенный и неумелый, за что бы ни брался, ничего не получалось. Со временем он совсем бросил колдовать. Но он хранил все это втайне, напускал на себя грозности и таинственности, чтобы все думали, что он всесильный колдун и боялись его. Так он и правил страной уже много лет.
Король Церих предложил королеве немного пополнить запасы еды, а пресной воды дать сколько угодно. Гера приняла предложение, поняв, что ничего хорошего ее здесь не ждет. О каком гостеприимстве могла идти речь, раз король даже не предложил ей выйти на берег и воины его с каменными лицами все время держались за рукоятки мечей.
Пополнив запасы, корабли Геры отошли от острова и взяли курс на юг. И опять потянулись бесконечные дни и ночи в бескрайнем океане.
– Хвала Небесному Владыке, хоть морской царь нас не донимает ветрами да штормами! Так смотри и доплывем, куда надо! – сказала Грета, принеся королеве ужин.
– Эх, знать бы, куда надо! А вот про морского царя, то правда. Раньше лютовал, а тут, сколько мы в океане, а кроме попутного ветра, нет ничего.
– Не до нас, отдыхает, – хихикнула Грета.
Грета даже не догадывалась, как была близка к истине.
Всесильному царю морей и океанов Камусу не было дела ни до чего. Неистовый гнев иссяк, и царь погрузился в глубокую печаль. В далеком северном море, в темной пещере оплакивал он потерю любимой жены, и горе его было безмерно.
*****
Тем временем Тайные доложили Равновесию, что королева Гера Кравская вместе со своим народом покинула остров, а остров окончательно окаменел.
– Как это покинула? – Равновесие удивленно вскинуло брови. – Улетела, что ли?
– Ушла в океан вместе со своим народом на трех кораблях.
– Вот это да! Находчивая! Не побоялась же, в океан! – Равновесие было в изумлении.
– А что ей оставалось? Остров теперь совсем непригоден для жизни, – сказал один.
– Кто же все-таки это сделал? Неужели никто ничего не слышал? – спросило Равновесие.
– С тех пор как королева покинула остров, там никто не появлялся. На острове нет ни души, и даже птицы над ним не летают, – сказал другой.
– Продолжайте следить. Тот, кто это сделал, рано или поздно появится.
*****
Корабли Геры продолжали свой путь. Океан по-прежнему был спокоен и бесконечен.
«Сколько воды! И нет ей ни конца ни края!» – думала Гера и смотрела на чистый горизонт.
Прошло еще больше месяца, когда вдали показалась полоска, похожая на землю.
Это был большой остров, зеленый и красивый. Побережье было усыпано круглыми белыми камушками, на которые лениво накатывались волны. Длинная береговая линия была пуста и безжизненна.
– Хоть здесь с оружием не встречают, – сказала королева и отдала приказ спустить на воду лодку.
Отряд охранников погрузился на лодку и направился к берегу. Гера же полетела к берегу на Гае.
Гера ехала верхом, за ней шел отряд охранников. Пройдя береговую линию, они углубились в лес. Лес был густой, почти непроходимый, и отряд вынужден был вернуться обратно на берег.
– Я полечу и посмотрю, что и как, – сказала Гера.
– Ваше Величество! Нельзя же так безрассудно рисковать своей жизнью! – возмущался Барт. – Быстро же вы забыли недавнюю встречу! Позвольте уж, я сам посмотрю!
Что за страна, что за люди здесь живут? Кто знает?
К удивлению Барта, королева спрыгнула с коня, отдала Барту поводья, сказав Гаю:
– Так надо.
Гай понятливо кивнул, и через минуту Барт с вытаращенными глазами летел над лесом. Он был человеком смелым и быстро взял себя в руки.
На окраине леса он увидел маленькую деревню, всего в несколько домов.
– Спускайся на поляну, за теми большими деревьями, – сказал Барт. – Нас никто не должен увидеть.
Гай почти бесшумно спустился на землю, там, где приказал Барт.
«Умный конь!» – подумал Барт и тихо, словно кошка, спрыгнул на мягкую траву. Он прошел за деревьями и вышел прямо к первому дому.
На крыльце сидел бородатый мужик и плел корзину. Увидев воина, он быстро встал и поклонился.
– Доброго дня, господин! – сказал он почтительно.
– И тебе доброго дня! – ответил Барт.
Барт наклонился и что-то прошептал мужику в ухо, тот закивал, и они направились в дом. Через некоторое время они вышли, и Барт, попрощавшись, направился в лес, а мужик продолжил плести корзину как ни в чем не бывало.
Барт вернулся на берег и рассказал королеве об острове, то, что услышал от здешнего жителя.
Умер старый король, и осталось у него два сына. По закону трон должен был перейти старшему, но младший воспротивился и козни стал строить. Начали они враждовать и возненавидели друг друга люто. Потом вроде договорились, стену построили и поделили остров пополам. На правой половине – старший брат, на левой – младший. На том бы и успокоиться, да куда там! Войной стали ходить друг на друга. Каждый год бойню устраивают. Людей замучили. Хоть бы скорее поубивали друг друга. На прощание Барт дал мужику пару золотых монет, и тот рассказал, где набрать воды и настрелять дичи. И надо поторопиться! Со дня на день опять воевать начнут!
– Да, в стране, где даже родные братья воюют, нам места не найти, – сказала Гера.
На закате корабли Геры отчалили от острова. Вдруг раздался грохот. Гера повернулась и увидела, как пламя озарило ночное небо.
«Они опять начали воевать», – не без содрогания подумала Гера.
Она всегда жила мирно и спокойно и представить не могла, что можно жить как-то по-другому. За свою короткую жизнь не встречалась она ни с колдовством, ни с завистью, ни со злобой. И вот теперь они все к ней пожаловали и лишили ее всего, что было дорого. Уже пятый месяц путешествия в никуда близился к концу. Пятый месяц…Бесконечные дни в бесконечном океане…
К действительности королеву вернул голос служанки Греты:
– Ваше Величество! Ну нельзя же так! Вы целый день ничего не ели! – от возмущения лицо Греты стало красным.
– Я не голодна, Грета, – рассеянно ответила королева.
– Так я вам и поверила! – Грета уперла руки в толстые бока и как можно строже сказала:
– Извольте-ка следовать за мной и как следует отужинать! И не вздумайте возражать! – Грета сделала несколько шагов и повернулась посмотреть, идет ли королева.
Сопротивляться не было сил, королева вздохнула и поплелась следом за Гретой.
– Так-то лучше, – проворчала Грета и поспешила вперед.