До улицы Слив я дошла пешком, прогулявшись неспеша. Пока шла, наводила порядок в мыслях, прокручивала алгоритмы поведения: что и кому сказать, как представить свою легенду.
Шла короткой дорогой, которую разведала предварительно по картам со спутника. К дому Дориданов вела улица Булочников – дорога, по которой то и дело шныряли машины и вдоль которой идти было не совсем удобно. У Дориданов в дальнем конце участка и сада обнаружилась калитка, от которой шла тропинка посреди уютного соснового парка. Тропинка переходила метров через 100 в цивилизованную выложенную булыжником дорожку. Эта дорожка шла параллельно улице Булочников, поворачивая в сторону улицы Слив, то есть как бы скашивала путь.
Парк, по которому я шла, переходил справа от тропинки дальше в дикий лес. За этим лесом, как я разведала тоже по картам – дачи и пригороды этого самого Лэдис-Мэдиса, про который говорила Элджи. Сам Танрес окружён лесами с одной стороны и холмами с полями с другой. В этом я убедилась ещё вчера рано утром, созерцая красоты местного ландшафта из машины.
Когда я шла по парку, я разглядывала заборы и дома соседей. Ближайшие соседи к дому Дориданов – метров через 400. Шикарный особняк, но окна погашены, на калитке и воротах массивный замок. Никого нет дома, судя по всему. Потом метров через 300 – ещё соседи. И ещё метров через 400 – другое элитное жилище. Дома в районе сильно растянутой и уводящей практически в лес улицы Булочников стояли на большом удалении друг от друга, а ещё их скрывали особенности ландшафта. В одном месте, примерно в полутора километрах от дома Дориданов, была "пустая зона": место, где не стояло никаких домов, плюс оно ещё было удалено от дороги – самой улицы Булочников. Когда я его проходила, я ненароком подумала: глухое место, такое, где случись что – никто ничего не узнает, и никакая сигнализация не спасёт. Если размышлять как убийца – он хорошо устроился: может скрываться вот в этом лесу или в окрестных дачах, прибегать сюда с бульдогом и запускать собаку в дом с той стороны, где нет ни камер, ни свидетелей.
Дом номер девять, который мне нужен, как раз и похож на провинциальную гостиницу. Деревянный, красивый, нарядный. Рядом с ним припаркованы богатые машины. Чем ближе я подходила, тем больше снова начинала робеть. Как я выгляжу на фоне всех этих богачей, звёзд, телеведущих, политиков? Да у меня на лице написано, что я школьница из семьи обывателей среднего класса! Чтобы втираться в доверие к богачам, в их среду – нужно обладать должным светским лоском.
В общем, я стушевалась и посчитала, что моя миссия будет провальной. Что я делаю вообще не то, не своё дело, и мне надо развернуться, вернуться к ребятам – они там одни. Это вообще недопустимо – оставить детей одних, когда их дяде угрожает маньяк с бульдогом! Но мозги боятся – ноги делают. Ноги несли меня к входной двери.
Сейчас швейцар или охранник дадут мне от ворот поворот. Спросят – к кому я, по какому вопросу. Я промямлю что-то неубедительное – меня выгонят, да ещё и запомнят. Пойдут слухи, сплетни, пересуды. Это привлечёт внимание Мори, и меня отправят под трибунал…
Нет. Я попробую. Просто зайду, поговорю с этим швейцаром, охранником, портье, поваром – с кем угодно. Я должна разгадать тайну клуба Бульдог. Попытка – не пытка. Может, я зря накручиваю?
Со всеми этими колебаниями я взяла ручку двери, и открыла её. Меня окутала атмосфера богемы. Здесь особенная аура в этом гостевом доме "Сливовица". Сначала я оказалась в предбаннике, глупо там останавливаться между дверьми, и я пошла дальше. Сейчас наверняка будет охранник…
Но нет, охранника не было. Не было и ресепшиониста. Ко мне подскочил вежливый, услужливый и очень молодой портье, наверное, мой ровесник.
– Ваше пальто, мадам?
Я почти автоматически вручила ему куртку, накинутую сверху пиджака и костюм Мирты. Он деловито ушёл вешать её. Я сочла, что расспрашивать его о событиях 15-летней давности в этом доме не имеет смысла – ему самому недавно исполнилось 15 лет. Вот если бы найти какого-нибудь взрослого и пожилого человека, из прислуги, разумеется…
Я пошла вперёд и оказалась в полутёмном зале, похожем на зал бара или клуба. Народу здесь много. На меня сразу обратилось несколько взглядов. Я изо всех сил старалась вести себя раскованно, но, наверное, со стороны это смотрелось фальшиво и неуклюже. Здесь царил полумрак, играла тихая инструментальная музыка, слышался вежливый гул благородных голосов. Я увидела барную стойку, за ней хозяйничал бармен. Который выглядел ещё моложе, чем портье. Где они таких набрали? Я думала, тут респектабельное заведение и работают пожилые люди, к которым доверия больше. Или все эти бармены и портье – дети этих богачей, пристроенные на работу, чтоб у них были карманные деньги? Я решительно пока ничего не понимала. Чтобы выглядеть естественно, я подошла к стойке и машинально заказала виски.
Зачем я это сделала? Я же не пью виски, да и по закону мне нельзя, я несовершеннолетняя! Но я в тот момент времени сочла, что если я закажу воду, сок или тем более чай – я привлеку этим внимание нескольких почтенных, импозантных и харизматично выглядящих мужчин. Которые с большим любопытством стали меня разглядывать, и даже чуть прервали свой разговор, когда я подошла. В итоге я заказала виски. Так и хотелось заявить этим глазастым господам – "Ну, чего уставились?!". Да язык не повернулся. Я притворно равнодушно скользнула по ним взглядом – на самом деле я перетрухнула в тот момент жутко. И принялась разглядывать сцену, украдкой бросая глаза на публику.
Мне подали виски, я расплатилась. Недостатка в деньгах у меня не было: меня накануне снабдили солидной суммой, которой я могла распоряжаться по своему усмотрению, и в первую очередь на тот случай, если что-то потребуется детям Дориданов или мне. Например, заказать им в подарок игрушку или вкусняшку. После того, как я стала рассматривать сцену, с удовлетворением подметила, что на меня почти никто не смотрит, и группа мужчин у стойки – тоже. Вдобавок, к ним подошли две шикарно одетые женщины (их жёны или партнёрши), от которых так разило духами, что воздух вокруг меня мигом стал плотным, хотя нас разделяло около трёх метров.
На сцене тем временем что-то происходило. Музыка притихла, часть софитов из зала повернулись на место перед микрофоном. Из-за кулис – красной изысканной ткани вышла прекраснейшая молодая женщина, в красном дорогом платье. В ушах, на шее, на руках у неё всё сверкало от обилия бриллиантов. Идеально уложенные обворожительные тёмные локоны благородной гривой ниспадали примерно до талии. У этой женщины был самый изящный, изумительный и превосходный макияж, который я когда-либо видела: даже у моделей из журналов мод, макияж дурнушек по сравнению с ней!
От этой женщины веяло таким несокрушимым магнетизмом, что все в зале – мужчины, их дамы – мигом перестали говорить. Все с придыханием обратили всё существо на неё, внимая как богине. Женщина обворожительно улыбнулась и обвела публику таким взглядом, что я почувствовала, что она подарила своё внимание каждому – и мне в частности.
– О, это Орнелла Платтер, она неподражаема! – услышала я чей-то шёпоток позади себя, оказалось, это был бармен. Который решил приблизиться ко мне и поделиться своими эмоциями – наверное, ввиду того что я стояла ближе и была одна.
Орнелла Платтер. Где-то я уже слышала это имя, или видела, или читала… В моих мыслях наступил сумбур. Я пригубила виски. Горячее крепкое пойло обожгло мне горло, глотку, носоглотку и пищевод, а потом желудок – несмотря на то что я сделала лишь маленький глоточек, почти лизнула как котёнок молоко. В этот момент неотразимая богиня со сцены начала говорить.
Дальше было как в тумане. Мне показалось, я мгновенно опьянела. Я принялась рассматривать зал, стулья и столы заплясали передо мной, а вся публика вдруг представилась мне бульдогами. Самцами и самками, и повсюду были эти собаки, и они внимали Орнелле. А Орнелла вся светилась. Софиты так выгодно подчёркивали её, так выделяли на фоне благородного полумрака, что она казалась ангелом, сошедшим с неба. Или демоном, пришедшим из пекла преисподней. Она что-то говорила, недолго – я не слышала, я только смотрела на неё. А потом весь зал ей рукоплескал. Ей рукоплескали все столы и стулья.
Я снова пригубила виски – на этот раз не просто пригубила, а опрокинула в себя всё содержимое маленькой стопочки. По залу снова полилась нежнейшая музыка, к Орнелле подходили люди, выстраиваясь в очередь. Женщина подошла к краю сцены, чтобы спуститься, и тут к ней подошёл один человек, мужчина, протянул руку. Софиты, управляемые сотрудником-осветителем этого зала, явно её фанатом, продолжали преследовать её, и их свет ясно высветил для всех – и для меня лицо того человека, на чью руку она оперлась.
Меня прошибла молния и холодный пот.
Нет, такого быть не может! Я же этого человека видела вчера утром, вернее днём. Я его запомнила. Он должен был улететь в Эмерк.
Это Вальтер Ликер, жених Мирты Доридан и будущий отчим Карла и Линн.
Или же я ошиблась?! Может, просто очень сильно похожий на него человек? Может, его брат?!
Между тем, Орнелла, опершись на него, слегка к нему прижалась, они поцеловались. Казалось бы – дежурный, светский поцелуй, но тут они в какое-то мгновение посмотрели друг на друга страстно. Далее человек, похожий на Вальтера, мечтательно улыбаясь, взял её за руку, и подвёл к другой группе людей, которые ждали аудиенции. Их окружили, с Орнеллой принялись общаться, беседовать. Рядом толпились другие люди, желающие перекинуться с этой богиней словами.
Я была сильно пьяна – и одновременно с этим мой ум работал слаженно, как шестерёнки в самом совершенном часовом механизме.