Мастер приземлил свой меч, как и обещал ранее, у подножия горы, на которой располагался монастырь Чжэнь Дэ. Он элегантно спрыгнул на землю, в отличие от ученицы, которая все же потеряла равновесие после того, как учитель перестал ее поддерживать, и рухнула на землю.
– Ветер ломает сухие стебли, – проворчал наставник Цзуань и поправил ханьфу.
Цзы Сэ поднялась и огляделась по сторонам. Лес, несмотря на торжественный осенний наряд, совсем не радовал ее после слов мастера про засилье в нем демонических сущностей.
– Учитель, а где мы будем ночевать? Неужели в лесу? – спросила ученица, семеня за ним.
– А что в этом такого? – удивился наставник Цзуань. – Ты что, никогда не ночевала под открытым небом?
– Нет, – честно ответила Цзы Сэ, стараясь от него не отставать ни на шаг.
– И что за изнеженное создание мне досталось в ученицы? Небеса, почему вы так жестоки? – продолжал ворчать учитель, уверенными шагами заходя в лес.
Ветер настойчиво шуршал сухими листьями, будто предостерегая путников от опасного путешествия. Но мастер был настроен крайне решительно, продвигаясь все глубже и глубже, не обращая внимания на пугающую атмосферу и дрожащую от страха ученицу.
– Я думал, что ты дух фиалки, а не кролика, – дразнил он Цзы Сэ, явно забавляясь ее видом.
– Легко вам издеваться над маленьким и пока еще слабым духом, – обиженно ответила она.
– Ты потратила столько времени впустую, сжигая мою кухню и развлекаясь с моим лицом, а могла бы стать немного более сильной, практикуясь в это время, – парировал ей учитель Цзуань.
– Мастер, а это правда, что вы были божеством, но были разжалованы в простого человека? – не зная, как задеть его в ответ, она решилась повторить сплетню, которую слышала на рынке.
– Правда, – наставник пожал плечами, как будто ему было на это все равно.
– За что?! Почему?! – Цзы Сэ аж икнула от такого неожиданного откровения с его стороны.
– Убил своего предыдущего ученика, – так же спокойно ответил учитель и, резко остановившись, развернулся и зловеще посмотрел ей в глаза. – Будут еще вопросы?
– Н…нет, учитель, – произнесла Цзы Сэ, которая чуть не врезалась в резко остановившегося мастера. Ее ладони стали холодными и мокрыми, а губы задрожали.
– Как думаешь, зачем я тебя взял с собой? – продолжал мастер Цзуань, все также пристально смотря в глаза ученицы.
– Н..не знаю, – страх наполнил ее маленькую головку от осознания истинной причины. Он хочет отдать ее на съедение нечисти… Ах, зачем она нарисовала эту злосчастную черепаху? Маленький цветочек погибнет из-за своего таланта!
Ни один мускул не дрогнул на его лице, когда он подошел к ней совсем вплотную и, склонившись над ее ухом, произнес:
– Скоро узнаешь.
Она нервно сглотнула, выпучив глаза. Ее догадка оказалась верна. Наставник не смог простить ей выходки с рисунком и хочет ее убить. Одним учеником больше, другим меньше. Она как бельмо у него глазу, от которого он решился избавиться.
Что может сделать она, маленькая фиалка, своим рождением предназначенная украшать этот мир, против пусть и бывшего, но все же божества? Против человека, несколько тысяч лет практикующего духовные практики…
– Учитель, вы устали? Давайте я понесу ваш меч? – тихо произнесла она и дотронулась до его пояса.
– Нет, я не устал, – ответил он, отстраняясь на несколько шагов назад. Уставшее солнце уходящего дня подсвечивало его мощный торс сзади, придавая ему еще более могущественный вид.
– Я могу помассировать вам плечи, – Цзы Сэ предприняла еще одну попытку его задобрить. Ради сохранения своей драгоценной жизни она готова была пойти даже на такие жертвы.
– Если мы будем каждый раз тратить на разговоры столько времени, то никогда не доберемся до цели. Дорога сама себя не пройдет, – пропустив мимо ушей ее предложение, ответил он ей и, развернувшись, продолжил движение.
Цзы Сэ, ранее следовавшая за учителем практически вплотную к нему, иногда даже задевая полы его ханьфу, сейчас же держалась от него на расстоянии. В надежде хотя бы убежать в случае чего. Также она незаметно подняла небольшой камень, лежащий на тропинке и сжала его в руке. Может быть, она и не была обучена боевым искусствам, но сдаваться так просто она все же не собиралась.
Лес погрузился в темноту, известив об этом путников уханьем совы и отдаленным воем волков. Голова Цзы Сэ невольно вжалась в плечи, словно та самая черепаха, необдуманно нарисованная ею на лице наставника.
В эту ночь луна, подражая солнцу, взобралась на небо желтым кругом. Кроны деревьев почти полностью отлавливали ее тусклый свет в свои раскидистые сети, не давая ему освещать тропинку, по которой шли путники.
Цзы Сэ споткнулась о корень, торчащий из земли и упала, разжав руку с камнем.
– Ай! – вскрикнула она то ли от испуга упасть, то ли от того, что потеряла свое единственное оружие.
– Еще не хватало, – вздохнул наставник.
– Учитель, но я ничего не вижу, – пожаловалась ему Цзы Сэ.
– Не видишь потому, что смотришь вокруг себя через страх, – он остановился и опять приблизился к ней.
– Неужели вам совсем-совсем нестрашно? – недоумевала она, озираясь по сторонам, не зная, чего или кого ей стоит в этот момент бояться больше.
– Страх делает человека слепым, подменяя реальную картину. Он дает чувство ложной защищенности, играя не в твою пользу. Там, где есть разум, там нет ему места.
– Вам легко говорить, вы мастер боевых искусств, а я… нет, – грустно произнесла Цзы Сэ, еще больше волнуясь о том, как ей пережить сегодняшнюю ночь.
– Вижу, сегодня толку от тебя уже не будет. Остановимся здесь на ночевку, – ответил наставник и начал собирать вокруг себя сухие ветки. – Что ты стоишь? Помогай! Или волков собралась кормить?
– Нет-нет, учитель, сейчас, – пролепетала ученица и рьяно начала собирать хворост.
Свет, исходящий от костра, немного рассеял ее страхи, а тепло, мягко укутав в свои объятия, расслабило нервы. Цзы Сэ, лежа на сухой листве неподалеку от огня, проваливалась в сон, отдаваясь полностью во власть наставника, лежащего по другую сторону очага.