Глава 8

Дом наставника Цзуаня находился в отдалении от остальных, на пике небольшой горы Сяо Фэн. Несколько комнат объединялись между собой в ансамбль с помощью центрального гостевого зала. Аскетичная обстановка дома вполне соответствовала духу академии.

– Н..наставник, – неуверенно обратилась Цзы Сэ к своему учителю после того, как отнесла лисенка к себе в комнату и обработала ему раны, – и что же, у меня совсем не будет слуг?

– Слуги есть только у мастеров, ученикам не положены, – сухо ответил учитель Цзуань, который всем своим видом выражал недовольство от присутствия в доме постороннего человека. – Но раз ты будешь жить здесь, я откажусь от своих.

– Что вы имеете в виду? – и без того большие глаза Цзы Сэ округлились еще больше.

– То, что у тебя есть две руки, и ты вполне в состоянии ими приготовить мне еду или подать письменные принадлежности, – наставник уселся за невысокий столик, скрестив ноги. – Ну? – в его голосе слышалось раздражение.

– Что ну? – отзеркалила учителя Цзы Сэ.

– Я сам себе чай налить должен? – мастер Цзуань гневно сощурил глаза, глядя на новоприобретенную ученицу, которая от услышанного чуть не поперхнулась.

Сжав губы, Цзы Сэ натянула улыбку и подошла к мастеру, про себя обдумывая варианты будущей мести. Но аромат свежезаваренного чая заставил желудок еще больше сжаться от голода.

– Наставник, я со вчерашнего дня ничего не ела, – жалобно произнесла Цзы Сэ, глядя на мастера. – Когда мы будем завтракать?

– Всему свое время, – учитель медленно отхлебнул чай, поданный Цзы Сэ и демонстративно скривился. – Сегодня оно уже ушло.

– А обед во сколько? – уже чуть не плакала новая ученица, догадываясь, что для приемов пищи в академии тоже существовали строгие регламенты. Воспоминания о крылышках, завернутых в бумагу и оставленных в повозке, вызвали в желудке новые спазмы.

– Сегодня первый день обучения, – учитель поставил чашку на стол. – Но прежде, чем мы приступим, тебе необходимо очистить мысли и желудок. До завтрашнего утра тебе разрешено лишь пить чай. Иди в свою комнату и для начала приведи себя в порядок, – он брезгливо оглядел Цзы Сэ с ног до головы.

– Я не согласна! – Цзы Сэ вскочила со своего места. – Вы издеваетесь надо мной? Я голодна и устала! Если мой отец узнает, он…

– Я видел письмо твоего отца. Он просил не делать тебе никаких поблажек. Хотя в нашей академии это в принципе невозможно. Все находятся в одинаковых условиях, – учитель тоже поднялся с места.

Раньше она не заметила, но сейчас, когда он грозно навис над ней, Цзы Сэ с удивлением обнаружила его высокий рост. Он был на голову выше нее и имел довольно крупное телосложение. Широкие плечи, словно два крыла, загораживали свет из окна. Сам-то, наверное, не меньше, чем по пять крылышек каждый день съедал.

– Чем ты так провинилась перед ним? – спросил он с явным интересом, все также нависая, отчего она, возможно впервые в своей жизни, почувствовала себя маленькой и хрупкой.

– Я… – бодро начала она, но вдруг сникла, – страдаю за свою мечту!

– И какая же твоя мечта? – он сделал вид, что не расслышал замечание про ее страдания.

Честно говоря, в тот момент ей хотелось лишь одного – есть!

– Учитель, а моему лисенку можно поесть? Он тоже, наверное, очень голодный, – она решила зайти с другой стороны.

– Твой лис – из духов, ему не нужно есть, чтобы жить, – рассмеялся мастер Цзуань. – Также, как и тебе.

– Дух? Тогда почему его раны совсем как настоящие? – удивилась Цзы Сэ, пропустив мимо ушей замечание учителя про еду.

Она и сама знала, что не умрет без нее. Ее физическое тело, как и у любого духа – лишь оболочка. Но с раннего детства она привыкла радовать себя таким способом. К тому же, ее духовные силы были еще слабо развиты, поэтому долго держаться за счет этого она не могла.

– Что-то помешало ему залечить раны. В любом случае для такого существа, как он, это совсем незначительно.

Наставник пожал плечами и вернулся за стол.

– Как только он наберется сил, примет свою человеческую форму, – добавил учитель. А про себя подумал, что хорошо бы к тому времени они оба исчезли из его дома.

– Но когда я вчера вливала в него свою духовную силу, это ему не помогло. Его раны кровоточили, и мне пришлось даже использовать лечебную траву, – настаивала на своем Цзы Сэ.

– Ты ведь цветочный дух, верно? – спросил наставник Цзуань.

– Да, я дух фиалки, – гордо произнесла Цзы Сэ. Всем было известно о волшебной красоте этого цветка, к тому же обладающего целительными свойствами.

– Сколько тебе духовных лет? – продолжал допрос учитель.

– Триста, – пожала плечами Цзы Сэ, которая и сама знала о своей слабой духовной силе.

– А этому лису на вид около пятисот. Так каким образом твои ничтожные силы могли ему помочь?

– Пятисот? Но на вид он совсем маленький, – она открыла рот от удивления.

– Он еще не проходил обряд посвящения. Для этих лисиц, что живут многие тысячелетия, это действительно маленький срок. После церемонии его форма примет другой вид, – наставник Цзуань был крайне раздосадован невежественностью ученицы. Глава Люань должен сегодня же снять печать, скрепляющую его с этой глупой девчонкой, еще и чумазой к тому же. – Иди, я не могу больше смотреть на тебя в таком виде. Ты мараешь холст этого чудесного дня.

Мастер закатил глаза и тяжело вздохнул, намереваясь тут же направиться к главе Люаню.

Загрузка...