Corpus separatum (лат.) – термин, которым обозначают регион с особым правовым или политическим статусом, но не являющийся при этом суверенным.
Пересохшие русла рек (араб.).
Талифа куми – библейское выражение на арамейском языке, означающее «Встань, девица!»
Knee-knockers (англ.) – стучащие по коленям.
В 2007 году, когда была убита Абир, приблизительно 13 рублей.
Азан (араб.) – громкое уведомление верующих о наступлении времени для намаза.
М у э д з и н – человек, призывающий верующих к молитве.
Использовано неоригинальное изображение, источник: shutterstock.
Четырехгранный волчок, с которым дети играют во время еврейского праздника Ханука.
Свиток пергамента с молитвой, который евреи прикрепляют к дверям своих домов.
Традиционный мужской головной платок, который носят в арабских странах.
Tabula rasa (лат.) – философское крылатое выражение, обозначающее «чистый лист», то есть изначальное чистое состояние сознания человека, еще не заполненное информацией.
Хабиби (араб.) – мой любимый, мой дорогой.
ЗАКА – израильская общественная организация спасательных групп из добровольцев.
Сказитель.
Традиционное уединение жениха и невесты в завершение брачной церемонии.
Песня Talking Heads:
И вы можете себя спросить: «Что это за прекрасный дом?»
И вы можете себя спросить: «Куда ведет эта дорога?»
И вы можете себя спросить: «Прав я или ошибаюсь?»
И вы можете себе ответить: «Господи Боже, что я натворил?»
Южноамериканская степь между Андами и Атлантическим океаном.
Произведение буддийской литературы, рассказывающее о прошлых жизнях Будды.
Также известный как «Океан сказаний», стихотворный сборник индийских легенд, новелл и сказок.
Еврейский головной убор в виде сплетенных в пучок нитей.
«Красный щит Давида» (иврит) – медицинская служба Израиля, которая оказывает неотложную помощь в чрезвычайных ситуациях с большим количеством пострадавших.
Государственный гимн Израиля.
Я хочу то, чего у меня нет (англ.).
Ничто не сравнится с тобой (англ.).
Использовано неоригинальное изображение, источник: shutterstock.
Названия поколений мигрировавших японцев. Иссей – первое, нисей – второе, сансей – третье.
Nip (англ.) – оскорбительное прозвище, употребляемое в отношении этнических японцев и лиц японского происхождения.
Bockscar: каламбур от слов boxcar (англ.) – товарный вагон и фамилии командира экипажа – Бок (Bock); The Great Artiste: Великий художник; JANCFU: Двойной сухопутно-морской удар по гражданским.
Восточный барабан.
Традиционный персидский музыкальный инструмент, разновидность бубна.
Настольная игра, предшественник современных шахмат.
Ниша в стене мечети, указывающая на Мекку. В ней располагается руководитель молитвы – имам.
Северное сияние (лат.).
Смычковый инструмент арабского происхождения с одной или двумя струнами.
Решение по какому-либо вопросу, выносимое муфтием или факихом и основываемое на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практики.
На Востоке дома преимущественно с плоской каменной крышей.
Колпачок, который надевают на голову ловчим птицам.