Глава двенадцатая. Ключи от клетки


Ночь опустилась на Париж, как тяжелый занавес, скрывая город под покровом тьмы. Улицы Латинского квартала затихли, лишь редкие шаги ночных сторожей да скрип ставен нарушали тишину. Анри и Мариэтта покинули склад, когда туман рассеялся, оставив за собой холодный, влажный воздух. Они двигались быстро, держась переулков, где фонари не горели, а тени были их союзниками.

Мариэтта вела его к старой пекарне на улице Сен-Жак – месту, где, по ее словам, Клодин собирала людей для следующего шага. Дверь пекарни была приоткрыта, и оттуда доносился запах угасающего огня и ржаного хлеба. Они вошли, и Анри увидел Клодин, стоящую у печи. Ее рыжие волосы были собраны в узел, а лицо освещалось красноватым светом углей. Вокруг нее собралось человек десять – мужчины и женщины с усталыми глазами, но горящими взглядами.

– Пьер в тюрьме Сен-Лазар, – начала Клодин без предисловий, ее голос был резким, как удар ножа. – Стража забрала его после площади. Они держат его в одиночной камере, но мы знаем, где ключи.

Анри шагнул ближе, чувствуя, как напряжение в комнате давит на него. Мариэтта стояла рядом, ее рука слегка касалась его рукава.

– Как мы его вытащим? – спросил он, стараясь звучать увереннее, чем чувствовал.

Клодин посмотрела на него, ее губы дрогнули в слабой улыбке.

– Ты быстро учишься, месье. Один из наших, Жиль, работает в тюрьме уборщиком. Он видел, где висят ключи – в комнате надзирателя. Ночью там мало охраны, но риск все равно велик.

Один из мужчин, худой, с длинным шрамом на щеке, поднялся с ящика.

– Я могу отвлечь стражу, – сказал он хрипло. – Подожгу телегу у ворот. Пока они тушат, вы войдете.

– А если тебя поймают, Матье? – спросила женщина с седыми прядями, сидевшая у стены.

– Тогда я уйду с боем, – ответил он, и в его голосе не было ни тени сомнения.

Анри слушал, чувствуя, как реальность этого плана врезается в него. Это была не раздача листовок – это был прямой вызов властям, шаг, за которым могла последовать виселица. Он взглянул на Мариэтту, с какой-то маленькой надеждой, ища в ее лице ответ, но она смотрела на Клодин, кивая.

– Я пойду внутрь, – сказала Мариэтта. – Я маленькая, незаметная. Я постараюсь остаться незамеченной и возьму ключи от одиночной камеры.

– Нет, – вырвалось у Анри прежде, чем он успел подумать. Все повернулись к нему, и он почувствовал, как жар приливает к щекам. – Я пойду. У меня есть опыт… я знаю, как двигаться тихо. В детстве я лазил по крышам в поместье отца.

Клодин прищурилась, оценивая его. Сначала в ее глазах проскользнуло легкое недоверие, но потом оно сменилось на уверенность. После раздумий она кивнула.

– Хорошо. Ты и Мариэтта – вдвоем. Матье даст вам время. Мы уходим через час.

Собрание закончилось быстро: люди разошлись, шепча последние детали. Анри остался с Мариэттой у печи, чувствуя тепло углей на лице. Она посмотрела на него, ее взгляд был мягким, но серьезным.

– Ты уверен? – спросила она. – Это не игра, Анри. Если нас поймают…

– Я знаю, – перебил он. – Но я не могу стоять в стороне. Не теперь.

Она кивнула, и в ее глазах мелькнуло что-то новое – уважение, смешанное с тревогой. Они вышли из пекарни и направились к Сен-Лазар, держась теней. Ночь была их щитом, а Париж – ареной, где решалась их судьба.

Загрузка...