Глава 22


– Господин Бах! – громко произношу, от чего щуплый мужчина испуганно подпрыгивает и ударяется головой о верх сейфа, в который он зачем–то залез. – Почему я вынуждена столько времени ждать?! Чем вы здесь занимаетесь? Обкрадываете начальство, а потом списываете недостаток монет на счет честных налогоплательщиков вроде меня?

Я произношу первое, что мне приходит в голову. На самом деле я понятия не имею, что входит в обязанности этого Баха помимо выбивания долгов, может быть, он сейчас занимается своим делом.

– В–ваше сиятельство, совсем забыл про вас, – Бах торопливо вылезает из сейфа и закрывает его, а потом разворачивается всем корпусом ко мне. Руки мужчины нервно подрагивают, неужели я угадала. – А господина Фейхрахта нет, отлучился.

«Фейхрахт – это казначей», – любезно подсказывает мне память, изучившая картину в холле вдоль и поперек.

– Ясно, – прохожу внутрь кабинета увереннее и присаживаюсь на стул для посетителей, – и когда он будет?

– Я не знаю, скорее всего его уже не будет сегодня. Видите ли, господин оставил записку, – Бах поднимает руку с зажатой в ней бумажкой, – он уехал на бал–маскарад, устраиваемый сегодня во дворце. Но вы не думайте, я не граблю собственное королевство! – торопливо добавляет щуплый в конце.

– Разве кто–то устраивает балы среди бела дня? – спрашиваю удивленно.

– Нет, само торжество будет вечером, но господин Фейхрахт всегда появляется во дворце заранее, чтобы обсудить государственные дела с королем и королевой, да продлятся годы их правления.

«Во дела, – думаю с досадой, – а завтра казначей уедет. И что мне делать?»

– А как попасть на бал–маскарад? – осведомляюсь у Баха.

– К–как? – он смешно выпучивает свои глаза. – Полагаю, нужно родиться аристократом или занимать высокие государственные должности.

– Логично, – киваю, – тогда я пойду, – разворачиваюсь в сторону выхода, но на полпути останавливаюсь и оборачиваюсь. – Но воровать вы бросьте, некрасиво это, – укоризненно качаю головой.

На лице Баха отражаются мучения, уже отворачиваюсь, чтобы продолжить свой путь на улицу, как он восклицает.

– Стойте! Я могу убрать пеню в вашем платеже! Сумма уменьшится почти вдвое, большего я не могу сделать, честно, – щуплый достает из ящика стола какую форму и что–то быстро пишет в ней, а потом повторяет свои действия в большом толстом журнале. – Надеюсь, произошедшее в кабинете останется между нами. Вот, держите, теперь вы должны меньше, – произносит с грустью в голосе Бах, словно я у него эти деньги забираю.

Хотя почему словно? Может, в излишне начисленных суммах и кроется одна из схем обогащения служащих?

– Останется, – царственно киваю. Я все равно не смогу заставить чиновников быть честными, к чему начинать? Себе дороже. – Спасибо и на этом, – забираю документ и выхожу–таки из кабинета. Останавливаюсь на секунду, чтобы посмотреть на итоговую сумму своего долга. – Черт, – вырывается из меня, – у меня с собой точно меньше, чем пятьдесят золотых.

Едва улучшившееся настроение вновь стремительно падает. Теперь придется отправляться на бал–маскарад и искать казначея. Надеюсь, среди приглашенных не будет слишком много толстяков в одинаковых костюмах, а то поиск рискует быть затруднен наличием масок на лицах.

«Интересно, у меня когда–нибудь будет хотя бы один спокойный день?» – молчаливо вопрошаю себя, ступая на улицу.

К счастью, я нахожусь в центре столицы и практически сразу нахожу магазин с маскарадными принадлежностями. Две девушки–продавцы наперебой расхваливают мне свой товар, но я покупаю лишь простую маску, молясь про себя, чтобы она не стоила дороже моих налогов.

– Вы можете примерить, зеркало там, – подталкивают меня в сторону, – наверняка, когда увидите себя, вам захочется приобрести украшение для волос в тон.

Никакие украшения мне точно не захочется приобрести, но я по инерции надеваю на себя маску и как раз вовремя…

Загрузка...