Однажды Татьяна спросила у Ивана: «Что для вас значит слово мама?» Иван ответил: «Мама – это человек, который безусловно любит своих детей».
Татьяна: 엄마란 무슨 의미예요?
Иван: 엄마란 자식을 무조건 사랑하는 사람이에요.
Задание 19. Создайте модуль <란 или 이란>.
1. 엄마 – 엄마란.
2. 사람 – 사람이란.
3. 아빠 – 아빠란.
4. 동생 – 동생이란.
5. 친구 – 친구란.
6. 형 – 형이란.
7. 의사 – 의사란.
8. 가족 – 가족이란.
9. 운동선수 – 운동선수란.
10. 소년 – 소년이란.
К корню подлежащего может присоединяться 란/이란, когда говорящий хочет дать свое определение этому слову, то есть желает объяснить своему собеседнику, что для него означает данное слово, какой смысл он вкладывает в это понятие.
Возьмём несколько примеров:
친구란 항상 도와주는 사람이에요. Друг – это человек, который всегда помогает.
친구란 항상 도와주는 사람을 말해요. Другом называют человека, который всегда помогает. (Вариант перевода: Словом «друг» называют человека, который всегда помогает.)
사람이란 말하는 동물이에요. Человек – это говорящее животное.
사람이란 말하는 동물을 말해요. Человеком называют говорящее животное. (Вариант перевода: Словом «человек» называют говорящее животное.)
В принципе, в этих предложениях 란/이란 можно было бы заменить на 는/은 без существенного изменения смысла. Однако 란/이란 делают тезис более выразительным и сильнее акцентируют внимание на определяемом слове.