Глава 8

– У меня нет ни одного приличного кимоно, – задумчиво произнесла Аня, хотя она так устала, что ей было на это решительно наплевать. Девушка почти созрела для того чтобы отправиться на банкет в ученической робе. И можно без штанов под неё, чтобы та выглядела похожей на платье.

– Я тебе подарю своё! – тут же радостно воскликнула Майя. – Правда, я не из состоятельной семьи, так что все кимоно у меня простые, без изящной вышивки и со скромными узорами.

– Пф! – неожиданно вклинилась Жоси. – Мы почти одного роста, – она смерила их обеих пристальным взглядом, словно собиралась сшить два савана. – Я не позволю, чтобы вы меня опозорили! Так что я подарю каждой из вас кимоно. Открыв деревянный сундук, девушка бережно достала из него два наряда.

Они были яркие и красивые, так что обе девушки даже не смогли отказаться.

– Спасибо, но с чего ты стала такой доброй? – осторожно спросила Майя, переглянувшись с Аней.

– Девушек всего три среди новых учеников нашей школы, – медленно, словно для недоразвитых, пояснила изящная красавица. – И я не хочу, чтобы взгляды уважаемых магов из Совета наполнились презрением. Да и перед нашим учителем будет стыдно, – она немного порозовела ушами и скулами. – Вы же видели, как он великолепно одевается?! Я не хочу, чтобы мы выглядели на его фоне более жалкими, чем слуги! Так что берите, можете не отдавать. Я всё равно побрезгую надевать их после вас, – скорчив презрительную мину, она приступила к переодеванию.

Снова переглянувшись, Аня с Маей рассмеялись.

– Извини, для тебя у меня ничего нет, – Жоси, закрепляя очередную шпильку в сложной причёске перед зеркалом на подставке, развернулась к Мамору. – Хотя ты бы неплохо смотрелся в женском кимоно, – усмехнулась она.

– У меня есть, что надеть, – скупо улыбнулся Мамору.

Аня отметила, что Жоси покраснела даже ушами, когда встретилась с ним взглядом.

"Неужели она запала на моего братика? Ну, тогда бедняжке можно только посочувствовать, – ехидно подумалось Ане. – Впрочем, это была бы неплохая месть за её отвратительное поведение".

Впрочем, кое-как облачившись в кимоно, к которым она всё ещё не привыкла, Аня посочувствовала Жоси почти от чистого сердца, отметив, как та следит взглядом за Мамору, стоит только ему отвернуться. И явно жаждет его одобрения своему атласному розовому кимоно, вышитому розовыми фламинго и многочисленным шпилькам с подвесками в причёске.

Аня тихо рассмеялась, подумав, что Жоси напоминает ей гламурных девиц из её мира, любящих розовое. Увидев на поясе Жоси подвеску из розового нефрита, она с трудом сдержала хохот.

Носочки и обувь у неё тоже были розовыми, как и драгоценные и полудрагоценные камни в украшениях.

Увидев, что им нечем себя украсить, Жоси поделилась шпильками и серёжками. К радости Ани, они не были розовыми.

Про себя она пожалела, что не прихватила из родного дома шкатулку с драгоценностями. Хотя бы одну из них! Например, отлично подошла бы шкатулка с украшениями той злобной бабы, которая их избила. Это была бы справедливая компенсация.

– А теперь что делать? – спросила Майя, когда они все переоделись. Мельком глянув на брата, Аня с одобрением показала ему большой палец. Тот смутился, но встряхнул головой, откидывая назад пряди, которые никак не влезали в пучок и выбирались наружу из любой причёски.

Ей нравилось расчёсывать его волосы, в этом было что-то медитативное, релаксирующее. Густые и прямые, они казались гладким чёрным шёлком.

Тёмно-синее ханьфу отлично сидело на нём, подчёркивая широкие плечи и тонкую талию. Усмехнувшись, Аня игриво подумала, что в этом одеянии, так похожем на смесь халата и платья, Мамору выглядит одновременно и мужественно, и женственно. Словно прекрасный принц из дорамы.

– Это я ему волосы уложила, правда, хорошо получилось?! – Майя едва не подпрыгивала. Аня снова отметила нечитаемый взгляд Жоси, которым та буквально проткнула Майю, словно кинжалом.

– Думаю, пора выходить, – резко произнесла Жоси и кинулась к выходу, едва не впечатавшись в Аню. Отодвинув дверь, девушка вышла наружу.

Вскоре все ученики вышли из своих домиков. Аня отметила. что Сяо Мэй, который ещё вчера на коленях умолял учителя остаться, дрожит от холода и кутается в плащ. Худая одежонка ничуть не помогала тому в борьбе со стужей.

"И почему он так упрямится? Неужели быть хорошим крестьянином или слугой хуже, чем никудышным заклинателем? А, это его дело", – подумала Аня и отвернулась, чтобы не портить себе настроение.

Почему-то ей совсем не хотелось ему помогать, словно что-то в нём было гнилым и неприятным. Отчего приближаться к такому человеку было словно гулять по кочкам в болоте, рискуя провалиться в топь.

По приказу дежурных они выстроились в цепочку. К ним подошли более старшие ученики, как поняла Аня, с другого пика. У каждого из них на поясе висел меч. И каждый из них чем-то да выделялся: едва заметным сиянием, необычными узорами, драгоценными камнями на навершии, искусной отделкой ножен.

Через несколько минут из виднеющегося вдалеке дворца, вышел учитель с сопровождающими его Итачи и Инло. Они были разряжены, но взгляд Ани останавливался только на чёрном с серебристой вышивкой ханьфу Итачи и на его длинных волосах, удерживаемых лишь одной заколкой.

– Сейчас старшие ученики с соседнего пика перенесут вас на своих мечах, – раздался шелковистый голос учителя, проникающий в кровь, словно отравленная сладость. – Запомните: длинные столы – для главы Ордена, членов Совета, старейшин и старших заклинателей. Маленькие столики – для вас. Из них можете выбирать любые и рассаживаться по своему желанию. Те, кто младше восемнадцати, не смейте даже прикасаться к кувшинам с вином! – нахмурив брови, произнёс он. – За опьянение, купание в фонтанах и непристойное поведение получите наказание.

Аня отметила, что брат уставился на учителя так, как будто он был богиней любви Афиной, сошедшей с Олимпа. И при этом голой, да.

Она ткнула его локтем в бок, чтобы никто другой не заметил его неприличного внимания.

– Насмотришься во время банкета, – шепнула она ему на ухо. – Специально выберем столик поближе.

Отодвинувшись от полыхающего алыми ушами Мамору, Аня заметила, как к ней шагнула Инло, но ту внезапно весьма небрежно отодвинул Итачи, сделал несколько широких шагов и ухватил её за руку.

Инло, оказавшаяся позади него, хмыкнула, но не стала спорить, подойдя к Жоси.

– Полетишь на моём мече! – с нажимом заявил Итачи, сверля её взглядом.

Аня кивнула, слабо улыбаясь, потому что прикосновения его горячих пальцев вызвало дрожь. Мурашки разбежались от руки по всему телу.

Они немного отошли в сторону. Увидев, как парень достаёт меч из ножен и левитирует его над землёй, она сглотнула.

– Ты что, серьёзно предлагаешь мне встать на меч и лететь без всякой страховки?! А если я упаду? Нет, я точно свалюсь, тут к гадалке не ходи! А если я порежусь во время падения? А я ещё думала, смотря фильмы про Гарри Поттера, что летать на метле – это глупо и больно! Но её хотя бы можно между ног направить, в отличие от твоего меча.

– Ты такая бесстыдная, – явно наслаждаясь, заговорил Итачи. И, обхватив её за талию, мгновенно вскочил на меч. Который приподнялся над землёй ещё выше и полетел со скоростью ракеты или космического корабля из "Звёздных войн", входящего в гиперпространство.

По крайней мере ей так показалось.

Оглушительно завизжав, Аня закрыла глаза, как это делала на американских горках когда-то в детстве, впервые побывав в Диснейленде.

– Держи меня крепче! Не вздумай уронить, я не умею летать! – закричала она что было силы.


Загрузка...