Глава 7. Похищение


За сто шестьдесят восемь дней до их прихода

Криста


Крепость герцога Нейрон была видна издалека. Шпили башен с реющими на них флагами стремились к пикам гор, возвышающихся за ними. Постройка, расположившаяся на холме и торчавшая из-за макушек деревьев по обе стороны дороги, казалась массивной и грозной. Крепостная стена тянулась вокруг неё насколько хватало глаз. Путь сюда занял у нас три дня из-за того, что экипаж не мог ехать быстро, и местами процессия плелась, словно шла пешком. Кроме того, Калиста постоянно ныла, что ей надоело сидеть, и мы совершали вынужденные остановки, кроме запланированных на постоялых дворах для ночлега и приёма пищи.

Кайсу было решено оставить дома с отцом. Она была ещё слишком мала для бала, а тащить её в гости только ради того, чтобы запереть в комнате с прислугой, мама не захотела. В отличие от самой младшей сестры, Калисте было четырнадцать, она достаточно хорошо знала правила этикета, пела не хуже меня и вполне могла выходить в свет при условии неучастия в некоторых видах танцев. По мне, так и её следовало оставить дома, а не изводить бесконечным нытьём нас, отряд гвардейцев, что сопровождал экипаж, да и Стеллана. Одна мама терпела её и стойко отвечала, ни разу не повысив голос. Мне бы такую выдержку.

Клео в первый же день благоразумно пересела из экипажа на одну из запасных лошадей, и всё остальное время пути провела верхом во главе процессии. Рядом с ней, восседая на вороном коне, ехал Стеллан. Мужчина выделялся на фоне гвардейцев не только потому, что был не в их форме, а в своей обыденной чёрно-серой одежде, что ему очень шла, но и из-за длинных волос, почти касавшихся плеч. Остальные наши спутники носили короткую стрижку, и мне казалось, что их уши смешно топорщились в стороны. Правда, не у всех, у большинства. Была парочка вполне симпатичных гвардейцев, но ни в какое сравнение с графом Вольманом, да даже и со Стелланом, они не шли.

Наблюдая за тем, как периодически жрец поворачивает голову к моей сестре, и его губы шевелились, я плотно стискивала зубы. Жаль, я сама не додумалась высказать пожелание поехать верхом, ведь умела, однако специального платья для таких целей не захватила. Те, что были сложены в общем сундуке с нарядами, или надетое на меня не подходили.

О чём мужчина мог беседовать с Клео? Мне жутко хотелось это знать, но из-за топота множества копыт их не было слышно, тем более что они сильно оторвались вперёд.

Да, я была обижена на Стеллана за то, что он ляпнул при всех в столовой, и с тех пор мы не обменялись друг с другом ни словом, за исключением обязательных приветствий при встречах. Мужчина злился на меня в ответ. Ревновал и пытался вызвать ответную ревность, болтая с моей сестрой? Да сдался он ей. От кого только ей не приходили предложения о браке!

Клео могла выбрать любого знатного мужчину в королевстве и за его пределами. Зачем ей Стеллан? Однако червь ревности всё же пожирал меня изнутри, как бы я ни пыталась откинуть его и заставить себя думать о предстоящей встрече с графом. Мысли о том, что Хессвандая может не оказаться на балу, постоянно возвращали меня к беседам Клео и Стеллана, вынуждая поглядывать в их сторону слишком часто. Не хватало только, чтобы единственный мужчина, который обращает на меня внимание, увлёкся моей сестрой из-за нашей размолвки и его ревности к тому, кому я даром не нужна.

Разговор с мамой, что произошёл у нас сразу после беседы в столовой и принятого решения о поездке на бал, не оправдал моих надежд. Вместо ответов на терзающие меня вопросы она добавила ещё больше неопределённости, спросив, не влюбилась ли я в графа. А откуда мне было знать, влюбилась я или нет? Я никогда не испытывала ничего подобного.

Как люди понимают, что чувствуют любовь или эту самую влюблённость? Пытаясь отмахнуться от мысли, навязанной матерью, я надеялась убедить себя, что просто никогда прежде не встречала столь ярких личностей, и потому Хессвандай и произвёл на меня такое впечатление. Как можно влюбиться в человека, которого увидела впервые в жизни, да и то всего на несколько минут? Мама точно говорила глупости и лишила меня последних надежд разобраться в себе.

Поняла я только одно: да, граф мне нравился, как и Стеллан, плюс ещё парочка гвардейцев в нашей крепости, приветливее всего относившихся ко мне. Получилось, мама дала ответ на один вопрос, но поставила передо мной второй, не менее трудный. Ведь я никогда не задумывалась, а была ли я влюблена в нашего жреца…

Когда экипаж остановился, меня тряхнуло и вытолкнуло из собственных мыслей, заставив вернуться к реальности. Выглянув в окно, я поняла, что пропустила самое интересное, ведь хотела посмотреть на крепость снаружи, а теперь мы уже стояли возле золотых ворот, приветливо распахнутых перед нами. За ними начиналась аккуратная широкая дорожка, выложенная серым камнем. Она вела прямиком к великолепному дворцу оранжевого цвета с отделанными позолотой декоративными элементами, а местами прямо в карнизы и стены были вставлены куски янтаря, переливающиеся на солнце. От увиденного у меня перехватило дыхание, ведь прежде мне не доводилось лицезреть столь потрясающих зданий.

Из экипажа я выбиралась последней. Сперва Стеллан любезно подал руку моей матери. Потом помог Калисте, натянувшей одну из самых милых улыбок, стоило её ладони оказаться зажатой в его. И только когда они отошли от дверцы и принялись любоваться дворцом, мужчина протянул руку мне и посмотрел с каким-то вызовом во взгляде. Складывалось впечатление, что если я приму помощь, то прощу его за всё сказанное. Поэтому когда жрец ободряюще сжал мои пальцы, я натянуто улыбнулась. Нет уж, без разговора ему не замять эту тему, но сейчас не время и не место.

– Вы прекрасно выглядите, миледи, – нежно прошептал он, чуть склонившись ко мне, якобы для того, чтобы откинуть мешавшую закрыть дверцу экипажа, подушку с сиденья в сторону и поднять подножку.

Ещё бы я не выглядела прекрасно! Проснувшись ни свет ни заря на весьма посредственном постоялом дворе, я подняла на уши обеих наших служанок, взятых с собой. Они и привели меня в этот самый прекрасный вид. Мне заплели и уложили волосы так, что открывалась шея и плечи, к тому же я снова надела мамино платье тёмно-зелёного цвета, но уже другое. Всё это было сделано ради графа, не для Стеллана, и он понимал это лучше всех. Бросив взгляд на спину матери, прижимавшей к себе Калисту, я заметила, как в нашу со жрецом сторону посмотрела Клео, но, увидев мой интерес, отвернулась.

– Благодарю, – сухо отозвалась я.

От места ночёвки мы ехали около двух часов. Теперь нам предстояло разместиться в выделенных гостевых покоях и подготовиться к балу, который должен был начаться ближе к вечеру. Перед этим следовало ещё и ненадолго вздремнуть, чтобы не клевать носом в середине празднества. По изначальному плану мы должны были прибыть сюда на день раньше, чтобы не готовиться в спешке, но из-за остановок дорога заняла больше времени.

– Ты же знаешь, что никто другой не оценит твоих стараний, – улыбнулся мне Стеллан и любезно подставил свой локоть, который я не захотела принимать. Желания отвечать тоже не было, тем более что в горле застрял горький ком обиды, но слова всё же нашлись:

– Мне, наконец-то, удалось привлечь твоё внимание, а значит, миссия моего внешнего вида выполнена.

Не дав Стеллану возможности ответить очередной колкостью, я сделала вид, что не обратила внимания на локоть, и направилась к матери, терпеливо ожидающей меня возле ворот. Клео и Калиста в тот момент уже направлялись к распахнутым двойным дверям дворца, откуда нам навстречу вышел высокий мужчина с затянутыми в хвост чёрными волосами. Отдав какие-то распоряжения столпившимся за его спиной слугам, он приветливо улыбнулся Клео, она шла первой, а затем перевёл взгляд на нашу мать.

Замедлив шаг, я задрала голову и стала рассматривать оконные проёмы и орнамент на стенах. Хотелось запомнить каждый элемент, ведь неизвестно, когда снова придётся увидеть такую красоту. Справа и слева от входа стояли белоснежные статуи в виде общепринятых образов богини света и бога сумерек. Она была женщиной в струящемся лёгком платье, складки которого скульптору хорошо удались. Он – мужчиной в длинном балахоне со сложенными на животе руками, сцепленными в кулак. Каждый палец этой сцепки был вырезан с особой тщательностью. Обе статуи выглядели как живые люди, покрашенные в белый цвет и замершие на одном месте.

Когда мимо меня прошёл Стеллан, он обернулся, и так получилось, что мы снова встретились взглядами. Теперь он загораживал мне вид на вход во дворец, и глаза то и дело перескакивали с красоты архитектуры на мужчину. Это злило. Я развернулась к воротам и ни на секунду не пожалела об этом. Пока кто-то возле дверей приветствовал мою мать, сестёр и нашего жреца, я смогла обозреть красоту главной площади крепости герцога по ту сторону золотых ворот. Возле них разгружали наш экипаж.

С моего места открывался вид на множество зданий, построенных в том же стиле, что и наш замок: с острыми шпилями, устремлёнными в небо, и углами, казавшимися хрупкими и невесомыми. Все они выстроились вокруг обширного пространства площади, в самом центре которой красовался фонтан в виде оранжевого янтаря с застывшей внутри него статуей богини света. Всё вокруг так и кричало о почитании богини и камня, приносившего основной доход в казну герцога.

На уроках истории мне пришлось выучить, в какой крепости на границе гор что добывают. Чаще всего наши предки обустраивались именно возле месторождений отдельных видов руды и камней. А уже потом в тех местах выросли наши крепости. Так вышло, что мой отец владел алмазным карьером и рудниками. Насколько я помнила, в землях графа Вольмана добывали железную руду, а вот на территории герцога преобладал янтарь и камень для строительства домов, потому Нейрон и был богаче всех. Алмазы хоть и являлись дорогими, но огромным спросом не пользовались, в отличие от материалов, в которых нуждались все и всегда.

– Зелёный идёт вам больше, нежели розовый, – заговорил кто-то рядом со мной.

Заворожённо изучая окрестности, я не заметила, как ко мне подошёл мужчина, и, только услышав его голос, обернулась. Граф Вольман стоял в паре шагов справа, сцепив руки за спиной, и тоже рассматривал площадь. Солнце падало на его волосы и делало их ярко-красными, а не рыжими. На мужчине была надета светло-серая рубашка под тёмно-зелёным жилетом и всё те же кожаные брюки. Стоило мне его увидеть, как по телу пробежала волна приятных мурашек. Как можно быть таким красивым? Застыв на месте с широко распахнутыми глазами, я смотрела на него, подбирая слова.

– Насколько я помню, вы не видели меня в розовом, – сглотнув ком в горле, заявила я.

– Видел, и вы это прекрасно знаете, ведь тоже видели меня. Мы были перед подъёмным мостом, а вы – в оконном проёме башни прямо над нами. У вас за спиной стоял мужчина в чёрном или тёмно-сером, и вот его лица я не разглядел, – сказал граф, переведя взгляд на меня.

Стоило мне заглянуть в его глаза, как меня словно в прорубь с ледяной водой окунули. Настолько холодным и яростным был этот взгляд, что казалось, пронзал меня насквозь. Тряхнув головой и выпрямив и так идеально ровную спину, я попыталась радушно улыбнуться и не выказать своего состояния.

– Должно быть, вы меня с кем-то спутали, ведь мы не знакомы.

– Вы леди Кристалина Десмонтас, вторая дочь барона Роберта Оуэна Десмонтас. Нас представили друг другу в день вашего визита к нам в крепость на празднование пятидесятилетия моего отца. Это было шесть лет назад, но многие в стенах этого дворца помнят тот день, и сомнений в том, что наше общение не нарушает этикета, нет. Это я на тот случай, если вы снова начнёте обвинять меня в нарушении правил.

Это он так хорошо подготовился к встрече? Заранее опросил гостей герцога на предмет, помнят ли они день нашего знакомства? Так и хотелось сказать ему, что мне было двенадцать и имена тех людей, которых мне представляли, я пропускала мимо ушей. Переведя взгляд на вход во дворец, я с надеждой отыскала Стеллана, который стоял в стороне от дверей и, нахмурившись, смотрел в нашу сторону. Так и хотелось одними губами попросить его подойти и спасти меня, но тут моя мать ухватила жреца под локоть и потащила в холл следом за незнакомым мне мужчиной в оранжевом сюртуке.

– Прошу прощения, но моя семья уже вошла внутрь, и я не хотела бы от них отстать, – предприняла я попытку отделаться от графа, ведь у меня уже вспотели ладони, а сердце так и грозило вырваться из груди, разорвав лиф платья. Но только я повернулась в сторону дверей, как Хессвандай сделал два шага и оказался прямо у меня на пути, а в его глазах блеснуло солнце, и я невольно залюбовалась этим.

– Уделите мне пару минут вашего времени, – прямо попросил он, и только я собралась снова сослаться на родных, как граф чуть наклонился к моему уху и продолжил, но уже шёпотом: – Или я могу случайно кому-нибудь рассказать, где и с кем видел Кристалину Десмонтас при своём визите в вашу крепость. Думаю, очень многих заинтересует то, где была рука того таинственного мужчины.

Он не мог этого видеть. Не мог. Стеллан был убеждён в этом, да и я сама заверила себя. Было слишком далеко. Тогда, откуда он знает об этом? Пытается поймать меня, выдавая свои мысли за реальность? Или случайно угадал? Так не бывает.

Когда граф выпрямился, то улыбнулся одним уголком губ и замер в ожидании моей реакции. Сжав руки в кулаки и тем самым прихватив часть юбки, я заскрежетала зубами, понадеявшись, что этот звук слышу только я. Неужели мама не видела моей непозволительной беседы один на один с мужчиной возле ворот? Как она могла вот так просто взять и увести всех во дворец, оставив меня здесь с ним? И тут меня осенило. Она узнала графа и решила, что мне хочется с ним поговорить.

– Боюсь, у меня нет компаньонки, которая могла бы сопровождать нас, – уверенно заявила я, вздёрнув голову.

Несомненно, Хессвандай был в курсе правил приличия и того, как в обществе относились к нахождению незамужней девушки в компании любого представителя мужского пола один на один. Он сам меня только что в этом обвинил. Но почему-то хотелось, чтобы у него был припасён заранее придуманный способ обойти подобные запреты. Ведь это сказало бы о том, что мужчина правда готовился к встрече со мной.

– Сад – общественное место, миледи, и мы будем там на виду у всего дворца и всех его гостей. В этой прогулке не будет ничего предосудительного, я даже буду держаться от вас на расстоянии, лишь бы ни у кого не зародилось никаких подозрений на наш счёт.

Услышав ответ, я готова была застонать одновременно и от досады, и от радости. Отказаться от прогулки я не могла, так как не хотела, чтобы он исполнил свои угрозы, но тот факт, что граф готовился к диалогу со мной, почему-то грел душу и вызывал улыбку. Он думал обо мне, не о Клео.

– Ваша взяла, прошу, ведите, – я развела руки в стороны, предварительно разжав пальцы и выпустив юбку из ладоней. Так я смогла хоть немного вытереть с них пот, использовав ткань платья и не вызвав подозрений со стороны. Кивнув направо, туда, где дорожка сперва шла вдоль кромки ухоженного газона, а потом сворачивала и огибала дворец, мужчина дождался, пока я сделаю первый шаг, и, подстроившись под меня, пошёл рядом.

Какое-то время мы молчали, и это молчание показалось мне самой ужасной вещью в мире. Что ему нужно? Зачем эта прогулка? Собирается ли он рассказать, что видел меня на башне с мужчиной, и, если да, как я буду это отрицать? Поверит ли кто-то?

Меня начинало трясти от напряжения. Пришлось снова сцепить руки в кулак на животе и прижать их, лишь бы унять эту дрожь. Когда мы прошли вдоль стены дворца и свернули за угол, мне открылся вид на длинную аллею, выложенную мелкими камушками, по которой прогуливались пары и кучки дам без представителей мужского пола. Народу на самом деле было достаточно, чтобы ни у кого не возникло мысли упрекнуть меня в пребывании с мужчиной один на один.

В центре дорожки на одинаковом расстоянии друг от друга стояли белоснежные статуи на высоких подиумах. Здесь были не только боги в образе людей, но и великолепные вазы с цветами, и искусно вырезанная из камня арфа… Однако особенно сильно мне понравилось дерево без листьев, но с сидевшей на его ветви птицей. Были и другие, правда, пока я не могла рассмотреть их все, ведь мы не подошли даже к самой первой.

Синяя гладь воды довольно большого озера, омывающего дворец с западной стороны, виднелась слева от нас. Мне даже показалось, что за нами с того берега кто-то наблюдал, но яблочный сад, разбитый между ним и аллеей, полностью перекрывал обзор выше уровня воды. Заметить две мужские фигуры на той стороне мне удалось только в прогалах между ветвями. Впрочем, они стояли слишком далеко, чтобы рассмотреть их.

Здесь было красиво. У нас в крепости всегда не хватало зелени, а водоёмов, кроме рвов и реки в лесу неподалёку, не имелось.

– Вас так задела моя взятка, что вы решили шантажировать меня? – первой сдалась я, не выдержав этого гнетущего молчания.

Как только вокруг нас стало меньше народу, а дорожка впереди заметно проредела, я захотела остановиться ради диалога, но поняла, что тогда нас начнут обгонять те из гостей, что шли сзади на приличном расстоянии, и приватной беседы всё равно не выйдет.

– Если бы не этот шантаж, вы бы со мной не пошли, – спокойно заявил граф, но, услышав сорвавшийся с моих губ смешок, тут же покосился на меня. – Что? Неужели бы пошли?

Мне хотелось ответить, что я пошла бы за ним на край света, пусть только женится на мне, но это было бы неприлично. Пришлось разыграть равнодушие и пожать плечами.

– Почему вы сразу не сказали, что видели меня на башне?

– Я не сразу понял, что это были вы, и, честно говоря, шантажировал, надеясь лишь на удачу, что не ошибся.

Я остановилась, несмотря на опасения быть нагнанной парой, неспешно шедшей в десятке метров сзади. Хессвандаю пришлось последовать моему примеру, и он предусмотрительно отошёл с центра дорожки так, чтобы нас могли спокойно обойти.

– Верная мысль, вы сами себя выдали. Продолжили бы отпираться, и я бы никому ничего не доказал. Меня сочли бы очередным сплетником, желающим оклеветать имя рода той девушки, что отказала мне и выставила проигравшим слабаком, – проговорил граф, словно читая мои мысли.

– Но вы победили, – заявила я, вспоминая раздражение на лице Клео тем вечером.

Улыбнувшись, Хессвандай хмыкнул.

– Тем не менее она не послала за мной гонцов, когда поняла это, – справедливо заметил он.

– Почему вы не указали на нанесённые ей раны сразу и при всех?

– Потому что в вашу крепость я прибыл не за её рукой, – подтвердил граф мои догадки о причинах его поступков. Тяжело вздохнув, я покачала головой. Было понятно, что он не скажет, что прибыл туда за мной, а не ради обсуждения темы каких-то рабов.

– Что вам от меня нужно?

– Мне нужна ваша помощь, – спокойно ответил он. – Ваш отец не подпустит меня к своему карьеру, а к крепости тем более. Он не рассмотрит мои официальные просьбы, а письма, скорее всего, сразу полетят в камин. Только вы можете мне помочь.

– И что, по-вашему, я могу сделать?

– Посетите карьер. Посмотрите на всё своими глазами, и вы увидите этих людей, увидите, в каких условиях они живут и работают, и что за это получают. И тогда сделайте то, о чём вы мне говорили на прошлой встрече.

То, с каким волнением в голосе Хессвандай говорил, камнем легло мне на грудь и сдавило её в области сердца. Почему-то я надеялась, что разговор будет о другом. Но он быстро вернул меня на землю. Рабы. Его всё ещё интересовало, не использует ли мой отец рабов на нашем карьере и рудниках.

– Почему вы так беспокоитесь о том, что мой отец мог нарушить закон? – решила спросить я. Несколько секунд граф молчал, и только он собрался ответить, как к нам приблизилась пара, состоявшая из незнакомой девушки с русыми волосами и молодого человека с настолько короткой стрижкой, что разобрать цвет его волос было трудно. Они шли под руку, и дама рассмеялась как раз в шаге от нас. Замолчав, она смущённо отвела взгляд от посмотревшего на неё Хессвандая и залилась румянцем.

Обменявшись с нами приветствиями, пара прошла мимо. Только когда их спины оказались достаточно далеко, взгляд графа вернулся ко мне. Я же всё это время смотрела на него одного и не могла понять, почему в свои почти двадцать два, будучи столь привлекательным, он ещё не женат? Особенно раз у него нет братьев или сестёр и наследовать крепость будет некому. Рабы на чужих рудниках волновали его больше, чем продолжение собственного рода. От этого мне ещё сильнее захотелось выйти за него замуж.

– Мне безразлично нарушение закона вашим отцом. Я не доложил о своих подозрениях никому, кроме Нейтана, и то рассказал ему только потому, что мы друзья, хотя мог пойти и к герцогу, и даже к королю. Меня беспокоят только судьбы людей. По какой бы причине они ни оказались в подобной ситуации, они не заслуживают такой участи. Тем более в рабство чаще всего попадают не по своей воле. Не знаю, как обстоят дела на вашем карьере, потому и хотел обсудить это с тем, кто в курсе, или посетить его сам. Теперь я надеюсь, что вы сможете сделать это за меня. И… я не прошу вашего отца немедленно всех отпустить и остановить работу. Но он может хотя бы улучшить им условия, назначить достойное жалование. Не мне рассказывать ему, как и чем следует обеспечивать рабочих.

В то время, пока у меня в голове летали бабочки, разнося романтические мысли и мечты, Хессвандай Вольман думал о судьбах тех, кто не мог себя защитить, и о благополучии тех, о ком никто другой даже не задумывался. Я поняла, что просто недостойна этого человека. Никто из моих знакомых не достоин его. Смотря на графа, я не могла отвести взгляда от его зелёных глаз, смотревших на меня в ответ. Мне захотелось сделать для него всё, о чём бы он ни попросил.

– Когда мы вернёмся в крепость, я попробую в обход отца посетить карьер или рудники. Но я не могу вам ничего обещать, ведь я не сын, как вы понимаете, и лишь вторая в очереди на наследство. Меня могут просто не пустить. Но я попробую, – ответила я тихо.

– Благодарю. Прошу, если что-нибудь узнаете и больше ничего не сможете сделать, пригласите меня. С письмом от вас я смогу хотя бы переступить порог крепости, а там я найду способ всё уладить, – облегчённо выдохнул он. Неужели граф полагал, что я могу ему отказать?

– Хорошо. Это всё? – на всякий случай спросила я в надежде услышать что-нибудь более подходящее моменту.

Мы по-прежнему стояли посреди дорожки в саду дворца герцога, возле кустов роз, и мимо нас пока больше никто не проходил. Впрочем, глядя на своего собеседника, я и забыла о том, что вокруг были другие люди.

– Всё, – кивнул граф. – Вы поможете мне докопаться до правды, а я сохраню тайну о вашем возлюбленном, и все останутся довольны.

При этих словах меня словно по лицу ударили, причём по обеим щекам сразу. Они вспыхнули ярко-красным румянцем. Приоткрыв рот от возмущения, я собралась опровергнуть то, кем, по мнению Хессвандая, мне приходился Стеллан, но ничего сказать так и не успела.

– Леди Кристалина, ваша матушка просила вас отыскать и привести в выделенные вам покои. До бала осталось очень мало времени – она переживает, что вы ничего не успеете, – голос того самого возлюбленного, которого я никогда таким не считала, раздался со стороны дворца.

Оторвав взгляд от графа, я посмотрела в ту сторону. Стеллан непринуждённо шёл к нам и сейчас находился на достаточном расстоянии. Он мог видеть нас уже довольно давно, но заговорил, только поняв, что мы точно услышим и обратим на него внимание.

– Мы незнакомы, – неожиданно нахмурился Хессвандай, тоже рассматривая Стеллана.

– К сожалению, не имел чести быть представленным, – отозвался жрец, учтиво поклонившись. С этим я могла ему помочь.

– Стеллан, это его милость граф Хессвандай Аарон Вольман. Граф, это Стеллан – жрец, приставленный храмом к крепости Десмонтас, – поспешила я представить мужчин друг другу.

Окинув Стеллана оценивающим взглядом с ног до головы, Хессвандай кивнул, не будучи обязанным как-то иначе проявлять учтивость к безродному жрецу.

– Ах, вот оно что, – усмехнулся он.

Краснота с щёк постепенно начинала спадать, но стоило зелёным глазам посмотреть на меня, как я снова почувствовала прилив крови к коже. Кажется, граф прекрасно понял, что на башне я была именно со Стелланом, ведь и в зале он стоял рядом со мной.

– Вы позволите украсть у вас мою подопечную? – улыбнулся жрец.

– О, ну что вы! Это я украл её у вас возле входа. Возвращаю в целости и сохранности, – не удостоив мужчину взглядом, проговорил Хессвандай и обратился ко мне: – Миледи, надеюсь, что ваш первый танец ещё не занят. Если это так, то оставьте его мне.

Я снова не нашла, что сказать. Ещё никогда меня не просили ни о чём таком, и я не предполагала, что так можно. Молча кивнув, я проследила за тем, как граф учтиво взял мою руку и поднёс к своим губам. Он сделал вид, что коснулся ими кожи, но на самом деле я ощутила лишь дуновение его дыхания на кончиках пальцев.

– До вечера, – попрощался он и поспешно направился в сторону дворца, оставив меня в смятении от всего случившегося.

Рука ещё ощущала тепло его ладони, именно в этом месте по коже бегали приятные мурашки. Какова же его кожа на ощупь, я успела забыть, ведь была поглощена томительным ожиданием поцелуя, которого так и не произошло. Мысли об отсутствии перчаток в тот момент вылетели у меня из головы.

– Вижу, мой соперник времени даром не теряет, – нарушил тишину Стеллан.

Знакомый голос вывел меня из эйфории и заставил посмотреть на жреца, так и не сдвинувшегося с того места, где он находился в момент представления графу.

– Граф Вольман видел нас на башне и узнал. Он шантажировал меня этим. Я не могла не пойти с ним сюда, – отрезала я, развернулась и направилась следом за Хессвандаем. Его спина уже успела скрыться за углом.

– Чего он хотел? – взволнованно спросил жрец.

Поравнявшись со мной, он согнул локоть так, чтобы мне было удобно за него ухватиться, а сам второй рукой подхватил мою ладонь и положил на сгиб, сжав пальцы. Я не стала сопротивляться, подумав, что, возможно, так след от прикосновения графа исчезнет и перестанет оттягивать на себя моё внимание.

– Посетить карьер моего отца и увидеть всё своими глазами. Иначе он грозился распустить про нас слухи, – я не стала врать, ведь угрозы касались и Стеллана. Ему следовало об этом знать. Смотря прямо перед собой, мужчина по-прежнему спокойно шёл рядом, играя желваками на лице. О чём бы жрец ни думал, мысли были не из приятных.

– И ты согласилась? – с подозрением в голосе поинтересовался он.

– У меня не было выбора. Подумаю об этом, когда мы вернёмся домой. Здесь я всё равно ничего не смогу сделать.

– Ты права, – Стеллан похлопал меня по ладони. – А сегодня надо развлекаться. Идём скорее, твоей матери уже не терпится начать приготовления к балу. Она даже развесила наряды в общей гостиной выделенных вам с сестрой покоев.

– Она хочет заставить Клео надеть платье? – искренне удивилась я.

– О да, – рассмеялся жрец, а в его глазах зажёгся огонь, который так ему шёл.

– Я должна увидеть это первой, – заявила я, и мы ускорили шаг.

Загрузка...