21 Небо не падает

Бог – комедиант, играющий для публики, которая боится смеяться.

Вольтер

В течение многих лет невестка моего друга угрожала бойкотом Кенни Роджерсу за использование грубых выражений в его песне Lucille.

«Зачем, – спрашивала она, – кому-то писать песню о 400 детях, которые справляют нужду в поле?»

Эм… затем, что он этого не делал.

Как и жизнь, которую я иногда ошибочно истолковываю как «разочаровывающую», «бессмысленную» или «тяжелую», она неверно истолковала текст песни Кенни, которая на самом деле звучит так: «С четырьмя голодными детьми и урожаем в поле». (Слово «сто» в английском созвучно с «голодный»: hungry – hundred, а слово «урожай» созвучно со «справлять нужду»: crop – crap).

На уроке 21 я твердо решила отказаться от всех мыслей о «справляющих нужду детях». Любая мысль, которая делает меня несчастной (даже немного), неверно истолкована. И я намерена взглянуть на нее иначе.

Как и на самые незначительные вещи, которые обычно не замечаю. Сегодня пять раз (это займет минуту) Курс просит поискать в уме любого человека или ситуацию, которые кажутся далекими от совершенства. Неважно, насколько они незначительны.

И затем я просто говорю себе:

Я полна решимости увидеть _________________________________ (имя несимпатичного мне человека) по-другому.

Я полна решимости увидеть _________________________________ (любую мысль в стиле «небо падает, беги в укрытие», которая возникает) по-другому.

Любая мысль (даже крошечная) подойдет.

Загрузка...