– Да погодите вы! – желая приободрить мальчиков, Кристи улыбнулась. – У меня идея. Жаль, что мы раньше об этом не подумали.
Майк и Том оглянулись.
Девочка продолжила:
– Если сегодня не будет результатов, то завтра нам следует сделать другой ход: мы возьмем покрывало, побольше еды, я захвачу свою сумочку, которую мне подарила тетя на нынешний день рождения, а Майк прихватит что-нибудь из своих вещей, – что-то такое, что может заинтересовать преступника, – со всем этим, мы и придем сюда.
– Ну и что мы здесь будем делать с таким багажом? – не понял задумки сестры Майк.
Кристи снова скромно улыбнулась, – ей ее план казался очень хорошим, но, излагая мысли перед мальчиками, она отчего-то занервничала.
– Когда мы придем сюда, ты – девочка указала на брата – залезешь на дерево и, как сегодня, будешь наблюдать, а мы с Томом перейдем на ту сторону поляны и сделаем вид, что решили устроить пикник. Слегка перекусив, мы пойдем прогуляться, а вещи, – будто по неосторожности, – оставим на покрывале. Ну, как? – Замолчав, Кристи стала переводить взгляд с одного мальчика на другого, в ожидании их оценки. Ее сердце быстро колотилось, а руки дрожали. – «Прям, как маленькая», – неслышно упрекнула девочка себя и, чтобы дрожь была неприметной, покрепче сжала кулачки.
Майк и Том, лица которых до этого момента выражали разочарование, вдруг, оживились.
– Ну, ты молодец, – это же отличный план! – Майк даже приобнял сестру и весело подмигнул ей.
Том тоже не остался в стороне:
– План, и впрямь, отличный! – и почему нам раньше не пришло в голову поступить именно так? Ты – умница! Нет нужды выжидать, пока кто-то оставит вещи в стороне, – нужно просто сделать это самим. Здорово!
От избытка похвалы Кристи слегка покраснела, и на этот раз ей пришлось прятать свое волнение уже не в кулачках, а за одной из веток-занавесок.
Дети посидели в укрытии еще с полчаса но, видя, что наблюдение не дает никаких результатов, решили покинуть свой пост. Они по очереди спустились вниз, стараясь не потерять при этом своей невидимости, еще немного побродили по лесу, и возвратились домой. На сегодня планов больше не было и потому, еще раз обсудив, как им следует поступить завтра, освободившиеся детективы заняли себя разнообразными играми.
На следующее утро, как и было решено, под предлогом, что, якобы, отправляются на пикник, дети взяли с собой все необходимое для дальнейших действий. По прибытии на поляну, которая, кстати, оказалась совсем свободной от обыкновенных гостей, Майк взял из пакета пару бутербродов и печенье, и занял свой пост, а Кристи с Томом удалились на противоположную сторону.
– Такс, начнем…, – дал Майк команду самому себе и, прильнув глазами к биноклю, принялся внимательно наблюдать за сестрой и другом. Вот они расстелили покрывало; вот – уселись на него; вот – съели по бутерброду, для отвода всяких подозрений; вот – завели разговор, засмеялись…. – Тут Майк немного взгрустнул, – мальчику, вдруг, показалось, что на его долю выпала самая плохая роль. Но, чуть поразмыслив, он оценил свою роль как самую важную, и продолжил наблюдение: – Ага, встали…. Так…, так, отошли – теперь надо быть еще внимательней.
В это время Том и Кристи, действительно, покинули свое уютное местечко, и стали прогуливаться непринужденной походкой, о чем-то весело болтая и время от времени поглаживая ладошками глянцевые листья деревьев. Они даже собирали цветы и с искренним восхищением разглядывали их, – ну, в общем, делали все, чтобы казаться самыми обыкновенными и самыми беззаботными детьми. Но взгляд Майка не сопровождал Кристи и Тома, он по-прежнему был прикован к покрывалу, на котором виднелись небрежно брошенные вещицы: серебристая сумочка и вырезанная из дерева – в форме собаки с длинной мордочкой и крючковатым хвостом, копилка. В копилке лежали монеты, – их несколько минут назад, – для привлечения внимания, – Том то и дело вытряхивал себе на ладонь через отверстие в голове фигурки и, пересчитывая, вновь со звоном опускал назад.