Когда наша повозка подъехала к замку, я увидела, что у дверей стоят люди. Их было так много, что я испугалась. Неужели мы настолько богаты, что имеем такое количество прислуги?
Дверь открылась, Рихард вышел и тут же подал мне руку. Я опешила такому внезапному вниманию ко мне. Что это с ним, может, заболел? Или дело в том, что на нас смотрели десятки глаз наших служащих, а может, была иная причина, о которой я не знала?
Подав руку своему мужу, я, придерживая платье, ступила на промерзшую землю и, улыбаясь всем и каждому, вошла в двери нашего замка. Тёплый воздух мгновенно окутал меня, и я от удовольствия закрыла глаза. Мы ехали в повозке почти полдня, и у меня болели все суставы и мышцы, а ещё я была безумно голодная и уставшая.
– Единственное, что меня может вернуть к жизни, – это горячая ванна и вкусный ужин, – сказала я подошедшей ко мне горничной, которая помогла снять с меня дорожную одежду.
– Госпожа, всё уже готово. Пройдёмте за мной.
Я кивнула и посмотрела на своего мужа, но он уже уходил в противоположном направлении, больше не обращая на меня внимания.
Мои покои находились на втором этаже, в коридоре, где было ещё с десяток комнат.
– А где покои моего мужа? – обратилась я к горничной.
– Госпожа, вы что, они всегда находились рядом с вашими. Ничего не изменилось за эти несколько дней, – произнесла миловидная девчушка и бесхитростно улыбнулась.
– Да, я так и поняла, – задумчиво ответила я и пошла за ней. Говорить девушке о том, что я потеряла память, почему-то не хотелось. Я не знала, насколько ей можно доверять, а, учитывая, что я никого в этом замке не помнила, приходилось верить только себе и своим ощущениям.
Когда мы вошли в мои покои, я осмотрелась, надеясь вспомнить хоть что-то, но пока всё было безрезультатно.
Горничная сразу же прошла в ванную, видимо, для того, чтобы проверить воду, а я решила присесть к камину и прочитать письмо. Достав его из кармана платья, я сорвала печать лорда Вира и развернула перед собой лист пергамента.
Дорогая, Дайна!
Я бы хотел вам сообщить, что ваша дочь Виви жива. Я об этом узнал несколько дней назад и летел к вашему мужу, чтобы сообщить ему эту новость. Но не разобравшись, этот идиот снова на меня напал и на этот раз лишил глаза.
Увидев, как он с вами обращается, я не стал рассказывать ему о том, что знаю. Считаю, он недостоин вашей любви и любви вашей дочери.
Не пытайтесь узнать, откуда у меня такая информация и не говорите никому в замке, что знаете о том, что ваша дочь жива.
Если хотите узнать больше, приходите сегодня ночью в церковь святой Беатрис.
P.S. Спросите мужа о перстне. Это важно.
Лорд Моргер Вир.
– Госпожа, ванна готова! – услышала я голос горничной и медленно повернулась, не понимая, что происходит.
Комок боли застрял в горле и никак не хотел опускаться. А ещё мои глаза были полны слёз счастья. Убрав письмо в карман платья, я расправила складки и с облегчением вздохнула.
– Что ты сказала?
– Ванна нагрелась, госпожа, – прошептала девушка, явно не понимая, что со мной происходит.
– Очень хорошо. Только быстро. У меня столько еще дел.
– Госпожа, вы будете ужинать в столовой?
– Нет, принеси всё сюда. Я поужинаю здесь. – Я повернулась к девушке и закусила губу. – В связи с последними событиями, я совсем позабыла, как тебя зовут.
– Хрода, меня зовут Хрода, – покраснела девушка, словно была в чём-то виновата.
– Прекрасно, Хрода, помоги мне принять ванну и промыть волосы.
После водных процедур и вкусного ужина, который я провела один на один со своими мыслями, я решила, что мне нужно рассказать мужу о письме. Он, как её отец, должен знать о том, что Виви жива. А ещё меня волновал его янтарный перстень с чёрными вкраплениями. О нём же упомянул и лорд Вир. Видимо, он что-то да значил.
Служанку я отправила спать, а сама, накинув шелковый халат на сорочку, взяла письмо лорда Моргера и, аккуратно прикрыв дверь и стараясь не шуметь, пошла в соседние покои своего мужа.
Постучалась, но ответом мне была лишь тишина. Где он может быть в такое время?
– Если только… он работает в своём кабинете, – прошептала я сама себе. В этот момент острая боль пронзила сердце, заставив согнуться, и яркие воспоминания полыхнули перед глазами, ослепив меня и сбив дыхание. – Нет! Нет! – Я схватилась за гобелены и ощутила их шершавую поверхность. Это уже было… В тот самый вечер…
Я посмотрела в тёмный коридор, на стенах которого мерцали огни факелов и, не чувствуя своих ног, побежала. Я не знала, где находится кабинет мужа, но почему-то была уверена, что ноги выведут меня туда, куда нужно.
Перед моими глазами была та же самая дверь, и металл ручки так же холодил пальцы, как и прежде. Вот только в этот раз дверь была не закрыта, и можно было, даже не входя, слышать всё, что происходит внутри.
– Рихард, любимый, выслушай меня.
– Чего тебе, Финна? – Голос моего мужа звучал раздражённо. Он устал и, скорее всего, даже не ужинал.
– Ты что, меня больше не любишь?
– Говори, зачем пришла, и проваливай! – свирепо рявкнул Рихард.
– Я жду ребёнка от тебя, Рихард. Я рожу тебе сына! – всхлипывала его любовница, а у меня кружилась голова от того, что она говорила.
– Сына… – тихо сказал Рихард. – О чём ты?
– Ты же так мечтал о сыне, любимый. Я подарю тебе сына-дракона.
– Не говори ерунды, только истинная может подарить мне дракона! – рыкнул Рихард.
– Я стану твоей истинной, и твой дракон примет меня. Осталось только избавиться от жены-пустоцвета.
– Что ты несёшь, идиотка?
– Ты же хочешь сына? Дракона? Подумай о продолжении своего рода. Любимый, я всё сделаю и, в скором времени, ты забудешь о своей бывшей, как о страшном кошмаре.
Повисло долгое молчание.
– Скажи что-нибудь. Ответь же, ну. Пожалуйста, Рихард. У нас же дочка, – шептала я и плакала, стоя у двери. Медленно доставала из кармана халата письмо Моргера Вира.
– Я подумаю, – ответил Рихард.
Моё сердце остановилось, и, кажется, в очередной раз разбилось вдребезги. Сделав шаг назад, я порвала письмо на мелкие кусочки и, развернувшись, побежала прочь.