Глава 10. Глубина веков

10 июня 2013 года. Город Франбург, Германия.


Молодые люди добрались до Франбурга к вечеру. Эмиль остановил грузовичок и заглушил мотор.

– Приехали.

– Симпатичный дом. Ты хотел сообщить адрес гостиницы, желательно недорогой.

– Сначала зайдём к нам, я познакомлю тебя с родителями, а потом решим, где тебе провести ночь.

– Книгу не забудь.

Маргарета и Фальберт Шварцманы встречали гостью весёлыми улыбками.

– Здравствуйте, Дагмар, с нетерпением ждём вас, ужин готов. Вы можете воспользоваться ванной комнатой, а потом просим к столу.

Таким образом, девушку представили родителям Эмиля. Она чувствовала себя смущённой и жалела о том, что так бесцеремонно напросилась в гости.

Ужин накрыли в гостиной.

– Наша очередь угощать, – улыбнулся Эмиль.

Закусили бутербродами с сыром и колбасой, и традиционно – кофе.

– Сначала застолье, потом все дела, – весело улыбаясь, произнёс Фальберт.

– Это правильно, – кивнул Эмиль. – Затем я отвезу Дагмар в гостиницу.

– Зачем? – развела руками Маргарета. – Мы найдём, где поместить гостью, лишние хлопоты ни к чему.

Молодой человек подумал и кивнул.

– Это сэкономит время, а нам есть о чём поговорить.

После ужина Эмиль показал отцу и матери книгу.

– Судя по всему, речь идёт о наших родственниках, но я не помню никого из тех, кто жил сто пятьдесят лет тому назад, – сказал Фальберт. – И записи не сохранились.

– А я вообще далека от всего этого, – добавила Маргарета. – Это ваша семья, я, можно сказать, чужая.

– Родная! – возразил Эмиль. – Как ты можешь так говорить!

– Историю вашей семьи знаете только вы.

– Но это не мешает тебе быть хранительницей очага, – улыбнулся отец. – Итак, что нужно узнать?

– От кого мы унаследовали ювелирное дело? Старые бухгалтерские книги позволят пролить свет?

Фальберт вздохнул, будто отработал две рабочие смены на шахте.

– Половина документов пропала. Может сложиться так, что мы ничего не узнаем.

– Но попытаться можно?

На следующее утро Фальберт, Эмиль и Дагмар прибыли в городской архив – место, где хранятся старые документы, завершённые дела и другие бумаги.

Гостей встретил худой человек, похожий на Дон Кихота. Редкие русые волосы, зачёсанные назад, усталые серые глаза в очках, бородка клином и усы, как у дядюшки Тыквы. Он носил недорогой светло-коричневый костюм в серую полоску и синий галстук в белую горошину.

Архивариусу исполнилось пятьдесят лет, но выглядел он старше, будто груз прожитых лет обрушился на него снежным обвалом.

На среднем пальце правой руки человек носил странный перстень с изображением циркуля, наугольника (линейки в виде треугольника), и буквы «G».

– Доброе утро, господин Шварцман!

– Дагмар, позвольте представить вам Максимилиана Рихдена, архивариуса. Мы знакомы двадцать лет и сдаём книги с отчётами ему с рук на руки. У Максимилиана тоже есть сын, ровесник Эмилю.

Архивариус отвечает за письменные документы. Представители этой древней профессии работают в музеях и крупных библиотеках.

– Доброе утро! – поклонился Дон Кихот. Непонятно почему, но он бросил неприязненный взгляд на Эмиля. – У вас есть указания?

– Мы хотим просмотреть книги учёта.

– За какой год?

Шварцманы переглянулись.

– С первой трети девятнадцатого века.

– Это займёт время.

– Мы подождём.

В небольшой комнате с потолками нежно-голубого цвета стоял круглый жёлтый стол, покрытый блестящим лаком, и четыре мягких стула с красными бархатными сидениями. Стены когда-то покрасили в серый цвет, а на пол уложили сиреневый линолеум. В помещении густым туманом стоял устойчивый запах старых книг. Ещё одна комната скрывалась за белой дверью.

Дон Кихот бросил косой взгляд на Дагмар, та улыбнулась.

Максимилиан склонился и вышел, а Фальберт повернулся к молодым людям:

– Приглашаю Дагмар на экскурсию по нашему заводику, он находится в четырёх кварталах.

Архивариус отсутствовал целый час. Наконец мужчина принёс три потрёпанные бухгалтерские книги.

– Это всё, что я нашёл, начало датируется 1836 годом. Позвольте полюбопытствовать, что именно вы намереваетесь найти?

– Мы хотим покопаться в глубинах веков.

Человек с усами пожал плечами: «Дело хозяйское, можете развлекаться».

– Я подожду в соседней комнате, к вашим услугам кофеварка и ваза со сладостями.

– Спасибо!

Архивариус аккуратно прикрыл белую дверь, но не стал её захлопывать, чтобы не шуметь, а компания исследователей старины расселась за столом.

– Дай бог нам удачи в странствиях дальних! Кому первому доверим открыть старинный фолиант?

– Я не могу, – отмахнулась Дагмар, – это волнительно для меня. К тому же я посторонний человек.

– Гостям обычно и выпадает честь разрезать красную ленточку, – рассмеялся Шварцман-старший.

– Я готов, – кивнул Эмиль и протянул руку к гроссбуху.

– Минуточку! – остановил его Фальберт. – Надень перчатки, прояви уважение к старине.

– Опасаешься, что на страницах остались споры чумы? – засмеялся Эмиль.

– А вдруг?

– Вряд ли.

Но перчатки надели все трое.

Первую книгу поместили в картонный переплёт светло-бежевого цвета, корешок проклеили зелёной тканью, на обложке значилась надпись: «Начата 20 марта 1836 года».

– Точно, глубина веков…

Жёлтые страницы пронумеровали и прошили толстыми чёрными нитками, а строчки и столбцы разлиновали ручным способом.

– Давайте разбираться. Трудно понять надписи, чернила выцвели, но попробуем прочитать: «Приход сырья: шесть унций. Поставщик… Не разберёшь кто. Расход: 96 талеров». Это, вроде как, золото. Что написано дальше – не понять.

– Позволь мне, – присмотрелся Эмиль. – «Перстень с изумрудом. Продан 14 апреля. Отправлен г-же Шлоссер. Приход: двести сорок талеров». А про поставщика драгоценного камня ничего не говорится, и сколько он стоит тоже…

– Это неважно, смотрим дальше: «Приход серебра из Чехии, поставщик – Крюгер А. Расход: 120 талеров». Кто такой Крюгер, мы не знаем.

– И никогда не выясним, – улыбнулась Дагмар. – Я пошутила, извините.

– Хорошо, что предупредила…

– Дальше одно и то же: приход-поставщик-расход.

– Листай.

Эмиль переворачивал страницы.

– Смотрите, с 1840 года другой почерк, мастер сменился. Сначала работал отец, а потом его место занял сын. Обычная история.

– А вот это интересно…

– Что?

– У поставщика нет фамилии. Написано: Константин. И самое любопытное, что далее золото доставлял один и тот же человек. Загадочный Константин имел успех.

Дагмар открыла «Сказки» Гофмана.

– Сверим почерк?

Отец и сын принялись переводить взгляд с одной книги на другую.

– Похож! – воскликнул Фальберт. – Это писал Бартольд Мейнер – почерк одинаковый! Эмиль, листай дальше.

– Всё то же самое, но теперь изделия отправляются заграницу. Ух ты!

– Что?

– Заказ от французского двора – рубин в золотой оправе, шестьдесят тысяч экю оплата! Сколько будет, если перевести на нынешние деньги? Даже не сосчитаешь.

– А дата какая?

– Третье мая тысяча восемьсот шестьдесят четвёртого года, а товар отправлен двадцать восьмого сентября.

– И кто взялся везти такой ценный груз?

Эмиль пожал плечами.

– Дипломатическая почта, особого рода курьеры. В конце концов, можно доставить лично. Стоп!

– Что?

– Отсутствие заказов, два месяца ювелир не работал.

– После такого куша можно отдохнуть полгодика.

– Смотрите, почерк другой – похож на женский.

– А куда делся Бартольд?

– В том-то и дело! Он будто исчез!

Дагмар раскрыла последнюю страницу сказок и прочла: «Обязательно передать эту книгу моему зятю Джозефу Шварцману из Франбурга, если я не смогу сделать это лично».

– Это мы знаем.

– Важная фраза!

– И что?

– Бартольд Мейнер не смог «сделать это лично», если в книге чужой почерк. Он предчувствовал беду.

– Возможно, мастер отошёл от дел.

– И тут же дописал: «Если появится ювелир Джакоб Ланге из Бодена – иди в полицию».

Все призадумались.

– Странная история, – произнёс Фальберт.

– Вы так считаете? – усмехнулась Дагмар. – Теперь слушайте мою версию происшедшего сто пятьдесят лет тому назад. Бартольд Мейнер изготовил рубин в золотой оправе, вышел из дома, чтобы отправить его почтой во Францию, а на него напал Джакоб Ланге из Бодена. Или собрался сделать это, а Бартольд ускользнул от него и умудрился спрятать драгоценность в какой-то Трубе.

Внезапно за белой дверью раздался шорох. Все трое прислушались, а потом вернулись к изучению гроссбухов, то есть главных книг по расходам и доходам. Запахло кофе.

– Кому он передал сказки? И кто такой Горст?

– С этим загвоздка. Жаль, что не сохранились старые письма, их содержание позволило бы узнать, с кем дружил Бартольд Мейнер. Книга всё же нашлась! И какая разница, кто её сберёг, и кто такой Горст.

Ещё полчаса весёлая компания изучала гроссбухи, затем Эмиль вздохнул и захлопнул том, который только что «лежал под микроскопом».

– Всё, надоело… Кроме рубина в золотой оправе, ничего примечательного: кольца, перстни, цепочки, кулоны и прочая дребедень. А поставщик драгоценного металла тот же Константин. Он не занимался ни серебром, ни камнями, только золотом, что видно по пометкам. Разве что мастера сменяли друг друга, судя по почерку.

– Вы удовлетворили любопытство, молодёжь? – спросил Фальберт Шварцман.

Дагмар вздохнула.

– Боюсь, что мы ничего не выясним, – дело давнишнее. Правильно сказал Эмиль – современные тайны плохо раскрываются, что говорить о глубине веков.

Шварцман-старший позвал архивариуса.

– Большое спасибо, забирайте книги.

– Нашли то, что нужно?

– Честно говоря, нет, зря потратили время. Если что – придём к вам ещё.

– Архив переводят в новое здание, на другой конец города.

– Тогда вам понадобятся мои услуги, – радостно произнёс Эмиль. – За один раз я всё не перевезу, но за пару недель управлюсь.

Он протянул архивариусу пачку визиток с надписью «Эмиль Шварцман. Грузоперевозки».

– Оставьте их на столе, – неприязненно произнёс Дон Кихот. – Я доложу директору, он позвонит.

Когда троица спустилась на первый этаж, Дагмар спросила Фальберта:

– А что за перстень у архивариуса на пальце? Старинное и редкое?

– Печать масонов – тайного общества, которое, по слухам, произошло от древних рыцарских орденов, точный перевод – вольные каменщики.

– Как интересно! Он состоит в закрытом клубе?

– Вряд ли… Иногда мы изготавливаем такие перстни: в головы людям, порою, забредает идея возомнить себя членом богатого тайного общества, они приходят к нам и заказывают подобные безделушки. Блажь, не больше. Но перстни высоко ценятся, так что мы не в проигрыше.

– Максимилиан заказывал у вас?

– Украшение досталось ему от дедушки.

Ювелирный заводик размещался в двухэтажном здании постройки пятидесятых годов двадцатого века с большими двухрамными окнами и традиционной черепицей. Несмотря на старинный вид снаружи, внутри обстановка блистала свежестью: новенькие окна, просторные мастерские, чистенькие столы, за которыми умельцы в белых халатах применяли современные инструменты.

Кроме обычных ювелирных изделий на заводе производили часы, которые расходились по всей Европе. И кстати, немцы любят вкладывать деньги в золотые изделия и слитки, поэтому самородки из мира разумных зверей высоко ценятся.

Когда все трое покидали заводик, они чуть не сбили с ног прыщавого парня двадцати лет с немытыми всклокоченными волосами.

– Рихард? У тебя нет дел? – строго спросил Фальберт.

– Я выполнил все поручения, – шпионским голосом произнёс парень, изучая лица Эмиля и Дагмар. – Развёз почту, жду дальнейших указаний.

– Где твоё рабочее место?

Юноша пожал плечами, бросил восхищённый взгляд на девушку, развернулся и пошёл прочь, время от времени оборачиваясь.

– Что за экземпляр? – спросила Дагмар.

– Рихард Вайс, курьер. Любопытен, как пятьсот шилохвосток.

– Слушайте, я жутко голодный! – воскликнул Эмиль.

– Я тоже, – отозвалась Дагмар.

– Тогда едем обедать! – весело провозгласил Шварцман-старший. – Вперёд, молодёжь!

Загрузка...