Глава 4 Дознание

Расследование обстоятельств гибели Алекса Притчарда состоялось на следующий день. Доктор Томас дал показания о том, как был обнаружен погибший.

– Жизнь еще присутствовала в теле? – спросил коронер[3].

– Да, пострадавший еще дышал. Однако надежды на выздоровление не оставалось… – Тут доктор пустился в сложные технические подробности, и коронер пришел на помощь собравшейся комиссии:

– То есть, говоря повседневным языком, спина этого человека была сломана?

– Да, если вам так удобно, – с печалью в голосе промолвил доктор Томас, прежде чем рассказать, как он отправился за помощью, оставив умирающего на попечении Бобби.

– А теперь хотелось бы услышать ваше мнение о причине этого несчастья, доктор Томас.

– Я бы сказал, что, по всей вероятности (за отсутствием каких бы то ни было свидетельств о его психическом настрое), покойный непредумышленно оступился на краю обрыва и упал. В это время от моря наползал туман, а тропа в этом месте резко поворачивает. Из-за тумана покойный мог не заметить опасности и продолжить движение вперед, в каковом случае пара шагов могла стоить ему падения.

– Не заметили ли вы признаков насилия? Которое могло бы учинить третье лицо?

– На сей счет я могу только сказать, что все обнаруженные повреждения полностью объясняются падением тела с высоты пятьдесят-шестьдесят футов на камни.

– Далее остается вопрос о возможности самоубийства.

– Полностью исключить такую возможность нельзя. По поводу того, случайно или преднамеренно покойный сделал ошибочный шаг, я не могу ничего сказать.

Следующим вызвали Роберта Джонса.

Бобби объяснил, что играл с доктором в гольф, и срезавшийся мяч отлетел в сторону моря. В это время поднимался туман, и видеть было сложно. Ему показалось, что он услышал чей-то крик, и даже на мгновение подумал о том, что мяч мог долететь до какого-нибудь оказавшегося на тропинке человека, но потом понял, что мяч просто не мог пролететь настолько далеко.

– Вы нашли мяч?

– Да в какой-то сотне ярдов от тропы. – Бобби рассказал, как они перешли к следующему стартовому пункту и как его мяч улетел в пропасть.

Тут коронер остановил его, поскольку показания молодого человека повторяли уже известное от доктора. Но принялся расспрашивать его о крике: слышал ли он его или ему показалось, что слышал.

– Это был просто крик.

– Кто-то звал на помощь?

– O нет. Просто кричал. На самом деле я не уверен в том, что слышал его.

– Крик, вызванный испугом?

– Да, больше похоже на это, – с благодарностью подтвердил Бобби. – Вроде того, как может вскрикнуть человек, если в него неожиданно попал мяч.

– Или когда он шагнул в пустоту, считая, что идет по тропе?

– Да.

После чего Бобби рассказал о том, что пострадавший умер через минут пять после того, как доктор отправился за помощью, и на этом его испытание закончилось.

Коронер явно уже хотел покончить со столь очевидным делом.

Вызвали миссис Лео Кейман.

Бобби даже охнул от острого разочарования, не увидев лика с выпавшей из кармана покойного фотографии. Фотографов, решил он в полном расстройстве, следует считать обманщиками худшего толка. Вне сомнения, снимок этот был сделан несколько лет назад, однако и с учетом этого он не мог поверить в то, что очаровательная большеглазая красотка могла превратиться в нынешнюю нахальную с вида бабу с выщипанными бровями и явно крашеными волосами. «Время, – вдруг пришло в голову Бобби, – абсолютно ужасная вещь. И как будет выглядеть та же Фрэнки по прошествии двадцати лет?» Он даже поежился.

Тем временем Амелия Кейман, обитающая по адресу Паддингтон, Сент-Леонард Гарденс, 17, приступила к даче показаний.

Покойный Александр Притчард был ее единственным братом. В последний раз она видела его за день до трагедии, когда он объявил ей о своем намерении совершить пешее путешествие по Уэльсу. Брат ее совсем недавно вернулся с Востока.

– Пребывал ли он в благополучном состоянии ума?

– O да. Алекс всегда пребывал в бодром расположении духа.

– То есть, насколько вам известно, у него не было ничего плохого на уме?

– Ох! Не сомневаюсь в этом. Он предвкушал свое путешествие.

– А не было ли у него в последнее время финансовых неприятностей… или неприятностей какого-то другого рода?

– Ну, на сей счет ничего сказать не могу, – произнесла миссис Кейман. – Понимаете ли, он только что вернулся домой, и перед этим я не видела его десять лет, а писать письма он никогда не любил. Но он возил меня в Лондоне по театрам и ресторанам, сделал мне несколько подарков, так что не думаю, чтобы у него не было денег; и потом, он находился в таком прекрасном расположении духа, что неприятностей у него просто не могло быть.

– А кем был ваш брат по профессии, миссис Кейман?

Леди слегка смутилась:

– Ну, не могу точно сказать вам. Он называл себя изыскателем и вообще редко бывал в Англии.

– Вам известны какие-либо причины, могшие заставить его покуситься на собственную жизнь?

– O нет! И я не могу поверить в то, что он мог решиться на подобный поступок. Это была какая-то случайность.

– А как вы объясните тот факт, что у вашего брата не было с собой никакого багажа, даже рюкзака?

– Он не любил ходить с рюкзаком. Вместо этого он рассылал посылки. И одну отправил за день до отъезда со своими ночными вещами и парой носок, только адресовал ее в Дербишир вместо Денбишира, так что она пришла сюда только сегодня.

– Ага! Это объясняет один несколько странный факт.

Миссис Кейман продолжила объяснять, каким образом она связалась с фотографами, имена которых присутствовали на фотографии, найденной в кармане ее брата. Она тут же приехала вместе с мужем в Марчболт и опознала тело.

На последних словах она громко хлюпнула носом и прослезилась.

Сказав несколько слов в утешение, коронер отпустил ее.

Далее он обратился к комиссии, которой следовало определить характер смерти этого человека. К счастью, вопрос показался вполне несложным. Никаких оснований предполагать, что мистер Притчард находился в состоянии уныния или депрессии или намеревался свести счеты с жизнью, комиссии предложено не было. Напротив, он пребывал в полном здравии и добром расположении духа и предвкушал отдых. Причиной его гибели стал туман, легший на тропу, шедшую по краю обрыва, и, возможно, следует признать, что настало время что-то сделать с этим опасным местом.

Комиссия не стала тянуть с объявлением вердикта.

– Мы объявляем, что покойный принял смерть в результате несчастного случая, и хотим добавить, что, с нашей точки зрения, городскому совету следует немедленно принять меры по установлению ограды или забора по морской стороне тропы, там, где она огибает пропасть.

Коронер кивнул в знак одобрения.

Дознание закончилось.

Загрузка...