"До встречи, мисс Эдер, – проговорил Дион с мягкой интонацией, почти как обещание. – Я пришлю за вами экипаж вскоре".
Эти слова повисли в воздухе, отразившись от стен особняка и ушей слуг, которые вдруг перестали притворяться, что их интересует только насыпная дорожка. Я заметила, как их взгляды скользнули на своего господина, затем на меня, но я тогда ничего не сказала, хотя в тот момент что-то внутри меня ёкнуло. Я поняла, что эта фраза аукнется мне неприятностями, но даже тогда не могла себе представить весь масштаб последствий.
И вот спустя неделю, как я и ожидала, весь город гудел от слухов. Самый богатый аристократ страны, чьё имя было на устах каждого, якобы приударил не за кем-то из придворных дам, не за аристократкой и даже не за принцессой, а за… ведьмой. Ауэнид! Эта история будоражила умы людей, превращая каждую сплетню в нечто ещё более невероятное.
– Она наверняка одурманила его! – шептались женщины на рынках, их глаза горели от восторга и осуждения. – А может, напоила эликсиром любви?
– Никто бы не стал связываться с ведьмой добровольно, – уверенно вторили им мужчины, в которых я чувствовала странное сочетание зависти и страха.
Эти разговоры шли повсюду: в тавернах, на улицах, в гостиных. Казалось, каждый знал обо мне больше, чем я сама. От этого постоянного внимания мне становилось не по себе. Прохожие останавливались на улице, бросая на меня пристальные взгляды – полные любопытства и подозрения. Я стала звездой нашего города, но совсем не такой, как хотелось бы.
И среди всего этого хаоса у меня в голове звучал один и тот же вопрос: зачем он так со мной поступил?
Дион фон Эледан прекрасно знал, как это воспримут окружающие. Он знал, что его слова вызовут цепную реакцию среди слуг, что слухи разрастутся, как пожар. Он сам подлил масло в огонь.
Но почему?
Мои ночи проходили в беспокойстве, я ворочалась в постели, задавая себе всё новые и новые вопросы. Почему он выбрал именно меня? Почему его не заботило, что обо мне будут думать? Быть может, он использует меня в своих играх, а может… он видит во мне что-то большее, чем я сама вижу? Кто он такой? Колдун? Стараясь найти ответы, я всё больше запутывалась в собственных догадках.
Дион фон Эледан… Он был не просто аристократом, он был человеком, за которым стояли власть, ум и холодный расчёт. Неужели я стала лишь пешкой в его планах? Но тогда зачем те взгляды, те слова, сказанные столь мягко? Казалось, за этой маской скрывается нечто большее, что мне ещё только предстоит узнать.
И теперь, когда вся жизнь перевернулась с ног на голову, я не могла решить – бояться ли мне его или… быть благодарной за этот новый шанс узнать, кто я на самом деле.
Единственным островком спокойствия был полицейский участок. Сослуживцы делали вид, что ничего не слышали, и тактично молчали, и я была им за это благодарна. Не высказал свои три ариганда, хотя видно было, что очень хотелось, и комиссар.
Доложив Винсенту Бёрнсу, что сегодня я уйду домой пораньше, а завтра, наоборот, приду попозже, я покинула участок.
Вообще, расследование Диона фон Эледана развязало мне руки. У меня стало больше свободного времени. Меня перестали дёргать на лёгкие дела и звали только тогда, когда была острая необходимость.
Я ещё раз посетила, тот мост в Рэйвен Гроув, где нашли тело Дельфины Бонен, но ничего мне это не дало. Об этом я сообщила Диону фон Эледану, на что получила длинное письмо в издевательски-поучительной манере, написанное высокоинтеллектуальным языком аристократов.
Позёр!
Мол, прошло уже полгода. Раз вы ничего не увидели тогда, с чего бы сейчас было иначе?
Язва! Но чертовски прав!
Со среды на четверг будет полнолуние. Поэтому ближе к полуночи мне следует быть у старой рыболовной верфи и просидеть там всю ночь до рассвета. Остальные указания я получу у хозяина трактира. Таково было распоряжение лорда.
И так же было много рекомендаций, что мне следует больше читать и ознакомиться с необходимой историей и картой города. Посмотрев длинный список прикладываемой литературы, я поморщилась. В ней были учебники по старому наречию, на котором уже никто не говорил, история города, легенды и мифы, карта города и значимые места на ней.
Какое это имеет отношение к делу? Не буду я это читать.
***
В половину одиннадцатого ночи я направилась в сторону верфи. Улица морских духов – Рью Морганез. Я проходила по ней миллион раз, даже если мне было не по пути, даже если делала большой круг, я всегда шла именно этой дорогой. Меня тянуло в том направлении. Там я чувствовала себя иначе. Как дома.
Идя к трактиру, ощущала, как с каждым шагом сердце начинало биться всё быстрее. Ночь была тихая, и лишь редкие отблески фонарей освещали улицу. Когда я вошла в трактир, моему взору предстал полупустой зал. Это было не удивительно для среды, да ещё и в такой поздний час. В помещении витал знакомый аромат жареной рыбы вперемешку с запахом дров и соли.
Хозяин таверны, крупный мужчина с добродушной внешностью, поднял голову и кивнул мне, он ждал этого визита.
– Добрый вечер, мисс, – произнёс он, прищурив глаза, словно пытался вспомнить моё лицо. – Лиссандра Эдер, верно?
Как только он назвал имя, тут же отложил бокал, который до этого протирал, и жестом поманил меня.
– Прошу вас, следуйте за мной, – сказал хозяин, двигаясь к выходу из зала.
Я на миг замялась, но всё же пошла за ним, чувствуя, как внутреннее напряжение нарастает. Мы прошли через несколько узких коридоров, с каждым шагом отдаляясь от оживлённой части трактира. Холодные каменные стены давили, делая пространство теснее и мрачнее. В конце пути нас ждала массивная дубовая дверь, которая явно вела на склад.
Там, у этой двери, меня охватили сомнения. Я остановилась. Холодный страх проникал в сердце, словно ледяные пальцы.
Неужели Дион фон Эледан решил избавиться от меня?
Всё выглядело слишком подозрительно, и мои ноги приросли к полу.
– Что-то не так? – хозяин трактира даже не оглянулся, но почувствовал мою тревогу.
– Куда вы меня ведёте? – голос прозвучал тише, чем я ожидала, едва различимый в пустом коридоре.
Хозяин наконец остановился и, не поворачиваясь, заговорил спокойно:
– Лорд Эледан помнит данное вам обещание и не намерен его нарушать. Он сказал мне передать вам, что никогда не причинит вам боли – ни физической, ни эмоциональной.
Эти слова прозвучали неожиданно, как ответ на невысказанный страх. Его голос был спокойным и уверенным, но напряжение не отпускало. Я попыталась разобраться в своих чувствах. Могла ли я довериться человеку, которого едва знала?
Нерешительность сковывала меня, но что-то в словах хозяина – быть может, его уверенность или тон, с которым он говорил вселило каплю доверия. Может, это и правда лишь страхи, а не реальная угроза.
Я сделала глубокий вдох и, хоть неуверенно, но всё же шагнула вперёд.
Я верю тебе, Дион фон Эледан. Ты человек слова.
– Хорошо, – наконец произнесла я, внутренне всё ещё ощущая напряжение. – Ведите.
Хозяин кивнул и, не оборачиваясь, толкнул массивную дубовую дверь. Она с глухим скрипом открылась, обнажая узкую лестницу, ведущую вниз. Я взглянула на зловещий проход, и сердце вновь учащённо забилось, но продолжила идти. Впереди ожидали ответы – и я не могла отступить.
Факелы отбрасывали танцующие тени на древние каменные стены, придавая коридору зловещий вид. Я шла следом за хозяином трактира, ощущая, как холод подземелья пробирается под кожу, усиливая чувство тревоги. С каждым шагом мои сомнения только крепли, а сердце билось всё сильнее.
Всё-таки это была плохая идея!
Ступеньки, по которым мы спускались, были бесконечными, и казалось, что я погружаюсь не только вглубь земли, но и в неведомую бездну своих собственных страхов.
Когда, наконец, спуск закончился, перед нами открылся длинный подземный коридор, который вёл к просторной пещере. Вопреки ожиданиям, помещение оказалось удивительно хорошо освещённым: факелы ярко горели по всей длине стен, заполняя пространство тёплым светом. Но, несмотря на освещённость, пещера не казалась менее пугающей. Тишина и холод камней всё ещё напоминали о моей неизвестной судьбе.
Хозяин трактира остановился у входа в пещеру.
– Здесь я вас оставлю, – сказал он, его голос звучал неожиданно буднично. – По приказу лорда Эледана я подготовил всё необходимое для вашего ночлега.
Я резко обернулась к нему, чувствуя, как холодные волны страха окутывают меня всё сильнее.
– Одна? – голос мой дрожал, как будто сомнение и ужас проникли в него. – Я останусь здесь одна? Почему? Что задумал Дион фон Эледан?
Мои мысли кружились вихрем, а воображение рисовало самые мрачные картины. Сердце замерло на мгновение, а затем снова забилось в груди, желая вырваться наружу.
Хозяин трактира внимательно посмотрел на меня, словно понимая моё состояние. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнула тень сочувствия.
– Все ответы, – сказал он, – Вы найдёте в письме лорда Эледана.
Он извлёк из кармана ключ и вложил его в мою ладонь, сжав пальцы.
– Этот ключ от входной дубовой двери, – добавил он, глядя мне прямо в глаза. – Закройтесь на ночь. Никто не потревожит вас. Лорд Эледан просил передать, что он никогда не причинит вам вреда.
С этими словами он сделал шаг назад, кивнул мне на прощание и удалился. Его шаги медленно стихали в тишине коридора. Я стояла в пещере, сжимая ключ в ладони, чувствуя, как тревога нарастает с каждым мгновением.
Что задумал Дион? Почему он оставил меня одну в этом месте?
Оглядевшись, я заметила небольшой каменный стол в центре пещеры, на котором лежал конверт с гербом семьи Эледанов. Это должно было быть письмо с ответами на мои вопросы. Но хватит ли мне мужества открыть его?