Глава 8. Знай своё место

Я уютно устроилась в одном из плетёных кресел, погружённая в страницы любовного романа. Книга, которую держала в руках, была старой и немного потрёпанной, но это только добавляло ей очарования. Каждое слово, каждое предложение переносили меня в мир страсти, интриг и великих чувств. Я легко представила себя на месте главной героини, чувствуя, как сердце трепещет от желания и волнения, словно сама переживала эти бурные эмоции.

Солнечный свет постепенно угасал, опускаясь за густые деревья, окружавшие поместье. Лучи заходящего солнца скользили по мутным витражам, окрашивая всё вокруг в золотисто-оранжевые тона. Вечерело, и на веранде становилось всё тише и спокойнее. Я подняла глаза от книги и посмотрела на великолепный осенний пейзаж за окнами. Ниспадающий фонтан, который я видела издалека, переливался в последние лучи дня, а поверхность озера уже начинала затягиваться легкой дымкой вечернего тумана.

Сидя на осенней веранде, с наслаждением потягивала восхитительный чай из трав. Он был ароматным, с лёгкими нотками мяты, шалфея и меда, которые согревали и успокаивали. Я держала в руках изящную чашечку из тонкого фарфора, на которой были изображены ангелы, парящие в небесной лазури.

Чашечка была настолько легкой, что казалось, будто её тонкие стены могут разлететься от одного моего неосторожного прикосновения. Рисунок ангелов, выполненный с удивительной точностью, придавал посуде особое очарование и изящество.

Я аккуратно провела пальцем по одному из изображений, представляя, как эти крылатые существа, возможно, охраняют и меня.

Чай с его согревающим и расслабляющим эффектом позволил мне забыть о повседневных заботах и полностью погрузиться в мир фантазий и грёз, дополняя атмосферу тихого осеннего вечера.

С тихим вздохом я вернулась к чтению, погрузившись в страстные сцены, описанные в книге. В глубине души я мечтала о такой же любви – яркой, всепоглощающей, как у героев романа. Я представляла себе, как кто-то однажды ворвётся в мою жизнь, подобно буре, и захватит моё сердце.

Мои мечтания прервал глухой шум, раздавшийся где-то вдали. Я прислушалась, и вскоре звук стал отчётливее – это был рёв двигателя автомобиля, который приближался к поместью.

Наконец-то соизволил вернуться.

Я закрыла книгу и не торопясь поднялась с кресла. Мои мысли ещё витали среди страстных историй любви, горячих поцелуев и обнажённых тел, но теперь они смешивались с мыслями о Дионе фон Эледане.

Нет, нет, нет! Пикируем с небес на землю, возвращаемся в суровую реальность.

Я спускалась по лестнице, когда дворецкий и несколько слуг как раз встретили хозяина поместья.

Дион фон Эледан передал цилиндр и редингот Констанцию и повернул голову в мою сторону. Наши взгляды встретились, и на несколько секунд я замерла, так и не сделав шаг. Будто из-под ног вышибли почву.

Синий пронзительный взгляд смотрел в самую душу. Утаскивал на дно самой глубокой впадины или же куда-то, по ту сторону небосвода.

Никогда никого и близко похожего не встречала с такими глазами. Он точно создание из сказок.

– Как прошел ваш день, детектив Эдер? – поинтересовался хозяин поместья.

Леденящий душу тембр голоса и холодная пустая маска вернули мне способность двигаться. Я спустилась по лестнице и подошла к Диону фон Эледану.

– Благодарю, всё было превосходно.

Я только открыла рот и хотела сообщить, что пора обсудить то, ради чего я сюда приехала, как Констанций доложил хозяину, что ужин готов и стол накрыт на две персоны.

Ни одна мышца на лице Диона фон Эледана не дрогнула. Его холодные синие глаза пристально смотрели на меня, когда он произнёс с бесстрастной невозмутимостью слова, от которых мне захотелось провалиться под фундамент поместья.

– Я плачу зарплату детективу Эдер, а это значит, что она такой же наёмный работник, как и все. Как и все, она отужинает вместе со всеми на кухне.

Его голос прозвучал спокойно, но в этих словах чувствовалась холодная, режущая жестокость. У меня пересохло во рту, и я ощутила, как кровь отлила от лица. Внутри всё сжалось от унижения. Он был прав, конечно, но сказал это в такой манере, что каждый его слог врезался в мою душу. Меня только что поставили на место, указав, где я нахожусь в иерархии.

Хотя я всегда знала своё положение, услышать это так откровенно при всех, было как удар под дых. От стыда и унижения у меня увлажнились глаза, но я заставила себя не отводить взгляд. Я должна была оставаться сильной, несмотря на услышанное. Мне не впервой слышать такое. Многие люди ненавидят ауэнид. Ненавидят просто так, за то, что мы не такие, как они, за то, что мы можем прочитать их грязные душонки.

Его слова не имеют для меня значения. Я знаю, кто я, и знаю, кто он – высокомерный, надменный, бездушный аристократ.

Но его взгляд, полный ожидания, словно был вызовом, который он бросал мне, надеясь увидеть, как я сломаюсь. Глаза Диона фон Эледана сузились, наблюдая за моей реакцией, но я была полна решимости не доставить этому змею удовольствия вывести меня из равновесия.

– Принеси мне ужин в кабинет, Констанций. У меня много работы. Меня никому не беспокоить, – раздавал он на ходу приказы, – Детективу приготовьте комнату, она останется у нас на ночь.

Его голос звучал уверенно. Когда Дион фон Эледан поравнялся со мной, его холодные синие глаза впились в мои, пытаясь проникнуть в самую глубину моего сознания. Я почувствовала этот взгляд как ледяное прикосновение, и всё ещё не могла произнести ни слова.

Внутри меня бурлили эмоции, от ярости до бессилия, но я оставалась внешне спокойной. Он мог командовать и раздавать приказы, считать себя выше других, но в этот момент я не позволю ему сломить меня. Я сжала губы, чтобы удержать слова, которые готовы были сорваться с языка, и просто молча встретила его взгляд. Этот молчаливый вызов говорил о многом.

Его губ коснулась улыбка, и глаза вспыхнули восхищением, но только на доли секунды, и на лицо снова легла бесчувственная маска.

– Я напишу записку вашему начальнику и сообщу, что у нас возникли некоторые трудности и нам нужно больше времени. Поэтому завтра вы будете отсутствовать в участке. – Он окинул взглядом моё лицо. – Золотая истина, что девушку украшает молчание! Когда рот на замке, можно услышать многое, – и с этими словами он удалился.

Ещё один женоненавистник. Ещё один представитель аристократии, считающий себя лучше и выше других. Ничего нового в мире власть имущих.


***

Я сидела в столовой для слуг, мешала ложкой суп из лесных грибов с копчёным сыром и не могла выбросить из головы мысли о хозяине поместья.

Не раздвоена ли у него личность?

Я испытывала к этому человеку целую гамму эмоций: ненависть, презрение, раздражение, страх… и, как ни странно, интерес. В голове снова и снова прокручивались все наши встречи и диалоги, словно я пыталась разгадать какой-то сложный ребус.

Сбоку доносилось неугомонное хихиканье и болтовня. Молодые служанки не замолкали ни на минуту, и их бесконечная болтовня начинала меня раздражать.

Дион фон Эледан всегда вёл себя странно. Я списывала это на избыток богатства и бесконечную власть – ему можно всё, и даже сам дьявол не сможет ему возразить. Но сегодня он впервые проявил такую грубость, открыто указав мне моё место.

Словно зачарованная, я продолжала мешать ложкой суп, утопая в своих мыслях.

Он мог бы сказать всё это в моей квартире, но там он вёл себя достойно. Может быть, он любит играть на публику? Но зачем ему это делать перед своими слугами? Какая-то глупость…

Мыслительный процесс постоянно прерывался назойливым хихиканьем. Я уже собиралась повернуться и гаркнуть на этих болтушек, чтобы они заткнулись и лакали свой суп молча. Видят Четыре Божества, меня сегодня довели… И тут меня осенило: слова, которые сказал Дион фон Эледан, наконец прорвались сквозь мой уязвлённый разум и эго.

«Когда рот на замке, можно услышать многое! Золотая истина».

Я прекратила бесполезное размышление и напрягла слух. Слуги сегодня вернулись с выходных, а это значит, что у них должно быть полно свежих сплетен.

Ведь, как известно, если хочешь узнать секрет аристократа, пообщайся с его слугой.

Загрузка...