Король ушёл. Надолго королевство
В опасности великой напряглось.
Внутри его и рядом, по соседству,
Немало соискателей нашлось,
Мечтающих в ночи и ясным днём,
Стать в Лондоне Английским королём.
Готовили войска, копили силы,
Чтоб захватить английский, гордый трон.
И Мерлин Лондон в эти дни покинул,
И в старый Кент стопы направил он.
В те дни епископ там Кентерберийский 1
Служил своей пастве в стране Английской.
К нему явился Мерлин на поклон.
Епископу он мысль внушил простую:
Баронов знатных, рыцарей просить
На Рождество, по королю тоскуя,
Всем в Лондон обязательно прибыть.
Ослушникам проклятие грозит.
Ослушавшийся Бога прогневит.
Ведь Иисус в ту ночь в хлеву рождённый,
Над родом человечьим воцарён.
Явить Он может чудо, и законно
Укажет, кто быть должен королём.
Грехи епископ многим отпустил,
Чтоб в чистоте он Господа молил
В Святого Павла церкви ясным днём.
И разослал тогда архиепископ
Земли Английской знатным господам
Простые, повелительные письма,
Чтоб к Рождеству все лорды были там.
И все сословия туда сошлись,
К молитве до рассвета собрались.
Вот утренняя служба завершилась,
И видят все, что в храмовом дворе,
Напротив алтаря, вдруг появилась
Большая глыба камня на заре,
Как чёрное надгробие большое,
Поставленное мощною рукою
Здесь на священной храмовой земле.
В фут вышиной на камне наковальня,
Под наковальней обнажённый меч –
Чудесный меч и видом, и сияньем,
Участник гордый многих битв и сеч.
На камне золотые письмена,
И надпись ими запечатлена:
«Кто этот меч легко, без напряженья
Возьмёт себе, того известна роль:
Он есть по праву своего рожденья
Земли Английской праведный король»!
Увидев чудо, повелел епископ
К мечу тому не подходить и близко,
Молиться в храме Богу вновь, и вновь.
По окончанье службы, вышли лорды
На камень подивиться и на меч.
Читали надпись, пробовали гордо
заветный меч на Божий свет извлечь,
Но тщетны были все попытки их.
Меч не давался никому из них.
Никто его ни шелохнул, ни сдвинул.
Тогда архиепископ им сказал:
«Нет среди вас того, кто меч бы вынул.
Но, знайте, Бог не зря его нам дал.
Я верю: Он достойного представит.
А ныне, предлагаю вам – поставим
Здесь рыцаря, чтоб меч он охранял».
Так сделали и всюду возвестили,
Что всякий может счастья попытать:
Достать заветный меч своею силой
И королём земли Английской стать.
Тут Новый год пришёл на Божий мир.
И в Лондоне устроили турнир,
Чтоб рыцари могли явить искусство,
Сразившись перед обществом на нём
И показать, как ловко, как искусно
Копьём они владеют и конём.
«На общем сборе Бог небесный быстро
Откроет, – уповал архиепископ, –
Кому владеть таинственным мечом»!
Приехал на турнир сэр Эктор с сыном,
С ним и Артур – его молочный брат.
У сэра Кэя важная причина –
Впервые на турнир явиться рад.
Он в рыцари недавно посвящён.
Желанием горит сразиться он.
При въезде в поле, Кэй меча хватился:
Он дома в спешке новый меч забыл!
Тогда он к брату с просьбой обратился,
чтоб за мечом домой тот поспешил.
Артур домой немедля поскакал,
Но в доме никого он не застал.
И госпожу турнир приворожил!
Расстроился Артур и порешил он:
«Вернусь-ка быстро на церковный двор.
Мечом там камень проткнут, словно шилом,
И на турнир отправился дозор.
Возьму тот меч и брату передам.
Уж он покажет ловкость господам»!
И вот церковный двор. Коня к ограде
он привязал и подошёл к мечу.
Нет никого – ни спереди, ни сзади.
«Всего лишь брата выручить хочу, –
Артур подумал. Взял за рукоятку
и меч из камня вынул без оглядки.
Ему такое дело по плечу.
И подскакал он к брату – сэру Кэю,
И меч вручил. Но брат тот меч узнал.
Он вместе с братом и своим трофеем
Пошёл к отцу и так ему сказал:
«Отец, вот меч, застрявший в камне том.
Он мой теперь, и быть мне королём»!
Сэр Эктор, видя меч, разволновался
И вместе с ними к храму поскакал.
Велел, чтоб сын на Библии поклялся
И правду без утайки рассказал.
«Сэр, это брат Артур мне меч доставил,–
признался Кэй, – И, помолчав, добавил,–
Я свой забыл, и он его достал».
«А вы как взяли меч? – спросил сэр Эктор.
Артур ему смиренно отвечал:
«Я слышал разговор: промолвил некто,
Что в храмовом дворе сей меч застрял.
А без меча остался братец мой.
Я за его мечом помчал домой.
Но заперт дом и никого в нём нету,
Кто мог бы мне меч брата поднести.
Тогда я и задумал дело это:
Я в Божий храм заехал по пути.
Из камня этот меч достал для брата.
Отличный меч – для рыцаря отрада
И лучшего в округе не найти»!
«А рыцари там меч не охраняли? –
Спросил сэр Эктор. «Нет, ни одного, –
Артур ответил. – Видимо не ждали,
Что кто-то покусится на него».
«Ну, что ж, тогда я вижу, мой герой,
Что королём вам быть над сей землёй, –
Сказал сэр Эктор. «Что вы говорите? –
Артур ответил, – Почему же я?
И как народ вы в этом убедите»?
«О, нет! То воля Божья, не моя! –
Сказал сэр Эктор, – Только тот, кто сможет
Извлечь сей меч, кому в том Бог поможет,
Пред тем колени лорды преклонят!
Лишь тот, кто извлечёт сей меч священный,
Законным королём взойдёт на трон.
Теперь посмотрим, сможете ль мгновенно
Вложить клинок туда, где раньше он
Был в камне неподвижно заклинён
И вновь на свет достать его потом»?
«Могу легко, – сказал Артур и сунул
Под наковальню сей бесценный меч.
Сэр Эктор, не надеясь на фортуну,
Попробовал на свет его извлечь.
Но тщетно. Нет такой на свете силы,
Чтоб слово Божье всуе изменила.
Его ни отменить, ни пренебречь…
1… епископ Кентерберийский. – Резиденция главы английской церкви находится в Кентербери (Кент) с момента христианизации Англии на рубеже VI–VII вв. Первым епископом Кентерберийским был Августин (с 597 по 607 г.), направленный в Англию римским папой. Собор святого Павла. – Имеется в виду старинный собор (находившийся на месте современного собора святого Павла в Лондоне), сгоревший в 1666 г.