До ужина еще оставалась пара часов, и Дэйв отправился в Зеленый пригород, где жила Сонечка. Пока он катился по знакомой дороге, размышлял про свои сегодняшние приключения.
Еще утром он и понятия не имел, что существуют такие вещи как литературная машина времени, научные исследования про первоисточники сказок и условия трудового договора. А еще целый пласт старинных сказок, мифов и литературы, о которой он не знал, не ведал.
Машина времени, конечно, очень крутое изобретение, но заумный крот уж слишком настораживал Дэйва и даже немного пугал. Но пока выкрутиться не было никакой возможности. И еще этот Ахиллес Кочерыжкин, такой непонятный тип, который то подтрунивает на Дэйвом, то делает вид, что ему все равно, но так искренне обрадовался возвращению Дэйва.
Сонечка и Васька обзавидуются, когда он им расскажет, как попал в прошлое и как геройски сражался за свою жизнь. Про испаряющиеся трусы и его истерику после возвращения можно умолчать.
Зеленый пригород появился внезапно, и Дэйв свернул к дому Пышнохвостовых.
Сонечка захлопала в ладоши, когда увидела Дэйва. Ему хотелось ее обнять при встрече, но он всегда боялся ее уколоть и потому просто пожал ей лапку.
– А я жду-жду, когда же ты появишься. Уже и маме твоей позвонила. Она сказала, что ты ушел еще в обед. Где ты был?
Ах ты ж, гриб-поганка! Теперь еще легенду для мамы надо придумывать – где он пропадал все это время. Надо сразу все обговорить с Сонечкой и Васькой, чтобы они прикрыли его рабочие часы.
– У меня большая новость, – начал Дэйв, но Сонечка перебила его.
– Ой, у меня тоже. Давай вместе скажем.
Дэйв кивнул.
– Я устроилась на работу.
– Я устроился на работу.
Оба засмеялись. Все-таки здорово быть живым и вот так радоваться простым жизненным радостям.
– Погоди, не говори куда. Сейчас Васька придет, и тогда все расскажешь.
Васька не заставил себя ждать, и через пять минут все трое друзей сидели на полу большой Сонечкиной спальни.
Оказалось, что у Васьки тоже была такая же новость. Он устроился в ночную смену на молокозавод, где зарплату можно было брать молочными продуктами.
Сонечку взяли на работу в мэрию Зеленого Города. Правда, пока лишь запасным ассистентом младшего ассистента старшего ассистента по дневным чаепитиям. Но все же. В ее обязанности входило лущить орешки, мыть чайные чашки и иногда проходить по коридору мимо делегаций из других звериных городов, красиво размахивая великолепным пушистым хвостом. Да-да, не думайте, что Зеленый Город один такой на свете. Есть еще другие звериные города на карте мира. Может, ворона и правду сказала, что видела самолет. А то как бы они добрались до нашего Зеленого Города?
Когда Дэйв рассказал своим друзьям про его работу и английские приключения, то Сонечка и Васька так и ахнули.
– Так ты прямо в прошлом был и все видел своими глазами? – не могла поверить Сонечка.
– А че мало чего понял-то? Мы же по-английски в школе каждый день говорили, – сказал Васька.
– Так это был старый английский. Ну тот, со времен Шекспира и Чосера, – объяснил Дэйв.
– Тогда да. Этому старому языку Шекспира более 500 лет. Сейчас и слов-то таких нету, – согласился Васька. – «Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate», – продекламировал он и, чуть приподнявшись с коврика спальни, поклонился Сонечке. – Что такое «temperate»10? А «shall» вообще давно никто не использует, – закончил Васька и сел на пол.
– Зачем тогда мы вообще учили этот английский, если даже попав в прошлое, я с трудом понял, что меня там хотят съесть? – раздраженно проворчал Дэйв.
– Ну не скажи. Английский, он международный язык. Всем нужен. Все учат. Вот я, например, придумал хвостосшибательную идею относительно английского.
Сонечка и Дэйв переглянулись и уставились на Ваську. Тот важно продолжил:
– Составляю англо-кошачий словарь.
– Это еще зачем? – спросил Дэйв.
– Две пользы. Чтобы люди понимали, что в каждом слове моего словаря спрятано английское слово CAT. И все со скрытым смыслом. Например. «SpecifiCATion»11 – это кот со специальными способностями. «JollifiCATion»12 – это относится к веселому коту. «DomestiCATing»13 – это про диких котов, которых приручили. Ну и так далее.
– А вторая польза? – спросила Сонечка.
– Вторая польза – это гонорар мне как автору. Лежи себе дома на коврике и получай каждый месяц проценты с продажи книг.
Васькина мечта была вообще не работать, и, похоже, он нашел способ, как ее осуществить.
– Ну, это все хорошо. Но мне нужна ваша помощь, – признался Дэйв. – Родители против, чтобы я даже заикался о работе, и теперь мне надо придумать какое-то алиби на каждый день. Поможете?
– Так тебе и далеко ходить не надо. Скажешь маме, что помогаешь мне составлять англо-кошачий словарь. Ты же у нас отличник был. Вот и скажешь, что, типа, подтягиваю Ваську по английскому.
– Классная идея, – обрадовался Дэйв.
Сонечка сморщила свой прекрасный черный носик.
– Если честно, ребята, то мне такой расклад совсем не нравится. Родителей, а тем более маму, обманывать очень нехорошо.
Дэйв и сам сомневался в своем решении хранить работу в секрете, особенно после рогатины, но большие влажные глаза Сонечки и новая блинная в центре заставили его сказать совсем иное.
– Соня. Это всего лишь три путешествия в прошлое. А потом меня переведут старшим ассистентом на более безопасную работу и я смогу все рассказать маме, – соврал Дэйв.
– Обещаешь? – мягкая Сонечкина лапка коснулась когтистой лапы Дэйва. В эту минуту он был готов обещать все что угодно.