– Сколько раз ты произнесла клятву, чтобы открыть шкатулку? – спросила Биана по пути на завтрак, играя со своим медальоном от «Черного лебедя».
– Раза четыре, кажется, – ответила Делла, приподнимая подол длинного черно-белого платья, чтобы спуститься по лестнице.
Удивительно, но Биана надела штаны, хотя туника ее была расшита бабочками, а в волосах блестели драгоценные мотыльки. На Биане все почему-то смотрелось естественно – даже подходящий к наряду блеск для губ.
– У меня получилось с третьей попытки, – сказала она Софи. – А у тебя?
Та отвела взгляд.
– С первой.
– Да, стоило догадаться, – вздохнула Биана. Она посмотрела через амулет как через лупу. – Ты не в курсе, зачем они? В моей записке было сказано, что я смогу «увидеть мир в новых красках».
– А в моей – «На случай, если придется присмотреться», – добавила Делла.
Они посмотрели на Софи.
– А мне просто написали, что рады моему выбору.
– Мда, – задумчиво произнесла Биана. – Тяжело быть тобой.
Это еще слабо сказано.
В голове Софи до сих пор вертелись слова Каллы – особенно о том, что та работала над «Лунным жаворонком».
Почему-то Софи думала, что проектом занимался только мистер Форкл, одиноко сидящий в лаборатории с микроскопом и чашками Петри. Но теперь ей представлялась целая команда – множество ученых разных рас, придумывающих планы и надеющихся, что она станет их лунным жаворонком. А если…
Все мысли испарились, когда они дошли до беседки.
– Твои волосы! – ахнула Делла, бросившись к сидящему за столом Фитцу. Его привычные темные локоны стали зелеными и торчали во все стороны.
– Кто-то подлил в мой шампунь эликсир. – Фитц приглаживал их и смотрел на Декса. – Но ничего. Мне даже нравится.
Декс фыркнул.
– Да уж, конечно.
– На самом деле не так уж и плохо, – заметила Биана.
– Да, Фитцу все к лицу. – Софи покраснела, поняв, как это прозвучало.
Киф застонал.
– Так и знал, что надо подливать эликсир облысения. Ничего, в следующий раз!
– Нет уж, – строго посмотрела на него Делла. – Исправь все сейчас же. Ты точно хочешь, чтобы «Черный лебедь» это увидел?
Киф пожал плечами и взял с блюда, стоящего в центре стола, булочку.
– Они расхаживают в ледяных и каменных панцирях. Кактус на голове – ерунда.
– Хорошо, давай по-другому, – решила Делла. – Раз вы меняете имидж моему сыну, то я меняю его вам.
– Без проблем, – согласился Киф. – Мне все подойдет.
– Скажешь это своим ногам после недели на самых высоких моих каблуках, – пригрозила Делла.
– Ладно… Не надо. – Декс достал из кармана коричневый флакончик. – Он уберет зеленый.
– Спасибо. – Делла потрепала Декса по голове, когда тот передал флакон Фитцу.
Тот проглотил жидкость залпом, давясь из-за противного вкуса.
– Никаких больше розыгрышей. – Делла погрозила всем трем мальчикам пальцем.
– А что, если Фитц будет выглядеть нормально, а вот пахнуть – не очень? – спросил Киф.
Биана хихикнула.
– Ну вот что с тобой делать, Киф? – устало вздохнула Делла.
– Слышал, должность Владыки Вселенной все еще свободна. Или ты хочешь ее заполучить, Фостер?
– Она твоя. – Софи и так хватало ответственности.
– Ну что, были проблемы с клятвой? – спросила Биана.
– Не-а! Открыл шкатулку с третьего раза! – гордо ответил Декс.
– И я! – воскликнула Биана.
– Ха, я вас обогнал, – снисходительно посмотрел на друзей Фитц. – У меня ушло всего две попытки.
– Не зазнавайся. Даже не сомневаюсь, у Фостер получилось с первой. – При виде румянца на ее щеках Киф рассмеялся. – Так и знал.
– А сколько попыток ушло у тебя? – спросила Биана.
Киф отвел взгляд.
– Так что у кого было в записках? – поинтересовалась Софи, чтобы ему не пришлось отвечать.
– «Потому что видеть – значит верить», – сказал Декс.
– Ха, я и не знал, что они отличаются. – Фитц пригладил волосы, которые уже приобрели нормальный цвет. – У меня было написано «Опасность кроется в мелочах».
Все посмотрели на Кифа.
– «Не сбейся с пути».
Биана повторила тексты записок и поглядела на амулет.
– Все равно не понимаю, зачем он.
– Типичный «Черный лебедь», – заметил Фитц.
– Да уж, – согласился Декс. – Они не понимают, что загадки – просто потеря времени?
– Правда? – поинтересовался Гранит, подходя к беседке по мосту. Его лицо походило на глину, потрескавшуюся под солнцем. – А я-то думал, что мы учим вас критически мыслить и справляться с проблемами.
– Ответы никогда не даются просто так, – добавил Призрак, чей серебряный плащ появился рядом с Гранитом.
Биана подошла, чтобы рассмотреть его поближе.
– Как вы так частично исчезаете?
– Если будешь упорно работать, я тебя научу, – пообещал он. – Но сегодня мы закрепим основы. Спасение Прентиса потребует точности, которой ты пока не обладаешь, так что готовься к длинному тяжелому дню.
– А мы с вами начнем подготовку когнатов, – сказал Гранит Софи и Фитцу. – Сегодня проверим, сможете ли вы вообще ими стать.
Желудок Софи скрутило от волнения, и она порадовалась, что еще не успела ничего съесть.
– А с нами что? – Киф указал на себя и на Декса.
– В комнатах вас ждут учебники, – ответил Гранит.
– Вы серьезно отправляете нас читать? – спросил Киф.
Софи наклонилась к нему и прошептала:
– Всего один день.
– За день многое может случиться, Фостер. Тебе ли не знать.
– Все в порядке, – вступил Декс. – У меня есть идея, над которой можно поработать.
Он говорил о своей «идее» таким тоном, что было очевидно: речь идет о розыгрыше. Софи понадеялась, что он будет того стоить, потому что с Деллы станется выполнить угрозу насчет каблуков. Но она была рада, что Декс снова не дает Кифу сильно расстроиться.
Они прошли по мосту и поднялись по лестнице, и частично Софи пожалела, что не может пойти с ними. Вместо этого ей пришлось направиться к реке вместе с Фитцем и Гранитом, убеждая себя, что подготовка когнатов будет не такой страшной, как кажется.
– Прошлой ночью мы с мистером Форклом придумали для вас упражнения. – Гранит протянул Софи с Фитцем по черной книге, озаглавленной «Уроки для когнатов». – Но потом поняли, что упустили важный шаг.
Они втроем сидели в тени дерева с фиолетовой листвой и смотрели на протекающую поблизости речку. На другом берегу Делла с Бианой занимались с Призраком, расхаживая в невидимой форме. У Бианы получалось пройти лишь половину пути, а потом она снова появлялась.
– Отношения когнатов требуют как доверия, так и баланса, – пояснил Гранит, напоминая Софи, что его нужно слушать, – и нельзя работать над первым, не достигнув второго. В твоем случае, Фитц, несмотря на невероятный талант, твои способности попросту не дотягивают до Софи.
Софи скривилась, надеясь, что критика не заденет Фитца. Но тот лишь усмехнулся и сказал:
– Да уж, рядом с ней все кажутся слабыми.
– Воистину, – согласился Гранит, и его каменное лицо потрескалось от улыбки. – Так что, если хочешь стать ее когнатом, тебе нужно ее догнать.
– Но разве она такая сильная не из-за генов, которые вы изменили? – спросил Фитц.
– На самом деле по большей части дело в практике. Ее способность пробудилась восемь лет назад, и до прошлого года мистер Форкл тренировал ее каждую ночь.
– Серьезно? – Софи содрогнулась от одной лишь мысли. – Я думала, что обучаться телепатии можно лишь в сознании. Разве не поэтому он не смог обучить меня защищаться?
– В некоторых случаях да, – согласился Гранит. – Но другие умения можно впитать. Я покажу, как это делается.
Он попросил Софи с Фитцем подвинуться ближе, пока их колени не соприкоснулись.
– Будет легче, если вы возьметесь за руки.
Софи постаралась улыбнуться Фитцу, но у нее вспотели руки – что было довольно глупо. Она держала Фитца за руку при каждом световом прыжке и телепортации. Ничего особого в этом не было.
– Что теперь? – спросил Фитц, переплетая с ней пальцы. Софи надеялась, что он не чувствует ее ускорившийся пульс.
– Теперь я хочу, чтобы ты понаблюдал за работой разума Софи. А ты, Софи, постарайся сосредоточиться на том, что для тебя легче всего: на передаче мыслей на дальнее расстояние.
– Ооо, мне всегда было интересно, как у нее это получается, – признался Фитц.
– Кому мне передавать? – спросила Софи. – На занятиях по телепатии я всегда обращалась к Фитцу. Или я могу позвать Силвени, но, видимо, не стоит, потому что она не эльф.
– На самом деле было бы интересно, – согласился с мальчиком Гранит. – Возможно, так Фитц сможет овладеть двумя навыками – передачей на дальнее расстояние и чтением мыслей животных. Не знаю, можно ли научить второму навыку, но попробовать стоит.
– Силвени думает на просветленном языке? – спросил Фитц.
– Я научила ее нескольким словам, – ответила Софи. – В основном она пользуется своим языком, изображениями и воспоминаниями.
– Это может все осложнить, – предупредил Гранит, – но это хорошая проверка. Так мы точно поймем, будете ли вы успешными когнатами. Если разум Фитца не в состоянии учиться от твоего, то вы несовместимы.
Его слова обрушили на плечи Софи неподъемный вес.
«Я не расстроюсь, если не получится, все хорошо», – передал Фитц, как только Софи позволила ему пройти блок.
Но она видела надежду в его глазах – чувствовала предвкушение от хватки. И ей очень не хотелось, чтобы он считал их несовместимыми.
– Хорошо, – согласно кивнула она, оттягивая момент.
Закрыв глаза, она представила Убежище с радужным небом и раскидистыми пастбищами. Дворфы построили роскошный заповедник внутри Гималайских гор, чтобы скрыть его от людей. Помимо этого каменные стены не давали аликорнам телепортироваться. Софи хотела бы, чтобы Силвени была свободной, но драгоценному аликорну требовалась защита. «Незримые» уже дважды пытались поймать ее. Один раз даже сломали крыло.
«Силвени?» – передала она, и Фитц вздрогнул.
– Прости, – пробормотала она. – Надо было предупредить, что будет громко.
– Но это классно, – заверил Фитц. – Мне нужно научиться передавать мысли с такой силой.
– Будем надеяться, что ты научишься в процессе, – выразил свое мнение Гранит.
«Силвени», – снова передала Софи, и в этот раз Фитц едва ли поморщился. Он сдержался, даже когда она позвала Силвени еще несколько раз. Но снова дернулся, когда в ее голове раздался вопль:
«ДРУГ! СОФИ! НАВЕСТИЛА! ЛЕТИМ!»
– С ума сойти, – округлил глаза Фитц.
– То есть ты слышишь Силвени? – спросил Гранит.
Фитц рассмеялся.
– Я удивлен, что ее не слышит вся Вселенная. Каждое ее слово должно оканчиваться дюжиной восклицательных знаков.
– Мне ли не знать, – заметила Софи.
– Ты понимаешь слова? – спросил Гранит Фитца.
– Пока что да. Но, кажется, она говорит на просветленном.
– Так и есть. – В голове Софи вновь зазвучали «НАВЕСТИЛА! НАВЕСТИЛА! НАВЕСТИЛА!», смешанных с парой «КИФ!».
«О, а она обожает Кифа, да?» – передал Фитц.
«Одновременно мило и бесит, да?» – спросила Софи.
Силвени так часто повторяла «КИФ!», что Софи едва не пропустила среди них громкое «ГРЕЙФЕЛЛ!».
«Все в порядке?» – спросила она.
Грейфелл был аликорном-самцом, живущим в Убежище. Вскоре после прибытия Силвени он стал на нее бросаться, но только потому, что боялся огрского устройства слежения, спрятанного в хвосте Силвени. Как только арометку сняли, он успокоился. Но Софи до сих пор помнила ярость в глазах Грейфелла и его темные воспоминания. Жизнь потрепала его куда сильнее, чем Силвени, и из-за этого он стал суровым и недоверчивым.
И все же в присланных Силвени воспоминаниях два аликорна игриво вертелись в иллюзорном небе и гонялись друг за другом по цветастым лугам. Если бы они не были сверкающими летающими лошадьми, Софи пошутила бы, что они флиртуют.
К тому же она искренне надеялась, что так оно и есть. Силвени с Грейфеллом были последними представителями своего рода, и все надеялись, что они восстановят популяцию. Поэтому аликорны нуждались в защите. Эльфы считали, что если хоть один вид исчезнет, это нанесет планете непоправимый урон. А значит, тот, кто держал в руках аликорнов, держал в руках и Совет.
«Рада, что у тебя появился друг, – сказала Софи, жалея, что не может погладить Силвени по блестящему носу. – Передавай ему привет от меня».
«СКУЧАЮ», – сказала ей Силвени, и глаза Софи защипало от слез.
«Я тоже скучаю. Но ты в безопасности?»
«В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ!» – заверила Силвени. А затем, конечно же, вновь начала умолять Софи навестить ее и звать Кифа.
Где-то на десятом повторе в мешанине слов послышался еще один голос – голос с четким акцентом.
«Привет».
Такое короткое слово, но какой эффект оно возымело!
Силвени завалила Софи беспокойством, а Фитц заорал:
– ПОЛУЧИЛОСЬ!
Софи слышала радостные возгласы Гранита с Фитцем, но сначала ей нужно было успокоить Силвени.
«Это Фитц», – сообщила она мнительному аликорну.
«ДРУГ?» – спросила Силвени.
«Да, очень хороший друг». Она послала воспоминания о Фитце рядом с Силвени, чтобы напомнить о нем. Но этого не хватило, и она вспомнила о том, как Фитц спас ей жизнь, пока она исчезала после похищения.
«НРАВИТСЯ», – решила Силвени.
«Мне он тоже нравится. Как друг», – быстро добавила она, на случай, если Фитц все еще слушал. Но они с Гранитом были заняты обсуждением прогресса Фитца.
– Это лишь первый шаг, – рассказывал ему Гранит. – Но он обнадеживает. За все годы работы с телепатией я впервые встречаю кого-то с настолько уникальной связью, как у вас двоих.
Щеки Софи запылали, и она порадовалась, что Фитц сосредоточился на еще одной передаче. Попытавшись два раза, он смог передать еще один «Привет!».
«ФИТЦ! – ответила Силвени. – СОФИ! ФИТЦ! ДРУГ!»
«ДРУГ!» – повторил Фитц уже громче. Уверенней.
Остаток дня они провели за причудливым медленным разговором. Фитц понимал Силвени, только когда она говорила на просветленном языке, и как бы она ни старалась, у него не получалось распознать эмоции и изображения. И все же Гранит был очень доволен их прогрессом.
– Нет ни малейших сомнений: вы сможете стать когнатами, – заключил он в конце урока.
Фитц просиял, и Софи тоже улыбнулась, пока не вспомнила, что им снова придется делиться всеми своими секретами…
Она сказала себе, что привыкнет, и храбрилась весь вечер. Но в голове все метались и метались мысли, которыми она не могла – и не должна была – делиться.
Она думала, что ее ждет длинная бессонная ночь, но колокольчики грез Каллы отогнали все страхи. Софи снились маллоумелт, заварные пирожные и симпатичные мальчики, летающие на аликорнах, когда чей-то голос вырвал ее из сна:
– Эй, Софи, просыпайся! Кажется, я что-то нашел.