Урок 7

Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка. Корейцы говорят, что дорога в тысячу верст начинается с одного шага. А мы сделали уже целых шесть шагов! Далеко пойдем, однако…

Конспект

1. На столе лежит книга. В книге сказано:


На прошлой неделе жираф пошел в зоопарк.

Чинанчжуэ кирини тонмурвонэ катта.

지난주에 기린이 동물원에 갔다.


Он пошел в зоопарк и встретил там обезьяну.

Тонмурвонэ касо вонсунирыль маннатта.

동물원에 가서 원숭이를 만났다.


Обезьяна – это веселое и смышленое животное.

Вонсунинын чыльгопко ённихан тонмур-и-да.

원숭이는 즐겁고 영리한 동물이다.


Обезьяна – друг жирафа.

Вонсунинын кириный чхингу-и-да.

원숭이는 기린의 친구이다.


Жираф дал обезьяне вкусный банан.

Киринын вонсуниэге мащиннын бананарыль чуотта.

기린은 원숭이에게 맛있는 바나나를 주었다.


Она съела банан и рассказала интересную историю.

Вонсунинын бананарыль мокко чэмииннын иягирыль тыллё чуотта.

원숭이는 바나나를 먹고 재미있는 이야기를 들려 주었다.


2. Прочитаем корни корейских слов.


Чинанчжу (прошлая неделя), кирин (жираф), тонмурвон (зоопарк), вонсуни (обезьяна), тонмуль (животное), чхингу (друг), банана (банан), ияги (история, рассказ), ка (идти), манна (встретить), чу (давать), мок (есть), иягирыль тылли (рассказывать историю), иягирыль тыллё чу (рассказывать историю {для кого-то, чтобы сделать приятно кому-то}), -и- (быть, являться, это), чыльгоп (веселый), ённиха (смышленый), мащисс (вкусный), чэмиисс (интересный).


3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.


지난주 (прошлая неделя), 기린 (жираф), 동물원 (зоопарк), 원숭이 (обезьяна), 동물 (животное), 친구 (друг), 바나나 (банан), 이야기 (история, рассказ), 가 (идти), 만나 (встречать), 주 (давать), 먹 (есть), 이야기를 들리 (рассказывать историю), 이야기를 들려 주 (рассказывать историю {для кого-то, чтобы сделать приятно кому-то}), 이 (быть, являться, это), 즐겁 (веселый), 영리하 (смышленый), 맛있 (вкусный), 재미있 (интересный).


4. Окончания АТТА / ОТТА / ЁТТА (ЭТТА).


В книге написано: "Сегодня жираф пошел в зоопарк. Там он встретил обезьяну. Обезьяна была смышленая. Она веселилась. Жираф дал обезьяне банан".


Оныль кирини тонмурвонэ кАТТА. Тонмурвонэсонын вонсунирыль маннАТТА. Вонсунинын ённихаЁТТА. Вонсунинын чыльговохаЁТТА. Киринын вонсуниэге бананарыль чуОТТА.


오늘 기린이 동물원에 갔다. 동물원에서는 원숭이를 만났다. 원숭이는 영리하였다. 원숭이는 즐거워하였다. 기린은 원숭이에게 바나나를 주었다.


Внимание! хаЁТТА = хЭТТА. ЁннихаЁТТА = ённихЭТТА. ЧыльговохаЁТТА = чыльговохЭТТА.


Грамматический комментарий:

В окончаниях АТТА / ОТТА / ЁТТА (ЭТТА) первая часть АТ / ОТ / ЁТ (ЭТ) означают прошедшее время, а вторая часть ТА означает, что повествовательное предложение в тексте закончилось. АТТА / ОТТА / ЁТТА (ЭТТА) присоединяются к корню последнего в предложении слова, называющего действие (идти, давать и т.д.) или признак, свойство (смышленый, вкусный и т.д.). Более подробно правила присоединения рассмотрим после освоения всего алфавита.


5. Окончание ЭГЕ .


В книге сказано: "На прошлой неделе дорогой дедушка рассказал папе историю. Папа рассказал историю маме. Мама рассказала историю обезьяне".


Чинанчжуэ харабоджиккесо аппаЭГЕ иягирыль тыллё чущиотта. Аппанын оммаЭГЕ тыллё чуотта. Омманын вонсуниЭГЕ тыллё чуотта.


지난주에 할아버지께서 아빠에게 이야기를 들려 주시었다. 아빠는 엄마에게 들려 주었다. 엄마는 원숭이에게 들려 주었다.


Грамматический комментарий:

Слово с окончанием ЭГЕ отвечает на вопрос "кому?". ЭГЕ присоединяется к корню существительного. Когда корейцы рассказывают или дают что-то уважаемой персоне, то вместо ЭГЕ используют ККЕ. Бабушке = хальмониЭГЕ, но дорогой и уважаемой бабушке = хальмониККЕ. Дедушке = харабоджиЭГЕ, но дорогому и уважаемому дедушке = харабоджиККЕ.


6. Посмотрим, как выглядят уже знакомые нам окончания, записанные посредством письменности "хангыль".


았다 АТТА, 었다 ОТТА, 였다 ЁТТА, 앴다 ЭТТА, 에게 ЭГЕ, 는 НЫН, 은 ЫН, 가 ГА, 이 И, 께서 ККЕСО, 를 РЫЛЬ, 을 ЫЛЬ, 과 КВА, 와 ВА, 에 Э, 에서 ЭСО, 다 ДА, ㄴ다 НДА, 는다 НЫНДА, 면 МЁН, 으면 ЫМЁН, 나 НА, 으나 ЫНА, 고 КО / [ГО], 아서 АСО, 어서 ОСО, 여서 [애서] ЁСО [ ЭСО ].


7. Корейская письменность очень похожа на веселых человечков. Эти человечки не любят ходить строем, выстраиваясь в одну строчку. Вы, должно быть, уже заметили, что они собираются в группки по двое, по трое, по четверо. Сегодня начинается наше знакомство с гласными буквами.


– дает звук "а". Эта буква любит располагаться справа от согласной буквы, с которой начинается слог. Если слог начинается со звука "а", то на письме корейцы добавляют букву ㅇ, чтобы гласная не скучала. Пишется 아 , а звучит "а". Чтобы произнести корейский звук ㅏ, надо очень широко раскрыть рот, как акула на рисунке.





아, 가, 나, 다, 라, 마

Произнесите: "А-га-на-да-ра-ма".


– дает звук "я". Эта буква тоже любит располагаться справа от согласной буквы, с которой начинается слог. Если слог начинается со звука "я", то на письме корейцы добавляют букву ㅇ, чтобы гласная не скучала. Пишется 야 , а звучит "я". Буква ㅑ похожа наㅏ. Они родные сестры.





야, 갸, 냐, 댜, 랴, 먀

Произнесите: "Я-гя-ня-дя-ря-мя".


– дает звук, очень похожий на русский "э". Эта буква состоит из двух букв: ㅏ("а") иㅣ("и"). Раньше она звучала так – "аи", но однажды произошло чудо: "а" и "и" настолько срослись друг с другом, что родилось нечто новое – "э".





애, 개, 내, 대, 래, 매

Произнесите: "Э-гэ-нэ-дэ-рэ-мэ".


ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ


Произнесите: "Кы-гы. Ны. Ты-ды. Лы-ры. Мы. Пы-бы. Сы-щи. Ны. Чы-джы. Чхы. Кхы. Тхы. Пхы. Хы. ККы. ТТы. ППы. ССы-щщи. ЧЧы".

Задания

№ 1. На канале «Корейский 22. ДРУГая школа» посмотрите видео «Урок 7. 36 шагов к корейскому вашей мечты».


№ 2. Постарайтесь выучить все корейские слова и предложения из конспекта.


№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки (ㅏ, ㅑ, ㅐ).





№ 4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквами ㅏ, ㅑ, ㅐ.





№ 5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы ㅏ, ㅑ, ㅐ.





№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:


а) ㅏㅑㅐ

б) ㅑㅐㅏ

в) ㅏㅐㅑ

г) ㅐㅑㅏ


№ 7. Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:


1) 지난주 = ㅈ + ㅣ + ㄴ + ㅏ + ㄴ + ㅈ + ㅜ

2) 동물원 = ㄷ + ㅗ + ㅇ + ㅁ + ㅜ + ㄹ + ㅇ + ㅜ + ㅓ + ㄴ

3) 친구 = ㅊ + ㅣ + ㄴ + ㄱ + ㅜ

4) 바나나 = ㅂ + ㅏ + ㄴ + ㅏ + ㄴ + ㅏ

5) 이야기 = ㅇ + ㅣ + ㅇ + ㅑ + ㄱ + ㅣ

6) 만나 = ㅁ + ㅏ + ㄴ + ㄴ + ㅏ

7) 주 = ㅈ + ㅜ

8) 들리 = ㄷ + ㅡ + ㄹ + ㄹ + ㅣ

9) 이 = ㅇ + ㅣ

10) 즐겁 = ㅈ + ㅡ + ㄹ + ㄱ + ㅓ + ㅂ

11) 영리하 = ㅇ + ㅕ + ㅇ + ㄹ + ㅣ + ㅎ + ㅏ

12) 맛있 = ㅁ + ㅏ + ㅅ + ㅇ + ㅣ + ↑ㅅ

13) 재미있 = ㅈ + ㅐ + ㅁ + ㅣ + ㅇ + ㅣ + ↑ㅅ


№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один, два или три правильных ответа.


1) Звучание корейской буквы ㅏ похоже на звучание:

а) о

б) я

в) э

г) а


2) Звучание корейской буквы ㅑ похоже на звучание:

а) я

б) о

в) а

г) э


3) Звучание корейской буквы ㅐ похоже на звучание:

а) а

б) чж

в) э

г) дж


№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.





№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.





№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.





№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.





№ 13. Произнесите вслух и запишите на диктофон.


Йеппы → йеппотта, моччи → моччётта, по → поатта, тыт → тыротта, киппы → киппотта, сыльпхы → сыльпхотта, киппоха → киппохаётта, киппохэтта, сыльпхоха → сыльпхохаётта, сыльпхохэтта, ныкки → ныккётта, таль → таратта, щи → щётта, мок → моготта, ка → катта, са → сатта, уль → уротта, писса → писсатта, чэмиисс → чэмиитта, тыри → тырётта, ильк → ильготта, чамдыль → чамдыротта, киль → киротта, кку → ккуотта, исс → иссотта, хэнбокха → хэнбокхаётта, хэнбокхэтта, чхакха → чхакхаётта, чхакхэтта, саранха → саранхаётта, саранхэтта, ус → усотта, опс → опсотта, хылли → хыллётта, манна → маннатта, чу → чуотта, чыльгоп → чыльговотта, мащисс → мащиссотта, ха → хаётта, хэтта, ттона → ттонатта.


В подходящем приложении послушайте оригинальное произношение корейских слов: 예뻤다, 멋졌다, 봤다, 들었다, 기뻤다, 슬펐다, 기뻐하였다, 기뻐했다, 슬퍼하였다, 슬퍼했다, 느꼈다, 달았다, 셨다, 먹었다.


№ 14. Добавьте к корню слова окончание ЭГЕ. Произнесите вслух и запишите на диктофон.


Омма → оммаэге, аппа → ?, сарам → ?, хальмони → ?, харабоджи → ?, кирин → ?, чхингу → ?, намдонсэн → ?, на → ?, нугу → ?, кобуги → ?, тхокки → ?, ёу → ?, хак → хагэге, ныктэ → ?, кхоккири → ?, тудоджи → ?, адыль → адырэге, сонджа → ?.


В подходящем приложении послушайте оригинальное произношение корейских слов: 엄마에게, 아빠에게, 사람에게, 할머니에게, 할아버지에게, 기린에게, 친구에게, 남동생에게, 나에게, 누구에게, 거북이에게, 토끼에게, 여우에게, 학에게, 늑대에게, 코끼리에게, 두더지에게, 아들에게, 손자에게 말했다.


№ 15. Добавьте к корню слова окончание ККЕ. Произнесите вслух и запишите на диктофон.


Хальмони → ?, харабоджи → ?, омони → ?, абоджи → ?, сонсэнним → ?, кёсуним → ?, саджанним → ?, орын → ?.


В подходящем приложении послушайте оригинальное произношение корейских слов: 할머니께, 할아버지께, 어머니께, 아버지께, 선생님께, 교수님께, 사장님께, 어른께 드렸다.


№ 16. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.


1. Чинанджуэ кирини тонмурвонэ катта. – На прошлой неделе жираф пошел в зоопарк.

2. Тонмурвонэ касо вонсунирыль маннатта. – Там он встретил обезьяну.

3. Вонсунинын чыльгопко ённихан тонмур-И-да. – Обезьяна – это веселое и смышленое животное.

4. Вонсунинын кириный чхингу-И-да. – Обезьяна – друг жирафа.

5. Киринын вонсуниэге мащиннын бананарыль чуотта. – Жираф дал обезьяне вкусный банан.

6. Вонсунинын бананарыль мокко чэмииннын иягирыль тыллё чуотта. – Обезьяна съела банан и рассказала интересную историю.

7. Оныль кирини тонмурвонэ катта. – Сегодня жираф пошел в зоопарк.

8. Тонмурвонэсонын вонсунирыль маннатта. – Там он встретил обезьяну.

9. Вонсунинын ённихаётта. – Она была смышленая.

10. Вонсунинын чыльговохаётта.– Она веселилась.

11. Киринын вонсуниэге бананарыль чуотта. – Жираф обезьяне дал банан.

12. Чинанджуэ харабоджиккесо аппаэге иягирыль тыллё чущиотта. – На прошлой неделе дорогой дедушка рассказал папе историю.

13. Аппанын оммаэге тыллё чуотта. – Папа рассказал маме.

14. Омманын вонсуниэге тыллё чуотта. – Мама – обезьяне.


№ 17. Послушайте в подходящем приложении оригинальное звучание.


지난주에 기린이 동물원에 갔다.

동물원에 가서 원숭이를 만났다.

원숭이는 즐겁고 영리한 동물이다.

원숭이는 기린의 친구이다.

기린은 원숭이에게 맛있는 바나나를 주었다.

원숭이는 바나나를 먹고 재미있는 이야기를 들려 주었다.

원숭이는 영리하였다.

원숭이는 즐거워하였다.

Загрузка...