События данного произведения происходят в альтернативной реальности, некоторые из действующих лиц (естественных и сверхъестественных), а также события вдохновлены конкретными историческими и иногда даже реальными прообразами, либо имеют свой аналог в религиях, мифах и тому подобному, вместе с тем не вполне соответствуют им, а иногда и не соответствуют вовсе, что несомненно является лишь фантазией автора и не несет цели нанести урон репутации, честь, достоинству указанных прообразов и также оскорбить чувства верующих в них.
Инопланетные меры и величины намеренно переведены в привычную нам, землянам, систему. Если мне, как автору, захочется текст дополнительно усложнить, то я эти упрощения уберу.
В названиях глав указано имя персонажа, чьими глазами мы «видим» происходящее. Тексты песен в эпиграфах оставлены без изменений для улучшения восприятия и легкости их гугления… возможно будет заменено на версию в исполнение POV-персонажей с их акцентами – это я пока не решил.
Внимание! Произведение, как и Вселенная, бесконечно несправедливо к персонажам. Они будут страдать. До финала доживут "не только лишь все". Не все злодеи будут наказаны, не все герои обретут счастье. Но душегрейки тоже будут. Так что, если вы знакомы с такими фантастическими вселенными как WH40k и TNO – вы знаете, что ждать. И да, здесь нет чисто "хороших парней", мораль местами серая, местами вообще серобуромалиновая. А вот откровенные плохиши – их тут есть.
В настоящее время написанное проходит переформатирование под новый стиль оформления. Далее все «приколы» «автопереводчика» будут обозначаться {так}, имена собственные при передаче автопереводчиком будут даны на латинице. После адпейта и по мере взаимного проникновения языков заимствования будут обозначаться так – «панцер»(в кавычках и курсивом, иногда в латинице, иногда в кирилице – так и задумано!).
Некоторые персонажи или некоторые названия являются оммажами к персонажам произведений других авторов. Персонажей самих я не воровал… Ну, почти – кому-то дасталась лишь фамилия, кому-то частично образ и род занятий. Если угадали отсылку, то визуализировать персонажа станет проще, а то, что с ним будет происходить – чуть более предсказуемо.
Если Вы склонны воспринимать прочитанное буквально и как руководство к действию, прошу прекратить дальнейшее прочтение.
Всего Вам доброго!
Комментарий для читателей на Самиздате Литреса:
Мною решено разделить произведение на три части: один акт – одна книга. Первая будет частично бесплатна на стадии черновика, плюс цена ее будет ниже, чем у последующих частей. Возможно будет отдельная редакция, где все части будут соединены в одну и дополнены дополнительными материалами, а может даже и "вырезанными сценами".
На текущий момент акт 1 написан сюжетно, но будет дополняться художественно. Первый акт – "камерный", и большей частью будет происходить на родной планете протагониста (единственный персонаж, который полноценно говорит от первого лица) "Родине".
Второй акт активно пишется – продумана генеральная сюжетная линия и некоторые побочные. События будут происходить сразу на нескольких Мирах Известной Вселенной, включая нашу с вами Альтернативную Землю.
Третий акт в стадии продумывания, как наши герои (те из них, кто дожил до 3-го Акта) будут решать вопрос (не много, не мало) выживании всего человечества в Известной Вселенной.
Для удобства читателей "черновой версии"теперь делаю changelog.
Также заранее прошу прощения у дорогих читателей за "шероховатость повествования", "кракозябры", "очепатки", закупленные в недостаточных количествах знаки препинания, а также некоторые несостыковки.
Changelog (наиболее значимые изменения):
+Upd от 31.10.2024:
– C сюжетом проведено небольшое времятрясене, отчего изменили детали начальных глав.
+Upd от 01.11.2024:
– дополнены главы 1, 2, 3, 5 в части описания персонажей;
– расширены главы 12 и 13;
+Upd от 04.11.2024:
– слегка скорректирована прелюдия;
– слегка скорректирована стилистически интерлюдия после главы 1;
– скорректировано описание Безарина (омоложен на 10 лет);
– добавлено описание "Мозгодерни";
– добавлены последние для Акта I интерлюдия и глава (№18) – структурно остались неопубликованными только эпилоги к нему и справочные материалы;
– Бонус к празднику – "рассекречена"глава 9 и окружающие ее интерлюдии. Nazdorovye!
+Upd от 06.11.2024:
– выложена последняя сюжетная глава-эпилог ;
– акт первый таким образом сюжетно закончен и опубликован;
– остались мелкие дополнения и доделки, закупка и установка в конструктивно предназначенных для того местах знаков препинания, а также общая обработка напильником шероховатостей.
– в качестве доп. материалов будут кое-какие справочные материалы, которые будут изложены в соответствующей бонусной главе, а также будут выражены благодарности тем, без кого эта книжка не была бы написана.
С грядущим праздником, дорогие читатели!
+ Upd от 13.11.2024:
– добавлено/исправлено множество художественных деталей во всех главах и интерлюдиях;
– реплик стало больше;
– межличностные взаимодействия стали чуточку более эмоциональными;
– воинственная культура барданцев раскрыта чуточку полнее в первом Акте;
– некоторые сцены стали чуточку "пожарче", не скатываясь, тем не менее в, прости господи, СЛР и (совсем) откровенные 18+ (тут, как и до этого, все исключительно отдано на откуп фантазии читателя в меру его испорченности)!
+ Upd от 14.11.2024:
– Окончательно определен оформительский стиль произведения;
– Заменены первые три главы и примыкающие к ним интерлюдии в соответствии с новым стилем.
+Upd от 15.11.2024:
– Заменены главы с 4 по 10 и примыкающие к ним интерлюдии в соответствии с новым стилем, указанные главы получили изменения и дополнения, т.е. теперь весь бесплатный отрывок прошел "модернизацию".
+ Upd от 16.11.2024:
– Оставшиеся главы переведены в новый стиль и получили изменения и дополнения.
+ Upd от 21.11.2024
– Расширена Глава 1.
+ Upd от 04.12.2024
– "рассекречена"Глава 14;
+ Upd от 08.12.2024
– Расширена и переименована Глава 6, POV стал Хази.
+ Upd от 13.12.2024
– hotfix главы 6
+ Upd от 20.12.2024
Слегка изменена Глава 9, POV-персонажем стал Хази
+ Upd от 26.12.2024
Теперь во всех главах, начиная с 7 после улучшения кибернетики и коммлинка, автопереводчик выдает более жаргонное интернациональное "панцер"вместо "танк"или {бак}. На очереди "панцермены"и "заправщики".