Что стало с тайными тропами? Как они превратились… в это? Иду вперед и веду за собой за руки брата и сестру, глаза которых закрыты тугими повязками, а рты плотно сомкнуты.
Здесь нельзя говорить; здесь нельзя даже лишний шум издавать. Здесь можно только идти вперед, четко зная цель своего пути, – иначе собьешься и никогда не вернешься вновь.
Но эта давящая аура запустения, эти голодные щупальца полуживых существ, что в былые времена сплели эти тоннели… что я могу сделать, чтобы помочь им? Как их оживить?..
Поджимаю губы и решительно иду навстречу свету впереди. Пусть мое тело смертное, но дух внутри способен пробить себе дорогу. Я знаю, кем я была в прошлой жизни, потому смогу выйти и смогу провести с собой двух путников.
Это не обсуждается!
Резко повернув голову, сверкаю глазами на голодный щуп, метнувшийся к ноге Мэй Ли, – тот тут же ныряет обратно во тьму, не желая со мной сражаться.
Пока я использую только глаза. Боюсь, дальше придется пробуждать и руки… но какие будут последствия, я не ведаю. В новом мире нет таких сил, какие мы в свое время имели.
Но обо всем этом я подумаю потом, а пока…
Выхожу на солнечный свет и спокойно улыбаюсь ясному небу, чуть прищурив глаза. Снимаю повязки с лиц брата и сестры и слышу изумленный голос:
– Они только что из темной чащи вышли?
Мои руки застывают на затылке Сяо Вэя, не успев развязать тугой узел. Когда пахотные земли крестьян успели расползтись аж до лесной полосы?.. Как они вообще догадались выращивать что-то около столь печально известной «Дороги Смерти»?!
– И впрямь! Вышли! – слышу еще один голос и решаю сделать вид, что ничего особенного не произошло.
В конце концов, на территории клана много людей – затеряться среди них не будет проблемой. Да и наши лица никому не запомнятся: ничего в них особенного нет… Потому развязываю глаза притихшему названому братцу и веду их с сестрой в сторону города, мимо группы крестьян, застывших с открытыми ртами.
Сняв дешевые комнаты на постоялом дворе, первым делом прошу принести горячей воды для Мэй Ли: она все еще не оправилась после встречи со странным паразитом в лесу и периодически хватается за виски, испытывая головокружение. Проход по тайной тропе тоже дал о себе знать…
Сяо Вэй в это время куда-то отлучился, и я бы не стала переживать о нем, если бы не заметила, что из кармана Мэй Ли пропала золотая монета.
Уложив подругу спать, спускаюсь вниз и спрашиваю у хозяйки, не знает ли та, куда отлучился молодой мечник.
Ответ мне не понравился: оказывается, перед уходом Сяо Вэй интересовался, где можно заговоренное оружие достать.
Не решил же он в одиночку искать поджигателей, раздобыв клинок, способный заклятие отразить?.. А ведь вполне мог решить! То-то он мне слишком притихшим казался… И ладно Мэй Ли – она и поплакать, и покричать успела, а Сяо Вэй на себе паразита не таскал и эмоции слишком глубоко запрятал, горе толком не оплакав…
Медленно выдыхаю и начинаю расспрашивать хозяйку, куда она направила этого сорванца.
В итоге пересекаю половину города, попадаю в полуподвальное помещение и беззвучно останавливаюсь за спинами мужчин, весь вид которых говорит об их роде занятий…
Вот ведь бестолковый! И как его занесло к этому ворью?!
Перевожу взгляд вперед и смотрю на названого братца, почти прижатого к стене толпой бандитов.
– Думаю, не нужна она больше тебе, – протягивает их главарь, рассматривая золотую монету в своей руке, – а потому себе ее оставлю. Ты же не против?
– Мне обещали заговоренное оружие! Отдайте мне его и забирайте деньги! – храбрясь, бросает ему Сяо Вэй.
– Так нету у нас. – Мужчина разворачивается ко второму бандиту, спрашивая с усмешкой на лице: – У тебя есть заговоренное оружие, брат?
– Нету, – отвечает второй и спрашивает у третьего: – А у тебя случайно нету?..
Тот демонстративно проверяет карманы и разводит руками.
– Видишь, может, мы и хотели бы тебе помочь – да нечем! А монета твоя нам ой как нужна! Так что ты не обессудь, малой, но мы ее у тебя конфискуем. А в подарок тебе новую внешность дадим – такую, что мама родная не узнает! Зато жив останешься. Доволен?
– Да вы знаете вообще, с кем связались? – сжимая ладонь на рукояти меча, продолжает храбриться Сяо Вэй, и я понимаю: еще секунда – и ему несдобровать!
Потому позволяю тяжелой ауре наполнить помещение, лишая бандитов настроя выбивать дурь из моего глупого братца и внушая только одно желание – побыстрее убраться отсюда.
Когда в следующее же мгновение вся орава с криками вырывается на улицу, обежав меня по широкой дуге, спокойно поднимаюсь следом, а затем протягиваю руку и произношу:
– Верни чужое.
– Ты кто вообще такая?! – восклицает напуганный главарь банды, отшатываясь от меня и падая на землю. – И что у тебя с глазами?!
Собираюсь ответить, но слышу изумленный голос Сяо Вэя, выбегающего следом:
– Шицзе, что ты здесь делаешь? И зачем пришла в такое место?!
Разворачиваюсь к названому братцу, чтобы поведать о том, как случайно проходила мимо, вот только не успеваю. Раздается звук брошенной монеты, а после – топот убегающих ног за спиной…
Давно я не использовала своих умений.
Даже подзабыла, как они действуют на простых смертных…
Замечаю изумленный до глубины души взгляд Сяо Вэя, наблюдающего за позорным бегством группы бандитов, и, прокашлявшись, подбираю золотой кругляшок с земли:
– Что за воспитание у этих молодых господ? Убежали от тебя и даже не попрощались…
– Нужно остановить их! Они слышали о заклинателях, что день назад расхаживали по городу с талисманами дикого огня!!! – неожиданно восклицает братец.
Мгновенно подхватываю юбки и бегу в сторону площади.
Так вот чем он занимался, пока я занята была: искал зацепки в темных переулках! Выспрашивал информацию у тех, кто ночью из своих укрытий вылезает, а заодно подходящее оружие найти пытался!..
Проникаюсь легким уважением к Сяо Вэю.
Добавляю скорости, но резко останавливаюсь, застав странную картину…
Вся банда в полном составе, едва заметив погоню, плюхается на колени перед хрупкой девушкой на чистокровном жеребце, перекрывшей им дорогу.
Думаю, не стоит упоминать, что за спиной той девушки был целый отряд вооруженных заклинателей?
Судя по одежде, это представители одного из четырех известных кланов – клана Утонченного Изящества. Их дорогие одежды цвета прохладной сирени мгновенно бросаются в глаза, как и вышитые золотыми нитями пояса.
Но почему вся банда шлепнулась перед ними на колени?
– Прощения! Прощения просим за все деяния свои – только защити нас, прекрасная дева! – словно в ответ на мои мысли начинают заливаться соловушками бандиты.
– Дева, что покоряет взором… – шепчет Сяо Вэй рядом со мной, не сводя глаз с заклинательницы.
Вообще-то, все эти «покоренные взором» не пощады у данной девы просят, а защиты. От меня. Это ж как пить дать.
Кошусь на лицо Сяо Вэя, принявшее абсолютно бестолковое выражение.
Серьезно?.. Ему понравилась эта миниатюрная обладательница самого высокомерного взгляда в истории со времен основания мира?..
– Так хороша? – уточняю, разглядывая «соперницу».
Впрочем, врать не буду, я рада наконец получить свободу от давления его симпатий. Однако ж быстро он!
– Она богиня! – шепчет Сяо Вэй, а я перевожу взгляд с «богини» обратно на него.
– А ты ветреный, братец! – замечаю.
– Я, кажется, влюбился…
Ну теперь все ясно.
– Что вы натворили, что прощения у меня просить дерзнули? – звучит звонкий голос девы-заклинательницы, обращенный к бандитам.
– Мы всего лишь недопоняли друг друга с этим молодым человеком! А он на нас настоящую демоницу наслал!
Морщусь. Демонами в нынешние времена звали перерожденных, утративших разум, и тех, кто смешивал свою кровь с потомками старых богов, дабы силой напитаться – естественно, ради корыстных целей…
По логике демоницей я никак не являлась.
– Вы почему мою сестру демоницей зовете? – вступается за меня названый брат.
А из меня смешок вырывается: он впервые назвал меня сестрой вслух. Выходит, действительно переключился на новую пассию!
– Ты хмыкаешь? – подняв бровь, спрашивает заклинательница. – Это вообще-то серьезное обвинение!
– Думаю, такой прославленной заклинательнице не составит труда вычислить демона, – отвечаю ровно, почтительно склонив голову.
Понятия не имею, что за заклинательница передо мной. Но совершенно точно эта девушка высокого мнения о себе, потому я и назвала ее «прославленной».
– Ты права, – фыркает та, – силой от тебя даже и не пахнет.
Молча принимаю приговор, не поднимая головы. Не сомневалась, что моя сила имеет иные вибрации, нежели сила заклинателей. Мне даже простейшая магия не дается – что уж говорить о призыве меча или управлении энергией!
– Так почему же вы просите у меня защиты и наговариваете на эту простолюдинку? – Заклинательница направляет свой взор на бандитов.
– Может, показалось? – перешептываются те между собой, опасливо поглядывая в мою сторону.
– Сестрицу мою дома называли Богиней Мести за непростой нрав, – подает голос Сяо Вэй, привлекая внимание заклинательницы. – Возможно, эти добрые люди превратно поняли мои слова, решив, что она и впрямь обладает страшными силами, а потому и побежали от нас испуганно, хотя мы просто поговорить хотели!
Никогда не поверю, что он моим именем бандитов пугал, так что сейчас Сяо Вэй врет заклинательнице в лицо, защищая мою честь… и не задавая вопросов, почему те и впрямь сбежали, едва завидев меня.
– Уйдите с глаз моих, – презрительно бросает заклинательница, отводя взгляд от мужчин на земле.
– Не отпускайте их, госпожа, – вставляю свое слово, когда те начинают резво подскакивать на ноги, – они владеют важной информацией, которая нам с братом очень нужна!
– А мне до этого какое дело? – подняв бровь, уточняет заклинательница и рявкает на замешкавшихся бандитов: – Пошли вон! Видеть вас не желаю!
Едва успеваю сделать шаг вслед за ними, как Сяо Вэй останавливает меня, ухватив за руку:
– Они никуда от нас не денутся. Не будем привлекать лишнего внимания.
– Ты прав; об их месте обитания мы теперь знаем, – соглашаюсь, затем поднимаю взгляд на заклинательницу, коротко киваю и разворачиваюсь в сторону постоялого двора.
– Эй, вы! – слышу голос разряженной девицы.
– Да, госпожа? – почтительно уточняет Сяо Вэй, а я лишь останавливаюсь, не поворачивая головы.
– Чего вы хотели от этих людей? – спрашивает заклинательница.
– Хотели расспросить их о группе заклинателей, что недавно разгуливала по городу с талисманами дикого огня, – отвечает названый братец, мудро придерживая при себе вторую часть правды, а именно – желание раздобыть оружие против заклинателей.
– С талисманами дикого огня? – переспрашивает девушка, к которой тут же приближается ее соклановец и что-то шепчет на ухо. – Зачем вам эта информация?
– Наше село днем спалили дотла. Хотим найти тех, кто это сделал, – сухим голосом отвечает Сяо Вэй, а я не выдерживаю и бросаю на него внимательный взгляд.
Он держался слишком долго. Как бы не натворил чего.
– Почему ты считаешь, что твое село спалил именно дикий огонь? – нахмурившись, переспрашивает заклинательница, даже не думая высказывать вслух сожаления о нашей утрате.
Да и с чего бы? Ей до наших чувств никакого дела нет.
– Это можно понять, лишь взглянув на то пепелище. А радиус действия талисмана вычертил на земле ровный круг, на котором еще долго ничего не вырастет… – отвечает Сяо Вэй.
– Ясно, – коротко произносит заклинательница, мгновенно потеряв интерес.
– Теперь позвольте и вы нам спросить: почему вы переспросили о талисманах дикого огня? – решаю подать голос.
– В этом месяце была пара неприятных случаев с этими талисманами… но там погибали сами заклинатели и никаких пепелищ они после себя не оставляли, – холодно бросает девушка и уезжает с площади.
Какая приятная особа. А сколько в ней искреннего сострадания!
Поворачиваюсь к Сяо Вэю и кладу ему руку на плечо.
– Давай вернемся к Мэй Ли? Мы оставили ее совсем одну, – произношу негромко и веду вновь притихшего братца на постоялый двор.
– Может, так и должен вести себя настоящий боец? – спрашивает он подавленно спустя половину часа, когда мы поднимаемся по лестнице к нашим комнатам. – Не показывать эмоций, не проявлять сочувствия…
Это он на ту пигалицу вздумал равняться? Только этого не хватало!
Достаю склянку из кармана и, открыв дверь, останавливаю Сяо Вэя за рукав.
– Настоящий боец знает цену жизни и никогда не отзовется презрительно о чужой смерти, – произношу уверенно, затем подношу к его губам емкость и легонько надавливаю на щеки пальцами, открывая челюсть. – Сделай глоток и поспи спокойно.
Не нужно ему брать лишнее в голову…
– Я… хорошо держался?.. – медленно выдавливает из себя названый братец, глядя мне в глаза так доверчиво, что я поджимаю губы, сдерживая эмоции.
– Ты был сегодня настоящей опорой для всех нас. А теперь время отдохнуть, – отвечаю и вливаю в его послушно открытый рот порцию мягкого успокоительного.
– Спасибо тебе, шицзе… – прикрывая глаза, произносит юноша.
– Будь сильным, – негромко протягиваю, положив ладонь ему на лицо, – и защищай сестру.
– А ты?.. – сонно выдыхает Сяо Вэй.
– Иди спи. – Целую его в лоб, легонько толкаю внутрь комнаты и закрываю дверь. Отхожу на пару шагов… и сгибаюсь от невыносимой тяжести в голове.
Как я дошла до постоялого двора – только небесам и ведомо. Уже почти вслепую поднималась по лестнице…
Нащупав рукой стену, иду вперед – к нашей с Мэй Ли комнате, вхожу и падаю на колени, прислоняясь спиной к двери. Кое-как подтянув ноги в правильную позицию, начинаю медитировать.
Давно я этого не делала.
В этой жизни – так и вовсе никогда!
Но три раза подряд открыть дорогу внутренней сути оказалось для меня слишком сложно – и теперь мои глазницы буквально горели огнем, отзываясь болью во всей голове. Это тело слишком слабое для моей силы – но я и не думала использовать ее вновь… до сегодняшнего дня. А теперь уже назад дороги нет; мне придется тренировать эту физическую оболочку, чтобы выдержала и не загнулась от той мощи, что скрыта глубоко внутри меня.
Около пяти часов у меня уходит на то, чтобы в достаточной мере прокачать тело энергией. Еще около двух часов посвящаю проработке энергетических каналов в руках, чтобы не оказаться беспомощной, реши я пропустить свою силу через ладони.
Теперь каждый день придется медитировать, чтобы постепенно увеличивать пропускную силу этого тела… А пока я должна сделать то, что решила, потому поднимаюсь, умываю лицо, убираю волосы за уши и выхожу из комнаты. Выбравшись на улицу, иду туда, где вчера обнаружила Сяо Вэя и группу бандитов. Мне нужны ответы. И я знаю, кто сможет дать их мне.
Вот только банды на месте не оказалось…
Осматриваюсь. Разбросанные по углам вещи, недоеденная еда, даже какой-то ржавый меч, валяющийся на полу, – все здесь говорит о том, что собирались они наскоро. И уходили ночью.
Выхожу обратно на улицу, испытывая нечто сродни раздражению. Почему я не умею отслеживать людей? Почему мои умения носят исключительно разрушительный характер? И как бы сейчас пригодилась техника поиска, доступная многим заклинателям!
Собираюсь возвращаться на постоялый двор, но слышу звук быстрых шагов – словно кто-то увидел меня и за угол спрятался.
Медленно разворачиваюсь и иду в ту сторону. Если этот человек как-то связан с бандитами, то мне крупно повезло: никаких других зацепок у нас просто не осталось!
Когда до угла здания остается ровно десять шагов, затаившийся незнакомец неожиданно посылает в меня заговоренный меч. Тот плавно огибает здание и летит ровнехонько мне в грудь! Рефлексы срабатывают быстрее головы – и едва не пронзившее меня оружие осыпается пылью перед моей ладонью.
Боль, резко пронзившая кисть, заставляет схватиться за запястье и прижать его к груди. Слишком сильный выброс. Рука все еще не готова. Надо лучше разработать…
Сдерживаю стон, готовый сорваться с губ. Глубоко дышу, плотно зажмурившись. До постоялого двора точно сейчас не добраться! Нужно найти место, где я смогу прийти в себя.
В итоге выбираю небольшой дворик между домами с таким же небольшим каменным мостом через пересохшую речку. Сажусь на камни, складываю ноги и прикрываю глаза.
Раньше мне медитации сон заменяли, а сейчас я все готова отдать, лишь бы кто подушку принес – я бы прямо на этом мосту и легла! Но нет, для начала нужно внутренние потоки в порядок привести. Иначе рука может запросто отсохнуть от такой перегрузки.
Мне повезло, что нападавший не ожидал такого отпора и убежал, едва заметив, что с его мечом случилось…
– Белая фарфоровая кожа, иссиня-черные волосы, глаза формы миндаля, бескровные губы, тонкие запястья, длинные пальцы и простое платье из самой дешевой ткани… Кажется, я нашел тебя, – произносит голос рядом со мной.
Резко открываю глаза и смотрю на незнакомца в черном одеянии с металлической маской, скрывающей часть лица. Он сидит на камнях напротив меня.
Я знаю, что это за клан. Клан Искусного Коварства. Его адепты практикуют самые спорные методы ведения борьбы и прячут свои лица под маской.
Но что заклинателю из этого клана понадобилось от меня?..
– Мы знакомы? – произношу ровным голосом.
– Еще нет. Но я о тебе наслышан, Богиня Мести, – склонив голову, произносит молодой человек.
– И что ты мог слышать обо мне? – уточняю с бесстрастным лицом.
– Что ты провела двоих через Дорогу Смерти, чуть не до смерти напугала целую банду головорезов, что ищешь заклинателей с талисманами дикого огня и можешь расщеплять духовное оружие в мелкую пыль, – продолжая рассматривать меня под углом, протягивает незнакомец в маске.
Как он умудрился собрать обо мне всю эту информацию? Это же просто невозможно…
– У тебя неверные сведения: не обо мне все это, – произношу, качнув головой, и поднимаюсь на ноги.
Времени на медитацию не хватило, но дойти до постоялого двора уже сумею.
– Пусть я не видел лично, как ты из темной чащи выходишь и головорезов одним взглядом пугаешь, но расщепление духовного оружия я узрел своими собственными глазами, – чуть холодней и настойчивей произносит заклинатель.
– Это ты напал на меня? – устремляю на него внимательный взгляд.
– Ты вообще меня не боишься, – губы незнакомца неожиданно расползаются в странной улыбке, – а ведь, по верным сведениям, не обладаешь никакой силой, чтобы защититься от меня!
Нет, напал не он. Это очевидно по реакциям…
Но может ли он знать, кто?..
– Я так известна, что обо мне уже даже слухи собирают? – демонстративно удивляюсь. – Что дальше? Начнете о босяках песни складывать?
– Начну тебя в клан зазывать. Пойдешь?
Признаюсь, в этот момент я удивилась.
– Какая мне с того польза? – спрашиваю через несколько секунд.
– Будучи под крылом известного клана, ты сможешь не просить ответа, а требовать его, – протягивает незнакомец.
Он знает, что я спрашивала у заклинательницы о талисмане дикого огня.
– Я не умею драться. И не планирую учиться, – произношу четко. – На передовой буду абсолютно бесполезна.
– На передовой дерутся пешки. Меня же интересует другое твое умение – расщепление духовного оружия, – отвечает заклинатель.
– А ты кем будешь, что берешь на себя смелость меня в клан звать? – решаю сразу расставить все точки.
– Я – Правая Рука главы клана. Мое имя – Хао. Мое право – находить таланты и представлять главе на суд, – произносит он.
Хао? Что это за имя такое?..
Впрочем, мое настоящее имя не менее странное, стоит признать…
– Мое имя Шу Ци, и я все еще не уверена, что хочу вступать в ваш клан, – отвечаю ему.
– Я упустил того, кто напал на тебя… но через две недели в соседнем городе будет проходить традиционное состязание между четырьмя великими кланами; и там будут все заклинатели – со всех концов земли. Все еще не уверена, хочешь ли присоединиться к нам?..
Все заклинатели…
Выходит, там же могут быть те, что пришли в наш дом? И там же может быть тот, кто напал на меня? И там же будет Яо Шань…
Но самое главное…
– Я смогу помочь тебе отомстить за сожженное село, а ты в уплату предоставь свой талант клану Искусного Коварства! Как тебе такой расклад? – протягивает Хао.
…кто еще предложит мне место в клане заклинателей?..
– Я согласна, – решительно встречаю его взгляд.
– Вот и умница. – Его губы расползаются в усмешке. – Испытание твое назначим на первый же вечер по прибытии в клан. Прояви себя перед главой – и забудь обо всех печалях: Хао дает тебе слово, что заклинатели, уничтожившие твой дом, сами будут уничтожены.
Киваю, но не тороплюсь довериться. Слухи, что ходят вокруг его учения, слишком неоднозначные. К тому же мне не смерть заклинателей нужна, а ответ на вопрос – кто ими командовал?
– Выезжаем через пару часов: собери пока свои вещи… если они у тебя есть, – оценив мое одеяние, произносит Хао.
– Все мое на мне.
– Тогда, думаю, стоит сразу отправляться…
– А время мне нужно на то, чтобы с друзьями попрощаться, – перебиваю его и отступаю на шаг. – Встретимся на площади через два часа.
Сказав это, отворачиваюсь и ухожу в сторону постоялого двора.
Я знала, что нам с Мэй Ли и Сяо Вэем не по пути будет, но сейчас мысль о том, что с ними придется прощаться, почему-то сковывает сердце странной тяжестью. Я была рядом с ними всю жизнь.
Теперь настало время идти своей дорогой.