Глава 9. Неизбежные подозрения

Вхожу в шатер, киваю заклинателям и прохожу к постели Бо Жаня.

Травы, которые я собрала, нуждаются в обработке и перетирке, чем я и займусь в ближайшее время, а сейчас…

– Вы очистили рану? – спрашиваю лекаря клана Незыблемой Мощи.

Только он в данный момент способен помочь мне, поскольку арена для состязаний находится на территории этого клана: остальные лекари слишком далеко и не могут оперативно прибыть на место…

– Почти закончил, девочка, – отзывается старик, убирая обуглившиеся куски одежды длинным металлическим пинцетом.

Засучив рукава, начинаю мыть травы. Затем растираю их в деревянной ступе.

– Готово, – звучат заветные слова, и я направляюсь к телу Бо Жаня. – Твой эликсир отлично обезболил и даже снял жар… Может, поделишься его составом?

– Разве не клан Ясного Разума делает лучшие в мире эликсиры? – уточняю вежливо, нанося кашицу на ожог. – Вы можете спросить о составе у них – уверена, вам не откажут в такой мелочи.

– Все так, девочка, но я чувствую, что в твоем есть какой-то секрет. Расскажи о нем старику, не жадничай, – усмехнувшись, предлагает лекарь.

– Секрет в том, кто готовит эликсир. У моей сестрицы настоящий талант в этом деле, – отвечает Хао с другого конца шатра, где стоят все главы и их приближенные.

– Признаюсь честно, в вашей сестрице спрятано много талантов, – замечает глава Мин.

– Теперь понятно, почему глава Ву приблизил ее к себе, несмотря на юность и отсутствие опыта, – кивает его словам приближенный главы Яо, к которому последний обращался просто по имени – Сянь.

Он очень помог мне, когда обнаружил все три талисмана дикого огня, зарытые по периметру поля. И теперь мы ждали возможности собраться вновь и обсудить произошедшее… правда, сделать это решили после того, как окажем помощь ученику главы Чжао.

Закончив с ожогом, поворачиваю голову и произношу:

– Братец Сянь, поможешь мне приподнять его?

Заклинатель клана Ясного Разума кивает и идет ко мне.

Он – единственный, кто почти не пострадал от действия талисмана, потому я решила обратиться именно к нему.

– Что нужно делать? – вежливо спрашивает Сянь, и я поясняю ему, где и как нужно поддержать тело Бо Жаня, чтобы я могла перебинтовать рану.

– Эта девушка довольно быстро находит себе братьев, – протягивает Янь Лин.

– Она сирота, – сухо отрезает Хао, – и не знала радости жизни в полной семье.

– Янь Лин, – только и произносит глава Мин, но в этом обращении все: и намерение осечь, и стремление напомнить о достойном поведении.

Мне все больше нравился глава клана Утонченного Изящества…

– Я всего лишь хотела заметить, что дева Шу обладает потрясающим свойством – заводить теплую дружбу с сильными заклинателями. Однако ее желание звать всех братьями может быть неверно истолковано, – отвечает та.

– Я не желаю звать братьями всех заклинателей. Лишь тех, кто, по моему мнению, этого достоин, – отвечаю ровно.

– Похвальная выборочность, – мягко отзывается заклинательница. – Тогда почему вы не зовете братцем главу Мин или главу Яо? Или они, по-вашему, этого не достойны?

– Янь Лин! – повышает голос глава клана Утонченного Изящества.

– Ни главу Мин, ни главу Яо я не смогу назвать своими братьями, – отвечаю просто.

– Из-за их высокого положения? – подняв бровь, уточняет Янь Лин.

Перевожу взгляд на ее брата – безусловно, красивого мужчину, затем на главу Яо…

Нет, эти двое никогда не будут мне братьями…

Ничего не отвечая, возвращаюсь к перевязке.

И слышу недоверчивый смешок Янь Лин за своей спиной.

– Не обращай внимания, сестрица, – негромко произносит Сянь, придерживая голову и плечи ученика главы Чжао, – дева Янь не привыкла, чтобы рядом с главой Яо находились другие женщины. Потому и нервничает.

– Они помолвлены? – пропустив один удар сердца, спрашиваю ровным голосом.

– Нет, но об этом радостном событии уже давно судачат, ожидая объявления о помолвке со дня на день… вот уже целый год – с тех пор, как дева Янь вернулась с медитаций на горе, подняв свой уровень до мастера Бессмертия.

Завязываю бинт. Затем передвигаюсь к лицу Бо Жаня, на котором тоже ожоги.

– Ты сможешь спасти его кожу? – тихо уточняет Сянь.

– Смогу, если меня оставят подле него, – отвечаю честно. Затем накладываю травяную кашицу на пораженные участки и прикрываю их чистым куском ткани. – Я закончила.

Поднимаюсь на ноги и разворачиваюсь к заклинателям.

– Отлично, тогда предлагаю перейти в другой шатер, чтобы не мешать выздоровлению Бо Жаня, – произносит братец Хао.

И я ему за это благодарна. Такое количество людей в шатре… не полезно.

Все заклинатели начинают выходить на воздух, и лишь глава Чжао задерживается, подойдя к постели своего ученика. Я вижу, как сжимаются его кулаки и искажается лицо, когда он смотрит на обмотанного бинтами Бо Жаня…

Я сделала все, что смогла. Надеюсь, мое хладнокровие при этом не послужит почвой для новых слухов вроде тех, что «она не слишком-то хотела его спасти». Но я уже ничему не удивлюсь.

Отвожу взгляд и выхожу из шатра.

– Братец, – негромко обращаюсь к Хао, притормозив того за рукав, – нам нужно будет сравнить все обнаруженные талисманы.

– Я понимаю это, – беззвучно отзывается тот.

– Ты придумал, как объяснишь его наличие у нас?

– Для начала давай взглянем на то, что выкопал заклинатель Сянь, – произносит Хао и проходит в другой шатер.

– Думаю, на этом совете мы обойдемся без Левых Рук, – заметив, как я вхожу внутрь, громко произносит дева Янь, – как и без телохранителей глав кланов.

– Она почувствовала талисман, дева Янь, – замечает Хао, лицо которого хоть и продолжает вежливо улыбаться, но никакого дружелюбия при этом не отражает.

– Да, и это странно, – произносит Янь Лин. – Она почувствовала его, и она рванула к главе Яо, явно желая выслужиться или привлечь его внимание. По мне, это недостойное поведение. Если не подозрительное.

– Сестра, о чем ты? – нахмурившись, переспрашивает глава Мин.

– О том, что этой девушке слишком многое известно, – глядя на меня в упор, произносит та.

– Это вы предложили мне присоединиться к вам, дева Янь, – отвечаю ровным голосом, – я сама не напрашивалась идти на стрельбище.

– Хочешь сказать, что спасла нас? – фыркает заклинательница. – Не много ли ты на себя берешь?

– Дева Янь, – мягко произносит Сянь, – в чем конкретно вы пытаетесь обвинить деву Шу?

– Я не обвиняю, – взглянув на него, отзывается красавица, – лишь с легким любопытством наблюдаю за тем, как удачно она оказывается там, где нужно. А также за тем, как много она знает… И как много чувствует

– Дева Янь, правильно ли я вас понял? Вы обвиняете деву Шу в том, что это именно она зарыла талисманы в землю? – медленно протягивает братец Хао, склоняя голову.

Остальные заклинатели начинают переглядываться, напряженно следя за беседой.

– Она верно сказала: если бы не я и если бы не глава Мин и глава Чжао… вы оба не присоединились бы к нам на той прогулке. Глава Ву также отсутствует… что наводит на мысль о том, что клан Искусного Коварства вполне может быть причастным к этому покушению на всех заклинателей! – уверенно заканчивает Янь Лин, обводя присутствующих едва не торжествующим взглядом.

– Сестра, ты заходишь слишком далеко, – рубит словами глава Мин. – Клан Искусного Коварства – наши давние союзники. Члены альянса. Не позорь наш клан своими глупыми предположениями!

Вовсе они не глупые. И дева Янь прекрасно знает публику, на которую работает: позади меня, в проходе в шатер, стоит глава Чжао и внимательно слушает все ее слова…

– По вашей логике наш клан замыслил избавиться от всех заклинателей, – протягивает братец Хао, глядя на сестру главы Мин, – но как быть с тем, что мы сами стали жертвами некой группы заклинателей, создающих талисманы дикого огня?

Он все же решил выложить нашу тайну первым…

– Вы тоже? – переспрашивает братец Сянь, и я понимаю, что от действий этих отступников пострадали абсолютно все кланы.

Хоть об этом и не говорят вслух.

– Буквально день назад мы выяснили, что на территории клана начинают появляться данные талисманы, которыми могут пользоваться даже простые смертные, – отвечает Хао.

– Что? – Глава Мин изумленно смотрит на моего названого брата.

– Даже простые смертные? – медленно повторяет глава Яо, впервые за долгое время подавая голос.

– Все верно. Я обнаружил у одного землевладельца талисман, которым он собирался воспользоваться против адептов нашего учения, – приберегая правду для более узкого круга, обобщает историю Хао. – Кто-то целенаправленно прокладывает трещину между простыми людьми и кланами заклинателей и ведет эту подпольную войну уже очень давно.

– Можем мы взглянуть на тот талисман? – спрашивает братец Сянь.

– Я предоставлю его вам лишь при одном условии, – произносит Хао, обводя заклинателей взглядом, – условии полного доверия.

– Я не могу доверять вашей названой сестре. Ее поведение вызывает вопросы. Как и познания в сфере действия талисманов, которые сейчас угрожают всем заклинателям – по вашим же словам! К тому же срок ее пребывания в вашем клане также ставит под сомнение ее честность. Все в ней… слишком подозрительно, – бросает ему дева Янь.

– Десница, – негромко произносит глава Мин спустя несколько секунд, – я не могу сказать, что согласен со словами моей сестры, но логика в ее речах определенно есть.

Похоже, меня вновь хотят лишить дома…

Вижу, как братец Хао берет дыхание для ответа, и делаю шаг вперед.

– Раз на меня ложатся подобные подозрения, я должна ответить, – произношу, глядя в глаза заклинательнице.

– Уж попробуй, – фыркает та.

– Я присоединилась к клану Искусного Коварства по одной причине, – отзываюсь ровно, игнорируя ее высокомерие. – Эта причина – обещание братца Хао помочь найти заклинателей, уничтоживших мое село талисманами дикого огня.

Произнеся это, наблюдаю за реакцией окружающих.

Пораженные лица главы Мин и братца Сяня обещают поддержку; сведенные брови на лице главы Яо вселяют надежду, что меня не прогонят с совета, подозревая в предательстве; поджатые губы девы Янь демонстрируют, что она не ожидала услышать о наличии причины – как и не ожидала, что моя причина будет настолько веской.

– Дева Шу, вы уверены, что ваше село было уничтожено именно этими талисманами? – переспрашивает глава Мин.

– Уверена. Вы можете послать заклинателей на то место, что раньше было моим домом. Там ровный круг и мертвая земля. Я смогла выжить лишь потому, что была в лесу в тот момент, когда на село напали, – произношу спокойно.

– Обязательно пошлем, – отзывается Янь Лин, но под холодным взглядом своего брата исправляется: – Нужно понять, что было особенного в вашем селе, что его решили уничтожить таким страшным способом.

Неосознанно бросаю взгляд на главу Яо, но тот стоит, глубоко задумавшись, и не замечает моего внимания.

Конечно же, он даже помыслить не может, что мой дом сгорел из-за него… и я не могу сказать ему об этом: по крайней мере не сейчас, на глазах глав остальных кланов.

– Кто-то еще выжил?.. Кроме вас? – уточняет дева Янь, прищурив глаза.

Как виртуозно она перебирается с высокомерного «ты» на вежливое «вы». Я даже не улавливаю разницы между этими двумя обращениями…

– Да. Двое – брат и сестра. В данный момент они находятся в городе, который посещала ваша сестра две недели назад. – Не вижу смысла скрывать.

– Вы знаете, где была моя сестра две недели назад? – приподняв изящную бровь, уточняет дева Янь.

– Знаю, потому что встречалась с ней. И даже просила ее о помощи, но так ее и не получила, – отвечаю ровно.

После чего в шатре устанавливается звенящая тишина…

Знаю, я позволила себе лишнее, практически впрямую обвинив Янь Мянь в бездействии, но все они должны понимать, откуда растут корни недовольства заклинателями у простых смертных.

– Дева Шу… я прошу прощения от имени Янь Мянь за то, что вы остались без поддержки в столь трудный час, – наконец, произносит глава Мин, чуть склонив голову, – и выражаю свои соболезнования от лица всего клана.

– Благодарю вас, глава Мин. – В свою очередь склоняю голову, еще больше проникаясь к нему симпатией.

– Сестра рассказывала мне что-то о паре простолюдинов, встретившихся ей на площади… – нахмурив лоб, протягивает Янь Лин. – Но в тот момент она была занята поиском людей, распространяющих талисманы дикого огня, от которых погибло несколько заклинателей только за последний месяц, и не обратила на это внимания. Она неопытна. Но не черства сердцем.

Опускаю взгляд, ничего не отвечая. И прекрасно понимая, зачем она это говорит.

Она пытается оправдать свою сестру.

– В клане Ясного Разума также происходили странные случаи с использованием данных талисманов, – подает голос братец Сянь. – И все это наводит на мысль о том, что кто-то специально атакует заклинателей четырех главных кланов.

– До сегодняшнего дня я ничего не слышал об этих талисманах, – произносит и глава Чжао, выходя наконец к остальным главам, – но происшествие на стрельбище раскрыло мне глаза на происходящее. И я соглашусь с заклинателем клана Ясного Разума: под ударом мы все. Все четыре древних учения.

– В таком случае… можем мы взглянуть на все найденные талисманы, что имеются у почтенных глав кланов? – выждав небольшую паузу, вежливо произносит Сянь.

Главы переглядываются и выкладывают на стол опасные талисманы.

– Шу Ци, взгляни, – негромко проговаривает братец Хао.

– Что? Опять она? – не выдерживает Янь Лин.

– Дева Шу, вы разбираетесь в талисманах? – уточняет глава Мин.

– Я знаю немногое, – признаюсь честно, – но мои знания… имеют древние корни.

– Расскажите, – мягко просит глава Мин.

– Талисманы дикого огня… мощное оружие первой волны заклинателей – самых сильных потомков Бога Жизни, решившего развоплотиться, дабы положить конец бесконечной войне. Он – единственный из старых богов, кто решил полностью раствориться в своих детях, и первый из тех, кто сделал это добровольно. Именно поэтому первая волна заклинателей имела такую огромную мощь, которая впоследствии позволила им победить всех старых богов, не желавших уходить на покой, – отвечаю, сосредоточенно вглядываясь в талисманы. – С тех давних пор это опасное оружие утратило былую мощь: созданное руками более слабых заклинателей, оно превратилось в простой способ разжечь огонь, знакомый всем присутствующим. Но талисманы, что сейчас лежат передо мной, заряжены силой, сравнимой с силой заклинателей первой волны… если не с силой старых богов.

– Как это возможно? – нахмурившись, переспрашивает глава Чжао.

– Я не знаю. Просто чувствую их излучение. Это определенно сила высшего порядка, которой сейчас просто не должно быть в нашей реальности, – произношу негромко, проводя ладонью над талисманами. – И знаки, начертанные на талисманах… это древние письмена, которые соединяли волю создателя талисмана с некими внешними факторами, наполняя это оружие задачей… так вот, знаки на них совершенно разные. Вы можете это увидеть сами.

Да, талисманы, выкопанные на территории клана Незыблемой Мощи, разительно отличаются от талисмана, выложенного главой Мин. Как талисманы главы Яо отличаются от того талисмана, что был обнаружен в нашем клане день назад.

– Выходит, у всех у них разная задача, – произносит братец Сянь.

– Но как нам понять их действие? И как понять, как защититься от них в случае чего? – хмурится Янь Лин, обмахиваясь веером.

– Мы можем тратить время на их расшифровку, а можем найти создателя этих талисманов и убить его, – громыхает басом глава Чжао.

Не могу не согласиться. Однако как найти того, кто так хорошо скрывается?..

– Вы сказали, что ваши знания имеют древние корни, дева Шу, – проговаривает Янь Лин, а ее веер застывает около губ, – так почему же ваша семья, обладающая такими знаниями, не присоединилась ни к одному из четырех великих кланов?

– Как видите, я все же присоединилась к клану Искусного Коварства. А мои родители… думаю, они смогли бы ответить на этот вопрос, если бы были живы, – отвечаю ровно.

И замечаю, как в ее глазах блеснуло разочарование. Кажется, сестра главы Мин забыла, что я сирота.

– Янь Лин, сколько можно? – Откровенно холодный тон ее всегда сдержанного брата озадачивает всех. – Твои подозрения досаждают всем присутствующим и мешают совместно решать проблемы четырех древних учений. Мы не так часто собираемся вместе, чтобы подвергать срыву эту важную встречу! Дева Шу… – Он оборачивается ко мне…

– Я благодарю вас за вашу поддержку, но подозрения девы Янь не обижают меня – напротив, они делают возможным объяснить вам все недомолвки и противоречия… – отвечаю спокойно, как вдруг замечаю нечто странное.

Когда моя ладонь оказалась в руках главы Мин?..

Он что… взял меня за руку?..

Мягко освобождаю кисть и опускаю голову, стараясь определиться с чувствами, бушующими внутри.

Никакой другой мужчина до этого не прикасался ко мне с целью поддержать или показать свою расположенность. Ни разу за обе мои жизни. Только он.

– Я считаю, нам стоит дождаться главы Ву и решить, как искать создателя талисманов, – произносит Хао, заметив мое смятение и мгновенно переводя внимание окружающих на иные вопросы.

– Думаю, это верное решение, – кивает братец Сянь, обводя взглядом присутствующих заклинателей. – Что касается состязания – его нужно отменить.

– Я не считаю, что это верное решение. Клан Незыблемой Мощи никогда и ни перед чем не отступал. Мы не можем показать, что какой-то талисман напугал нас, только не сейчас! – твердо произносит глава Чжао.

– Но взрыв на стрельбище надо как-то объяснить, – замечает глава Мин, также переключившись на эту тему.

– Объяснить его будет просто, – вновь подает голос братец Сянь. – Именно после нашей прогулки на локации осталась эта отметина, – он переводит взгляд на деву Янь, – почему бы не предоставить заклинателям погадать, какой из кланов обладает подобной мощью?

– Нужно пустить слух, – соглашается та, – тогда внимание будет направлено не на нападение на глав кланов, а на то, что именно произошло на той прогулке. Или кто именно продемонстрировал свою силу подобным образом.

Главы кланов кивают, принимая это решение. А я ловлю взгляд Хао и удаляюсь из шатра. Пришло время обновить компресс на лице Бо Жаня – если я и впрямь хочу вернуть его лицу былую красоту.

А я не вижу причин не делать этого.

Вхожу в крайний шатер и подхожу к его постели. Занимаюсь его лицом, аккуратно меняя повязки…

– Ты… – слышу хриплый голос.

Опускаю взгляд и смотрю в глаза лучшего ученика главы Чжао.

– Я позабочусь о тебе. Не переживай, – произношу спокойно и застываю, ощутив довольно чувствительный захват руки.

Мне кажется или за сегодняшний день у меня случилось слишком много контактов с мужчинами разных кланов?

– Ты… – выдавливает Бо Жань, сдавливая мое запястье.

– Я поставлю тебя на ноги. И вылечу кожу на твоем лице. Позволь мне помочь, – отвечаю ровным голосом.

– Я тебе не верю… – выдыхает Бо Жань.

– Тогда дай возможность вылечить тебя и докажи, что я обманщица, – отзываюсь и покрываю его раны новой повязкой.

– Я буду следить за тобой, – совсем тихо произносит ученик главы Чжао и, кажется, вновь засыпает.

– Что-то много вас таких, желающих следить за мной… – покачав головой, отзываюсь я и опускаюсь на пол, откидываясь спиной на кровать.

Загрузка...