Примечания

1

High Frequency Active Auroral Research Program – «Программа активного исследования авроральной области „Северное сияние“».

2

См. шестой роман автора «Крысиная нора».

3

«Йеллоустон» переводится с английского как «Желтый камень».

4

См. шестую книгу автора «Крысиная нора».

5

См. шестую книгу автора «Крысиная нора».

6

См. шестую книгу автора «Крысиная нора».

7

Перевозчик людских душ в Аид через подземную реку Стикс (греч. мифология).

8

Из стихотворения В. В. Крестовского (1840–1895), положенного на музыку и ставшего русской народной песней.

9

С 1930 по 1991 год – Загорск – город в Московской области, известен Троице-Сергиевой лаврой – наследием ЮНЕСКО, входит в Золотое кольцо России.

10

Город и коммуна в провинции Анкона.

11

Царский дворец и буддийский храмовый комплекс (Лхаса, Тибетский автономный район, КНР), расположенный на высоком городском чхолме. Дворец являлся основной резиденцией далай-ламы.

12

Оба ринпоче и Владыки – персонажи из других книг автора.

13

Ра-данг, или данг чен, – складная труба около 5–6 футов в длину (примерно 1,5–1,7 метра). Используется на празднествах и иных ритуальных действах.

14

О клонах (синтетиках) см. шестую книгу автора «Крысиная нора».

15

Об этой метаморфозе см. пятую книгу автора «Золотой Голем России».

16

См. первую книгу автора «Операция „Мальборо“».

17

«Ноль» – англ.

18

С иврита – «помазанник». Машиах в иудаизме – идеальный царь, мессия народа Израиля.

19

Книга Игоря Атаманенко «Эликсир бессмертия для вождя. Секретные лаборатории на службе власти». Подробно о специфической лаборатории НКВД см. шестую книгу автора «Крысиная нора».

20

(1617–1682 гг.).

21

Воплощение бесконечного сострадания всех Будд. Далай-лама – его земное воплощение.

22

Более подробно об этом см. четвертую книгу автора «В марте пятьдесят третьего…».

23

Из письма У Фолкнера Джоан Уильямса (Оксфорд, 29 апреля 1953 г.).

24

Перерожденец. Принцип тулку распространен для высших лам в Тибете и Непале.

25

Энергоинформационные образования в тонком мире, имеющие зачатки сознания. Они исподволь управляют людьми.

26

Из стихотворения Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (Exegi monumentum, 1836 год).

27

О возвышенной любви Дмитрия Быстрова и Бетси Гордон написано в шестой книге автора «Крысиная нора».

28

Местное название скал – камень.

29

См. пятую книгу автора «Золотой Голем России».

30

Так в Якутии местные жители называют якобы найденные ими непонятные устройства, вмерзшие в мерзлоту тундры. Уфологи считают, что эти артефакты охраняют Землю от катаклизмов, что один из «котлов» уничтожил «лучом» знаменитый Чебаркульский болид.

31

В исламском богословии злой дух, враждебный Аллаху и людям.

32

См. шестую книгу автора «Крысиная нора».

33

Los Angeles – город ангелов – от посвящения поселения Богородице и архангелу Гавриилу. Город ранее принадлежал Мексике.

34

Есть фото в Интернете.

35

См. шестую книгу автора «Крысиная нора».

36

В переводе с мансийского языка – «Мертвая вершина» («Гора мертвецов»).

37

Гало (аура, нимб, ореол) – атмосферное оптическое явление.

38

Хотя официально на документы по этому делу не был наложен гриф «секретно», их сдали в спецчасть. Они не были уничтожены и через двадцать пять лет (срок давности) и по сей день хранятся в государственном архиве Свердловской области.

39

Так президентом был назван Быстров за любовную связь с американкой Бетси Гордон (см. шестую книгу автора «Крысиная нора»).

40

Об этом см. пятый роман автора «Золотой Голем России».

41

Гипотетическая необиологическая (геопатогенная) Земная сеть. Гипотеза о ее существовании выдвинута немецким исследователем Хартманом.

Загрузка...