Примечания

1

По ассоциации с пьесой Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора» (здесь и далее примечания переводчика).

2

Чистый лист (лат.).

3

Протей – мифологическое существо, обладающее способностью к перевоплощению; мог принимать любые обличья.

4

Суета сует и вся суета (лат.).

5

«мать семейства» (лат.).

6

Жак – кучер и повар Гарпагона в пьесе «Скупой» Мольера.

7

Церковная жаба (франц.).

8

Не будет ли она смотреть на меня как на коварного похитителя? (франц.)

9

Не почувствует ли она ко мне отвращения? (франц.)

10

Только привычка и длительная близость могли бы помочь мне заслужить расположение вашей дочери; я могу надеяться возбудить со временем ее привязанность… (франц.).

11

Я ничем не могу ей понравиться (франц.).

12

Так, Поэт, ты паришь под грозой, в урагане,

Недоступный для стрел, непокорный судьбе,

Но ходить по земле среди свиста и брани

Исполинские крылья мешают тебе. (франц.)

Перевод В. Левика.

13

За неимением дроздов едят скворцов (франц.). Смысл: «на безрыбье и рак рыба» или «за неимением гербовой пишу на простой».

14

Отдай же молодость веселью!

Пока зима не гонит в келью,

Пока ты вся еще в цвету,

Лови летящее мгновенье —

Холодной вьюги дуновенье,

Как розу, губит красоту. (перевод В. Левика)

15

От доброго дерева добрый и плод (франц.).

16

Конец комедии (итал.).

17

Я, глядя на него, краснела и бледнела,

То пламень, то озноб мое терзали тело,

Покинули меня и зрение и слух…

(перевод с франц. Михаила Донского).

18

Цитата из трагедии Жана Расина «Британник», перевод с франц. Э. Л. Линецкой.

19

Здесь и далее Жорж Дантес говорит исключительно по-французски (он не владел русским языком). Для простоты изложения мы приводим его слова в переводе.

20

Наталья, могу ли я вас поцеловать? (франц.).

21

Циркумфлекс – один из пяти диакритических знаков во французском языке, имеет форму ^ и ставится в некоторых случаях над гласными a, e, i, o, u; может влиять на их произнесение.

22

Отец семейства (лат.).

23

Трема – один из пяти диакритических знаков во французском языке, имеет форму ¨, ставится над гласными e, i, u.

24

Акут и гравис – диакритические знаки, акут – ударение, падающее справа налево, гравис – слева направо, влияют на «открытость» звука «э».

Загрузка...