По ассоциации с пьесой Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора» (здесь и далее примечания переводчика).
Чистый лист (лат.).
Протей – мифологическое существо, обладающее способностью к перевоплощению; мог принимать любые обличья.
Суета сует и вся суета (лат.).
«мать семейства» (лат.).
Жак – кучер и повар Гарпагона в пьесе «Скупой» Мольера.
Церковная жаба (франц.).
Не будет ли она смотреть на меня как на коварного похитителя? (франц.)
Не почувствует ли она ко мне отвращения? (франц.)
Только привычка и длительная близость могли бы помочь мне заслужить расположение вашей дочери; я могу надеяться возбудить со временем ее привязанность… (франц.).
Я ничем не могу ей понравиться (франц.).
Так, Поэт, ты паришь под грозой, в урагане,
Недоступный для стрел, непокорный судьбе,
Но ходить по земле среди свиста и брани
Исполинские крылья мешают тебе. (франц.)
Перевод В. Левика.
За неимением дроздов едят скворцов (франц.). Смысл: «на безрыбье и рак рыба» или «за неимением гербовой пишу на простой».
Отдай же молодость веселью!
Пока зима не гонит в келью,
Пока ты вся еще в цвету,
Лови летящее мгновенье —
Холодной вьюги дуновенье,
Как розу, губит красоту. (перевод В. Левика)
От доброго дерева добрый и плод (франц.).
Конец комедии (итал.).
Я, глядя на него, краснела и бледнела,
То пламень, то озноб мое терзали тело,
Покинули меня и зрение и слух…
(перевод с франц. Михаила Донского).
Цитата из трагедии Жана Расина «Британник», перевод с франц. Э. Л. Линецкой.
Здесь и далее Жорж Дантес говорит исключительно по-французски (он не владел русским языком). Для простоты изложения мы приводим его слова в переводе.
Наталья, могу ли я вас поцеловать? (франц.).
Циркумфлекс – один из пяти диакритических знаков во французском языке, имеет форму ^ и ставится в некоторых случаях над гласными a, e, i, o, u; может влиять на их произнесение.
Отец семейства (лат.).
Трема – один из пяти диакритических знаков во французском языке, имеет форму ¨, ставится над гласными e, i, u.
Акут и гравис – диакритические знаки, акут – ударение, падающее справа налево, гравис – слева направо, влияют на «открытость» звука «э».