Глава 7

– Если двигатель цел, то это не проблема, – ответил на, казалось бы, риторический вопрос Доливер.

Я посмотрел на него с надеждой, так как оставаться здесь у меня не было никаких сил, а тем более желания. Вот уж не ожидал, что женщины могут быть такими жесткими! Моя новая наставница своей дотошностью буквально выжала из меня все соки, заставив раз пять прыгнуть выше головы! Один факт того, что я переступил через себя и постоянно спрашивал, когда же, наконец, все закончится, чего стоит! Даже нападение пантеры встряхнуло меня не так уж и сильно. Вылез из самохода я позже других, держался неуверенно, да и сейчас готов был первым упасть на такой уютный задний диван транспорта.

– Прикрывайте. С закатом не только пантеры выходят на охоту, – сказал детектив, направившись к передней части машины.

– Как вы вообще не боитесь ездить с открытым верхом? – пробурчала Леонелла.

– Как правило, мы ездим быстро, – подойдя к самоходу, ответил мужчина. С небольшим усилием открыв капот, Доливер пробежал взглядом по внутренностям транспорта. – И только днем. Этого хватает, чтобы заметить хищника издалека и отпугнуть его. А некоторые из них просто не успевают атаковать, – задумчиво продолжил отвечать детектив. – Так. На первый взгляд серьезных повреждений нет. Только обшивка помялась. Все-таки разогнаться мы не успели. Енар, Дарин! – позвал он стражников.

«Так значит, этого здоровяка Енар зовут», – отметил я. Как-то раньше, если их и представляли, это прошло мимо моего сознания. То привыкал к магическому фону, то наставница таскала от «следа» к «следу».

– Уважаемый, – повернулся он к Ратбору, – ваша сила тоже будет к месту.

Следователь кивнул и вместе с остальными встал возле носа машины, упершись в него руками. Совместными усилиями вскоре транспорт вновь оказался на дороге, и мы опять стали занимать места в нем. Только нашим с Вальтером наставникам стало без детектива комфортнее сидеть.

– Ну, главное скорость набрать, – услышал я бормотание Доливера.

Вальтер, сидящий справа от меня, все-таки активировал заклинание. Из его перчатки стал распространяться поток холода, что за несколько секунд образовал вокруг машины небольшой прозрачный барьер в метре от бортов.

– Хоть и не сдержит, но маскировку снимет, – пояснил он свои действия. – Да и не любят звери холод, не меньше чем огонь.

Но нам все же повезло. До самого Сайбола нападений больше не было и в город мы заехали с нескрываемым облегчением. Оказавшись внутри городских стен, я стал с любопытством оглядываться по сторонам. Это первое поселение, если не считать портового городка, который я толком и не рассмотрел, что я наблюдаю. И от столицы Сайбол отличался разительно. Во-первых – размерами. Город построили на склоне горы, так что можно было легко разглядеть стоящие на другом конце дома. Ступенчатая постройка, как в театрах, позволяла это. Особенно выделялся пятиэтажный дворец на самом верху. Находясь и так в самой верхней точке города, благодаря своей высоте и постепенному сужению вверх, он казался птицей, что готова взлететь. Второе отличие – здесь не было почти безликих доходников, что отличались друг от друга только рисунками на стенах и расположением относительно приметных трактиров и пронумерованных дорог. Все дома в городе имели свой облик и стиль, как особняки магов. Это и неудивительно, ведь здесь и жили в основном маги. Точнее, на острове было полно особняков различных аристократических семей. Связано это было сразу с несколькими факторами: тут и магический фон острова, усиливающий именно магов и негативно действующий на простых людей, пусть и не на всех. Второй момент – цены здесь были в разы ниже, чем в столице, потому и особняки не ютились около друг друга, а имели довольно широкие придомовые участки. В Скайлоре даже у древних семей я такого количества личной территории не видел. Только у императора, чей дворец не сразу и обойдешь-то. В столице маги держали дома скорее как свои «представительства», такое у меня сложилось ощущение.

Ну и еще одним отличием Сайбола был тюремный квартал. Кроме стены вокруг всего города там было еще одно ограждение, которое можно было назвать внушительным. Личные заборы вокруг особняков магов были по сравнению с ним смехотворны. Он был с восточной стороны сразу на въезде в город. Стоило приблизиться к Сайболу, сразу увидишь два отдельных въезда: в тюремную часть и в основной город.

– Бр-р-р-бульп, – в очередной раз подал о себе знать мой живот.

– Пять минут потерпи хотя бы. Устал уже слышать эти рулады, – поморщился Вальтер.

– Ха! Радуйся, что в отличие от меня, ты их просто слушаешь, а не чувствуешь, – нашел я в себе силы насмешливо фыркнуть.

Поселили нас в двухэтажном трактире, довольно дорогом на мой взгляд. Но стоило посмотреть на чуть скривившееся лицо Вальтера, и я понял, что не прав. Правда, непонятно с чем мне сравнивать! Отдельная комната с кроватью, столом и табуретом казались мне вполне достойным местом. Все чисто, пахнет луговыми травами, а светильник еще и магический! С возможностью изменения интенсивности света и его оттенка! Да я такое только в школе мастерства видел, как пример выпускной работы на звание мастера. Изобретение всего двухгодичной давности! Естественно, что первым делом я хотел не отдыхать, а кушать, но ужин давно прошел, а привычной вечерней суеты, что бывает почти в любом трактире Скайлора, внизу не наблюдалось. Наоборот, зал со столиками был закрыт, что меня несказанно удивило.

– Это не трактир, а гостиница, – пояснила мне Леонелла, когда я удивился этому факту. – Насчет еды не переживай. Тебе принесут в комнату заказ. Такое здесь в порядке вещей. Не все гости любят есть за общим столом и в определенное время.

В итоге все было так, как она и сказала. Через десять минут в мою комнату постучались и, перестав играться со светильником, я впустил симпатичную горничную с большим подносом в руках.

– Мне сказали, что вы очень голодны, – кокетливо стрельнула симпатяшка глазами.

Пока девушка расставляла еду, я сидел на кровати. И простора для нас двоих здесь оказалось меньше, чем я вначале подумал, из-за чего красавица прижалась к моему лицу своим бедром. Но если она и рассчитывала меня возбудить, то у нее ничего не вышло бы при всём её желании. Запахи со стола завладели моим вниманием куда сильнее, чем мягкий девичий бок. И даже будто случайно показанный вырез декольте с притягательной ложбинкой груди не смог отвлечь меня от птичьей грудки и овощного салата. В итоге разочарованно посмотрев на то, как я накинулся на снедь, девушка покинула комнату.


Утро выдалось отличным. Я выспался, голова как вчера не болела. Организм видно уже полностью адаптировался к условиям повышенного магического фона. Внизу вся наша компания собралась за двумя сдвинутыми вместе столами. Даже стражники сидели тут же, хоть и с одного конца стола. Но все равно было ощущение, что они расположены чуть особняком от нас. Видимо из-за того, что между ними и сидящим следующим Доливером было место как минимум еще для одного человека. Обращать на это внимания никто не стал, а как только принесли завтрак, мы поспешили утолить утренний голод.

– Хмм, Ингар, – закончив со своей порцией, обратилась ко мне наставница. – А это правда, что тебе нравятся мальчики?

– Пфф-кха-кха!!!

Я в этот момент допивал свежевыжатый сок и от заявления Леонеллы подавился и выплеснул все на сидящего напротив Ратбора.

– Лео, – поморщился тот. – Не нужно говорить глупости за столом. Особенно, если это может привести к… последствиям, – с грустью посмотрел он на свою рубашку.

– Но так местные горничные говорят, – сделала невинный вид женщина. – Особенно одна. С каштановыми волосами и чудными ямочками на щеках. Она со всем пылом и возмущением утверждала, что вчера и жалась к нашему Ингару, и чуть ли грудь перед ним не оголяла, а он – ноль внимания! И какой я могла сделать вывод? Значит, девочки ему не нравятся!

Глаза женщины смеялись, давая понять, что у нее хорошее настроение, и она не против поделиться им с другими. Пусть и таким экстравагантным способом.

– А сделать вывод, что мне просто нравится только одна девушка, она не могла? – недовольно пробурчал я. – Тем более это правда.

– Ладно, посмеялись и хватит, – бросив попытки убрать салфеткой мокрое пятно с рубашки, пробурчал Ратбор. – Нам сегодня предстоит забрать бумаги у местной полиции, закончить осмотр и вернуться в столицу.

– Насчет бумаг можно не волноваться, – включился в разговор Доливер. – Я еще вчера утром связался с местными, и они пообещали, как только мы прибудем, тут же все принести. Собственно уже полчаса назад прибежал посыльный от них, что все и передал.

– Оперативно, – хмыкнул следователь. – Ишь, как не хотят связываться с этим делом.

– Так оно и понятно, – пожал плечами детектив. – Дело громкое, хлопотное… А так как конвой не успел прийти и попасть под их юрисдикцию, то и отказаться они имеют полное право.

Доев, мы купили еды в дорогу и отправились к самоходу детектива. Жилистый Доливер и здесь успел подсуетиться. Договорился с хозяином гостиницы и транспорт был заправлен, а помятый нос принял прежний вид. Только краску обновить и ничего об аварии напоминать не будет.

Прибыв на место, Леонелла забрала у Доливера листок с зарисовкой места нападения. Я еще удивился, сообразительности местной полиции. Понимая, что следы будут смыты утренним дождем, еще в тот же день они все зарисовали, и сейчас наставница собиралась использовать мой открывшийся дар с учетом этого изображения. Ведь множество «следов» мы, оказывается, просто не нашли.

– Ну, уж сегодня-то ты обязан увидеть лица нападавших! – с каким-то маниакальным блеском в глазах сказала женщина.

Я судорожно сглотнул, вспомнив, как вчера она придиралась к каждой мелочи. Видел ли я родинки, или может быть шрамы? А руки у силуэта были длинные или короткие? Прихрамывал ли он?

– Жаль, что твои «образы» нельзя вот так же на бумаге изобразить, чтобы любой мог их посмотреть, – огорченно вздохнула Леонелла. – А то твоя наблюдательность магией переоценена, – высказала она свое мнение.

Загрузка...