Глава 8

АНДРЕА

Когда спустя пару дней я переступила порог ресторана Meridional меня охватило волнение, но я изо всех сил старалась держать себя в руках. Для моего первого официального рабочего дня я специально выбрала короткое облегающее платье, которое подчеркивало изгибы фигуры и открывало соблазнительное декольте. Мне хотелось не только излучать уверенность и силу, но и произвести хорошее впечатление на своих новых коллег.

Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки, а сердце забилось с утроенной силой. Глубоко вздохнув, я расправила плечи, гордо подняла подбородок, скрывая внутренний трепет, и направилась к стойке администратора. Там меня встретила девушка с ослепительной улыбкой и безупречным макияжем – воплощение приветливости и элегантности.

– Доброе утро. Я новый кондитер, Андреа. – произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и уверенно.

– Добро пожаловать в Meridional! – ответила девушка, приветливо протягивая мне руку. – Меня зовут Алана, я администратор. Кристофер предупредил о вас, и мы все очень рады вашему приходу.

Ее теплые слова и дружелюбная улыбка слегка успокоили меня, и я почувствовала, как напряжение начало понемногу отступать.

– Спасибо. Я тоже очень рада присоединиться к вашей команде. – ответила я, пожимая ее руку.

– Прекрасно! – воскликнула Алана, ее глаза сияли дружелюбием. – Сейчас я провожу вас на кухню и познакомлю с шеф-поваром и остальными членами команды.

Я последовала за Аланой, чувствуя, как волнение вновь начинает овладевать мной. В голове роем вились тревожные мысли: «А вдруг я им не понравлюсь?», «А вдруг я не справлюсь с их ожиданиями?». Но я тут же одернула себя. Я талантливый кондитер, и я здесь, чтобы это доказать.

Мы вошли в просторное помещение, залитое ярким светом. Меня поразила царившая там атмосфера слаженности и профессионализма. Повара в белоснежных халатах четко и уверенно выполняли свои задачи, готовясь к предстоящему дню. Меня охватило трепетное волнение – неужели я действительно буду работать бок о бок с такими мастерами своего дела? Пусть я буду творить в отдельной кондитерской комнате, но все же быть частью этой команды – невероятная честь.

– Шеф, пришёл наш новый кондитер. – громко сообщила Алана, и я затаила дыхание, готовясь к встрече с Себастианом.

Он вышел спустя несколько мгновений из кладовой с пакетами овощей. Его движения были размеренными и уверенными, а взгляд – сосредоточенным и проницательным. Он, не спеша, подошел к своему рабочему месту, не обращая на нас никакого внимания. Остальные сотрудники наблюдали за происходящим с вопросительными взглядами, точно отражающие мое собственное состояние.

Неужели Себастиан специально делал вид, что не слышал или не замечал меня?

– Шеф? – неловко откашлялась Алана, явно не понимая, что происходит.

Мужчина тяжело вздохнул и, наконец, обратил свое внимание на нас. Его взгляд скользнул по мне, холодный и отстраненный, как будто я была пустым местом.

– Команда познакомьтесь это наш новый кондитер Андреа Перес. – холодно представил меня Себастиан, и его голос прозвучал отстраненно и безразлично.

Я нахмурилась, чувствуя, как внутри вспыхивает обида. Он вел себя так, будто я чем-то задела его, но разве я что-то сделала плохого ему? Однако я не собиралась показывать ему, как его обращение влияет на меня, и гордо подняла голову, переводя взгляд на остальных мужчин в помещении.

– Всем привет, я буду рада работать с вами в одной команде. – поздоровалась я с искренней, хоть и немного нервной улыбкой.

Первый ко мне подошёл высокий парень с короткими русыми волосами.

– Я су-шеф, Луис Кристманн. – представился он, и его улыбка была теплой и дружелюбной. – Добро пожаловать, Андреа.

Затем меня радушно встретили остальные сотрудники кухни – повара Марк, Шарль и Генри; Ноэль и Абраам – помощники, и Раян и Филипп – посудомойщики. Каждый из них пожал мне руку и произнес несколько приветственных слов, и я почувствовала, как лед недоверия постепенно тает, уступая место надежде на теплые и дружеские отношения в коллективе.

А Себастиан все это время стоял в стороне, наблюдая за происходящим с непроницаемым выражением лица. Я не могла понять, чем вызвала его такое отношение. Неужели я успела чем-то оскорбить его, даже не осознавая этого? Или же его холодность была связана с чем-то другим, с чем-то более личным?

Сделав глубокий вдох, я собрала всю свою волю в кулак и, стараясь не обращать внимания на его ледяной взгляд, улыбнулась и обратилась к Себастиану:

– Шеф, я очень рада присоединиться к вашей команде и надеюсь, что мы сможем отлично поработать вместе. Я приложу все усилия, чтобы оправдать ваше доверие и внести свой вклад в успех Meridional.

Мои слова повисли в воздухе, секунды тянулись, как вечность, пока он молча смотрел на меня, и я чувствовала, как напряжение нарастает с каждой секундой. Его непроницаемое лицо не выдавало ни единой эмоции, и я изо всех сил старалась не показать свою растерянность и волнение.

Наконец, он слегка кивнул, и на его губах промелькнула едва заметная усмешка, которая заставила мое сердце замереть на мгновение.

– Что ж, Андреа, посмотрим. – произнес он своим глубоким, бархатным голосом, от которого по моей коже пробежали мурашки. – Надеюсь, вы не разочаруете меня, что я взял девушку на свою кухню.

В его словах звучал вызов, смешанный с нотками сарказма, и я приняла его, выпрямив спину и гордо вскинув подбородок. В моих глазах загорелся огонь решимости, а щеки вспыхнули румянцем.

– Не разочарую, шеф. – ответила я уверенно, встречая его взгляд. – Я сделаю все возможное, чтобы превзойти ваши ожидания и доказать, что девушки на кухне могут быть не менее талантливыми и профессиональными, чем мужчины.

Себастиан окинул меня задумчивым взглядом, а затем жестом подозвал к себе своего су-шефа.

– Луис, проводи Андреа в ее рабочее место и познакомь ее с оборудованием. – распорядился он, и его голос снова стал холодным и отстраненным. – Пусть она осмотрится и приступает к работе.

– Конечно, шеф. – отозвался су-шеф, а затем тепло улыбнулся мне и кивнул: – Пойдемте, Андреа, я все вам покажу.

Я бросила последний взгляд на Себастиана, гадая, что же все-таки скрывалось за его холодностью. Неужели он действительно сомневался в моих способностях только потому, что я девушка? Или же за этим скрывалось что-то еще? Но вместо ответа на этот вопрос или какой-то подсказки, я видела лишь непроницаемое выражение его лица.

Вздохнув, я последовала за Луисом, полная решимости доказать свою профессиональную состоятельность и завоевать расположение этого загадочного шеф-повара. Что-то подсказывало мне, что это будет непростая задача, но я была готова к вызову. Я не собиралась сдаваться, даже если Себастиан будет испытывать меня на прочность.

После короткой экскурсии, во время которой Луис подробно рассказал мне о расположении оборудования и особенностях работы на этой кухне, меня проводили в небольшую, но уютную комнату для переодевания. И вскоре я вернулась на кухню, преображенная и готовая к новым свершениям. На мне был идеально отглаженный белый поварской фартук, который подчеркивал мою стройную фигуру и придавал образу профессионализма, а волосы были собраны в аккуратный пучок, чтобы ни одна прядь не мешала мне во время работы. Я подошла к своему рабочему месту, которое представляло собой небольшой островок чистоты и порядка посреди бурлящей жизни кухни, и взглянула на листки с заказами. Мои руки слегка дрожали от волнения, но я была полна решимости доказать, что достойна этой работы и могу справиться с любыми трудностями.

Глубоко вдохнув, я почувствовала, как напряжение постепенно отходит на задний план, уступая место воодушевлению и предвкушению новых свершений. Я осмотрелась и заметила, что Себастиан наблюдает за мной через небольшое окошко между нашими кухнями. Наши взгляды встретились, и я почувствовала, как мое сердце пропускает удар. В его глазах читался интерес, но он тут же отвернулся, возвращаясь к своим делам. Я улыбнулась про себя, понимая, что мне удалось хотя бы немного заинтересовать загадочного шеф-повара.

И с этими мыслями я приступила к работе, погружаясь в волшебный мир кондитерского искусства, где каждый ингредиент – это нота в симфонии вкуса, а каждое блюдо – это произведение искусства. Мои руки уверенно отмеряли нужные пропорции, взбивали кремы до воздушной легкости, раскатывали тесто до тончайших пластов. Я чувствовала себя художником, создающим шедевры из сахара, шоколада и фруктов, и вкладывала в каждый десерт частичку своей души.

Я была настолько поглощена выпечкой, что совсем не заметила, как пролетел рабочий день, пока меня не прервал настойчивый стук. Вся растрепанная и в муке, я отвлеклась от круассанов, которые уже подходили в печи, наполняя кухню своим манящим ароматом, и взглянула на гостя, которым оказался мой босс и владелец ресторана, Кристофер. Я сегодня его толком не видела, но во время обеденного перерыва слышала от коллег, что он уехал закупать свежие продукты для ресторана.

– Добрый вечер, Андреа. – поприветствовал мужчина меня с теплой улыбкой. – Как прошел ваш первый рабочий день?

– Здравствуйте, Кристофер. – ответила я, стараясь привести себя в порядок и стряхнуть муку с фартука. – Всё хорошо. Я уже успела освоиться и приготовила практически все заказы.

Он замолчал и неловко откашлялся, как будто собираясь с мыслями и подбирая нужные слова.– Я рад это слышать. – кивнул он. – Сегодня мы получили хорошие отзывы о вашей выпечке.

– Мы всей командой хотели бы пригласить вас в бар, чтобы познакомиться поближе, и поприветствовать вас в нашем коллективе. – продолжил он, внимательно глядя мне в глаза. – Но я вспомнил о нашем разговоре… вы говорили, что не пьете, поэтому решил уточнить у вас напрямую.

Его слова заставили меня улыбнуться. Я была тронута тем, что Кристофер запомнил и учел мои предпочтения. Уголки моих губ невольно дрогнули в теплой улыбке.

– Спасибо, Кристофер. Я была бы рада присоединиться к вам, даже если не буду пить. Мне действительно хотелось бы познакомиться с командой поближе.

Его улыбка стала еще теплее, и я заметила, как в его глазах промелькнуло что-то, похожее на одобрение.

– Отлично. Тогда через полчаса встречаемся в зале. – сказал он, а затем развернулся и направился к выходу, оставив меня наедине со своими мыслями.

Я осталась стоять, чувствуя, как внутри меня бушует целый вихрь эмоций. Предвкушение, волнение, смущение – все смешалось в головокружительный коктейль, заставляя сердце отбивать чечетку где-то в районе горла. Мне так хотелось стать частью команды, найти общий язык с каждым, а главное – достучаться до Себастияна, этого неприступного айсберга, который держал меня на расстоянии вытянутой руки. В нем чувствовалась такая глубина и скрытая страсть, что меня, как магнитом тянуло к нему. Хотелось растопить лед в его глазах, узнать, что скрывается за этой маской холодности. И, возможно, стать для него кем-то большим, чем просто коллегой…

Я одернула себя, прогоняя непрошеные мысли.

«Не стоит забегать вперед». – сказала я себе, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. – «Не время витать в облаках».

С этими мыслями я вернулась к круассанам, которые уже подрумянились в печи. Я осторожно вынула их из духовки, любуясь их идеальной формой и золотистой корочкой, и почувствовала, как мое сердце наполняется гордостью за свой труд.

Убедившись, что все в порядке, я бережно упаковала круассаны в подарочные коробки и отнесла в зону выдачи. Пусть они отправляются к своему заказчику и дарят ему минуты сладкого наслаждения. А мне пора было привести себя в порядок после рабочего дня и подготовиться к сегодняшнему вечеру с моими новыми коллегами.

Загрузка...