– Кто из вас Винхель? – строго спросил я.
Мы настигли троих щенят-подростков.
– Я думаю, тот, что в середине, – зловещим тоном произнёс Бертрам.
– Ты прав, – кивнул я. – Это Винхель, а с ним дружки – молодые бродяги.
Я сразу узнал беглеца. Острая мордочка, белый окрас, чёрные выразительные глаза и два больших рыжих пятна за полувисячими ушами.
У второго любителя приключений одно ухо загибалось вперёд, другое набок. Рисунок на лбу напоминал серую человеческую чёлку. У третьего, чёрного по окрасу, уши стояли торчком, под подбородком виднелось белое пятно, справа и слева от глаз – тонкие полоски, напоминающие скобки. Одного звали Мертеном, другого – Полди.
– И не стыдно вам, озорники, сбивать с толку мальчишку и склонять к бродяжничеству? – укоризненно произнёс Бертрам.
Щенки переглянулись.
– Это Винхель предложил нам отправиться в поход, а мы соблазнились.
– Встаём на лапы и отправляемся домой, – твёрдо заявил я. – Не пытайтесь улизнуть, догоню в два счёта. И ещё – ваши родители сказали мне: не церемонься с ними, Рэббит-Джон.
Щенки понурили головы. Они поняли, что поход закончился, едва начавшись.
День был настолько солнечным, будто светило решило подарить жителям Энималвилля особенный праздник. Великаны-деревья наполняли воздух свежестью, и это добавляло нам радости. Оставалось наслаждаться теплом и душистым ароматом.
Мы настигли беглецов на полпути к золотому ручью и собирались вернуть их домой.
Вот чем мы занимались после того, как раскрыли дело о кристалле – время от времени отправлялись по следу бродяжек.
Когда мы находились «на выезде», нас подменял безотказный Энди. Бывалый полицейский, талантливый сыщик, а в настоящее время член Совета Зверей.
Мы сдали беглецов с лап на лапы рассерженным родителям и отправились домой.
Бертрам подлетел к окну, которое по традиции не закрывается. Он врывается внутрь и садится на стол, а я поднимаюсь на второй этаж по деревянной лестнице.
Ещё издали я услышал, что из бюро1 доносятся голоса. Один принадлежал почтенному наставнику, а другой – незнакомцу.
Кончиками серых ушей я чувствовал, что Энди беседует с новым клиентом, нас ждёт очередное дело.
Я поднялся на второй этаж и вошёл в приёмную агентства.
Ворон по-хозяйски расхаживал по крышке стола, Энди сидел в нашем секретно-специальном кресле, а на краешке стула для посетителей примостился пожилой козёл.
Гость выглядел так: длинные ресницы обрамляли большие полуприкрытые глаза желтоватого цвета, аккуратные узкие ушки торчали в разные стороны. Сплюснутые рога с тусклыми поперечными полосками загибались назад, на одном из них виднелась заметная щербина. Рабочий комбинезон сливался со светло-серым окрасом, голубая рубаха дополняла детали одежды. Головного убора пришедший не носил.
Энди привстал с кресла.
– Рэббит-Джон! – радостно воскликнул чёрный пёс. – Все в сборе, можно начинать разговор. У тебя новый клиент, мой юный друг. Знакомься – это Юрген.
Посетитель поднялся со стула.
– Кого ищем? – бодро спросил я.
– Мою дочь Грету, – с тревогой в голосе произнёс Юрген.
Энди поднялся с кресла.
– Присаживайся, Рэббит-Джон, – произнёс он. – Займи своё законное место и внимательно выслушай клиента. А я пойду к себе. Зови, если понадоблюсь.
Энди сердечно попрощался с Юргеном, задорно подмигнул и вышел.
Я уселся между родными сердцу подлокотниками.
– Рассказывайте…
– Грета отпросилась покататься на железной дороге и взяла с собой подружек – Катарину и Хильду. Сами понимаете, рельсовый путь появился у нас недавно, детям интересно. Пять дней назад они отправились в Энималвилль, чтобы сесть на поезд. Путешествие туда и обратно занимает три дня. Сегодня шестой день, но девочки до сих пор не вернулись.
Я ненавязчиво пожал плечами.
– Вероятно, они задержались на побережье, осматривают окрестности…
– Зашли в гости к знакомым, – сделал предположение Бертрам. – Наш мир – безопасное место, запрет на охоту никто не нарушает. Есть мелкие правонарушения, но это несерьёзно, потому что полиция знает своё дело. Крупных возмутителей спокойствия отправили в изгнание, в числе братьев росомах Барта и Маркуса. Ворюгу Рыжего Полоскуна вообще отправили в старый мир, откуда не возвращаются.
Я продолжил разговор.
– Итак, Грета с подружками прибыли на станцию в Энималвилль, купили билеты и сели в поезд. Так? С какого момента отсчитывать пять дней? Путешествие до Энималвилля надо принимать во внимание? И где проживает ваше семейство?
– В Грассхопперхилз.
Эта деревушка располагается в шести километрах к северо-востоку от города.
Я принялся считать.
– Пять дней назад Грета и подружки вышли из дома в Грасс… Что за название такое! Язык сломаешь!
– Грассхопперхилз. Это по-английски, – заметил Бертрам.
– Ладно… Они вышли утром? – спросил я Юргена.
– Солнце поднялось.
– Где Грета встретилась с подружками?
– Она зашла за Катариной, затем обе направились к Хильде.
– Итак, потеряшки вышли из деревушки и устремились в Энималвилль, шли не торопясь. Поезд отправляется на следующее утро. Где девочки заночевали?
Посетитель пожал плечами.
– В перелеске, в роще, под открытым небом…
– Понятно. Утром они проснулись, перекусили и пошли на станцию. Так?
Юрген задумался.
– Насчёт «перекусили» я не уверен…
– Ладно, не будем об этом. Девушки сели в поезд и утром следующего дня прибыли на прибрежную станцию, потом состав идёт в Рэт-Сити, конечная остановка. Им понадобился день, чтобы побродить по окрестностям и насладиться прогулкой. Поезд идёт обратно вечером и через сутки приходит в Энималвилль. Путешествие до моря и обратно занимает два с половиной дня. Они ночуют и возвращаются в Грасс… Грусс… Гросс…
– Грассхопперхилз, – услужливо подсказал ворон.
– То есть вчера вечером.
– Но они не вернулись, – посетовал наш посетитель.
– Может быть, не стоит волноваться? Подождём пару дней?
Юрген помолчал, а потом вздохнул.
– Есть одна проблема. Моя Грета… Как бы это сказать… Кипучая натура.
– И что это значит?
– Она способна в последний момент поменять планы, придумать что-нибудь необычное.
Мы с Бертрамом не поняли, что хотел сказать гость.
– Это плохо? – спросил я.
– Дело в том, что когда Катарина и Хильда не вернулись вовремя, их родители устроили скандал и заявили, что во всём виновата Грета. Мол, у неё ветер в голове, и всё такое… Я не хочу с ними ссориться, отчасти они правы… И мы как бы несём ответственность за происшедшее. А вдруг Грета придумала то, что повлекло за собой беду! Родители девочек заявили, что пойдут в полицию…
– В Грасс… Грусс… Гросс…
– Грассхопперхилз, – подсказал Бертрам.
– Да… У вас есть полиция?
– Нет, – ответил посетитель.
– А куда они пойдут?
– К вам, в Энималвилль.
– И что? Родители Катарины и Хильды заходили к Берни?
– Этого я не знаю… И ещё… Нас беспокоит одна вещь.
– Слушаем внимательно…
Юрген понизил голос.
– Прошёл слух, что появился летающий монстр – страшный и кровожадный… А вдруг он нападёт на Грету и девочек? Или уже напал? Что скажете?
Я покачал головой.
– Эти слухи не подтвердились.
– А вдруг на сей раз правда? У меня плохое предчувствие.
Мы помолчали, а потом я спросил Бертрама:
– Что скажешь, дружище? Берём это дело?
Ворон ответил не раздумывая:
– Разумеется.