Глава 6

Куда падает тонкий лист

Тёплый утренний ветер освежает пространство спальни, в которой находится Тору. Два дня он не мог пошевелиться, а теперь может повернуться на бок. Восемьдесят ударов розгами. Такое не каждый сможет вытерпеть. Чаще всего таким количеством приговаривают к смертной казни, но Тору – наследник обители, он должен выдерживать и не такие испытания. Но всё-таки он не может поверить, что отец решил наказать его именно таким способом.

Дверь отворилась, на порог вступил Кохэку. Тору не видит кто зашёл, так как лежит лицом к стене, но по звуку шагов смог распознать гостя.

–Не сочти за грубость, брат, но я пока могу лежать так.

–Отдыхай, Тору. Ты многое перенёс. – Кохэку сел на край кровати. – Но как выздоровеешь, сможешь снова отправляться на охоту. Ты не ходил туда с момента прихода новеньких. У тебя не каждый день занятия, так что не нужно сидеть здесь так долго, пока ты ещё не глава.

–Я должен быть рядом с учениками. – Соврал Тору.

–Понимаю. Но ты ведь должен быть примером, тем более тебе нельзя терять навыки. Никому не нужна твоя смерть.

–Я должен помочь одной ученице вернуться на праведный путь.

–Ах да, Шизука. Примерная ученица храма Хоно Маи и несносная нарушительница правил обители Неико.

–Я прислушался к совету Сатору. Наша задача помочь ей восстановить баланс души. И я хочу ей помочь.

–Да, я видел, как ты на неё смотрел, Тору. Наверное, между вами что-то произошло, пока вы учились вместе?

–Ничего особенного, просто она… удивительный человек. Не знаю даже, как объяснить.

–Не нужно, брат. Я понимаю. Но можешь не беспокоиться, за ней присмотрят на горе Лэн Ю.

–Что?!

Тору от этой новости вскочил, пытаясь перевернуться, чтобы видеть лицо брата, но боль лезвием прошла по ранам, отчего ему пришлось замереть на полусогнутых локтях. Превозмогая боль, он медленно повернулся на другой бок и лёг, теперь уже видя Кохэку.

–Почему туда? – прохрипел Тору.

–Отец прознал о её выходках, которые были с первого дня и решил, что ей лучше будет какое-то время провести там.

–«Какое-то»?

–Месяц.

Глаза Тору смотрят в одну точку. Значит, он не увидит Шизуку целых два месяца. Мысли стали крутиться о том, что он мог сделать, чтобы не допустить такого? Но уже бессмысленно искать решение. Остаётся только смиренно ждать её возвращения. Он ждал её два года, подождёт ещё два месяца.

–Тору, – обратил на себя внимание Кохэку, – сходи на охоту, как выздоровеешь. Развеешься. Выпустишь пар. Тебе это сейчас нужно. Да и охотникам нужна помощь. Наставник.

–Наверное, ты прав. Я поговорю с отцом по этому поводу.

–Прекрасно, а теперь, позволь мне отклониться. Отдыхай.


***


Много дней прошло с тех пор, как Шизука ушла из обители Неико. Девушка преодолела густые леса, переплыла через реку на самодельной лодке, добывала еду и отбивалась от змей. В то время, как господин Линг лишь ждал с ворчанием, когда они продолжат путь. Трость для него не только помощь при ходьбе, но и отличный инструмент для того, чтобы подгонять учеников, в каком бы состоянии они не были. Шизуку уже украсили несколькими синяками. Она представляет с каким удовольствием будет возвращаться назад одна.

Последним испытанием стала лестница, которая возвышается настолько, что её не видно из-за крон деревьев. Вооружившись вторым дыханием, девушка начала восхождение, но через ступенек двадцать обернулась и увидала, что господин Линг особо не торопится. Медленное постукивание тростью чередуется с шарканьем шагов. Не став его дожидаться, Шизука продолжила восхождение наверх. Солнце уже клонилось к закату. Наконец, показались огромные красные резные ворота. Девушка постучала, и через несколько минут послышался голос:

–Кто ваш сопровождающий?

–Эмм, господин Линг?

–Мне нужно услышать самого сопровождающего.

–Но он ещё забирается. Он поднимется, мне кажется, только к утру.

–Без сопровождающего не пущу. Либо ждите, либо уходите.

Час от часу не легче. Шизука села чуть ниже на ступеньки и принялась ждать.

Луна уже во всю освещает округу. Только сейчас, где-то вдалеке начала мелькать тень того самого «сопровождающего». Девушка вздохнула и направилась к старику.

–Это специально было, да?

–Не понимаю о чём ты.

–Вы специально медленно идёте по лестнице, да ещё и не сказали мне, что без вас меня не пустят?

–Тебя никто не гнал. И не смей говорить со мной в таком тоне, девочка.


Наконец, ворота отворились.

За ними оказался такой же лес, в котором они шли несколько дней. Даже тропинка как следует не растоптана.

–Добро пожаловать на гору Лэн Ю, девочка. – прокряхтел Линг. – Время поздное, пойдём покажу, где будешь спать.

Разочарованная видом, Шизука пошла вслед за господином Лингом, пытаясь понять, как здесь ориентироваться.

–Самая прелесть, что, когда мы дойдет до нужного места, где будет проходить твоё обучение, ты не сможешь выбраться из этого леса без сопровождающего. Так что, как бы тягостна тебе здесь не было – тебе не выбраться.

Шизука пожалела обо всех своих деяниях, начиная с первого шага в обитель Неико. В этом лесу ей придётся провести целый месяц. Конечно, сбегать она не собралась, но слова господина Линга лишь усилили чувство отчаяния.

Через несколько минут они дошли до склона горы, в которой находятся несколько пещер. Господин Линг провёл девушку в самый край.

–Найди в лесу листья калатеи и можешь постелить их в этой пещере. Пока ты здесь, ночевать будешь в этой. – старик отправился в противоположную сторону.

–Вы шутите?

–Подъем перед рассветом, завтра покажу тебе курятник и хлев, научу добывать себе пищу. Огонь разводить умеешь? А, не важно. После этого всё твоё время будут занимать медитативные практики. А теперь спокойной ночи. – господин Линг скрылся за деревом, оставив Шизуку наедине со своими мыслями.

Она до сих пор не может поверить, что это всё реально и происходит с ней. Бесконечные тренировки в храме Хоно Маи не вызывали подобных ощущений, потому что от боли в теле не было сил даже что-то думать. А здесь только этим и придётся заниматься. Без нормальной кровати, крыши над головой… Завтра начнётся настоящее испытание силы духа.

Загрузка...