Осень

С бездонной выси падает листва,

Она в садах на небесах, увяла,

Теперь летит – держать себя устала.


А в полночь и земля не устояла,

Летит, со звёздами не чувствуя родства.


Все падаем. Вот и рука в паденье,

За ней, помедлив, падает другая.


Но есть и тот, кто мир оберегая,

В ладонях ласковых, спасает от крушенья.

Herbst

"Die Blaetter fallen, fallen wie von weit,

als welkten in den Himmeln ferne Gaerten;

sie fallen mit verneinender Gebaerde.


Und in den Naechten faellt die schwere Erde

aus allen Sternen in die Einsamkeit.


Wir alle fallen. Diese Hand da faellt.

Und sieh dir andre an: es ist in allen.


Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen

unendlich sanft in seinen Haenden haelt."

11.9.1902, Paris

Вариант

Падают листья, всё дальше полёт,

В небе высоком садов увяданье,

Падают листья с жестами прощанья.


Ночью, под тяжестью груза забот,

Звёзды оставив, земля упадёт.


Падаем все мы, устав от скитаний,

Падают руки, при взмахе прощаний,


Только один может эти паденья,

В нежных руках уберечь от крушенья.

По мотивам Рильке

С не мерянных космических высот,

Слетают листья, глядя на порханье

Я ясно вижу в каждом взмах прощанья.


Оставив в небе звёздный хоровод,

Земля одна пускается в полёт.


Мы все в пути, в космическом молчанье -

Паденье рук – жест горя и отчаянья.


Заботливо хранит во все века

Мир от крушенья лишь одна рука.

Загрузка...