– Надо сначала доехать до Ричмонда, там в двадцати с лишним километрах есть аэропорт. Купим билеты на ближайший самолет, который прибудет в аэропорт в Гифу. Он, кстати, находится в центре острова Хонсю, и там очень красиво! Там такой шикарный-шикарный замок на горе Кинка, построенный в тринадцатом веке… Ду-Ду! – возмущенно вскрикнула Бекка. – Ты даже не слушаешь!
– Прости, но в этот раз твой план очень… непродуманный, – заметил Дункан.
Они с волчонком сидели на скамейке в саду Беккиного дома.
– Что тебе не нравится? – обиженно уточнила она. Куница вздохнул.
– Во-первых, почему именно до Ричмонда?
– Там ближайший к Механиксвиллю аэропорт.
– Хорошо. Доберемся мы до аэропорта. А как, кстати?
– Автостопом. Или на автобусе.
– Ага. А как билеты купим? На самолет? А?
Бекка театральным жестом извлекла из рюкзачка свернутые в трубочку и собранные канцелярской резинкой купюры.
– Это из маминых и отцовских денег. Сбережения… Знаешь ли, нет надежней банка, чем старый сервант! Папа сам сказал, чтобы я взяла… – добавила она, встретившись с укоризненным взглядом куницы. – Должно хватить на первое время. Ну, чтобы добраться до Гифу точно…
– Ага. Добраться… – хмыкнул Дункан. – Ни о чем не забыла? Мы с тобой – малолетние детеныши без родителей. Нам не продадут никакой билет и ни в какой самолет не пустят! И, к тому же, у нас нет документов. Мои, наверное, остались в моем старом доме. А ты официально скончалась и, скорее всего, не числишься нигде живой. И уже давно!
– Н-да, проблемка… – нехотя согласилась Бекка. – Но в Японию нельзя добраться из Америки автостопом или, тем более, пешком!.. Только если… Слушай, а ты плавать умеешь? – неожиданно спросила она.
– А что?
– Просто можно попробовать поплыть своим ходом через океан. Вот было бы приключение! Уверена, что акулы…
– Не надо через океан! – запротестовал Дункан. – Я акул боюсь! Они зверей едят. Мне еще жить и жить. В смысле… нам.
– Эх, Ду-Ду, какой-то ты прям нерешительный! – досадливо махнула лапкой Бекка. – Ладно, тогда… Тогда мы проберемся на корабль, спрячемся где-нибудь в трюме и…
– Но у Механиксвилля нет выхода к морю. Какой корабль?!
– Надо просто добраться до Норфолка! Сначала доберемся до Тоямы, потому что у Гифу тоже нет выхода к морю… Сложно, но ведь весело! Целое приключение, Ду-Ду!
Дункан молчал, напряженно скривив мордочку. Бекка нахмурилась.
– Что?
– Ты вот хотела уехать – и уже есть такая возможность… Ты сердишься на своего папу, да?
Маленькая волчица вперила взгляд в землю.
– Да. Сержусь.
– Что он не рассказывал о твоем прошлом?
– Нет. Что пошел на поводу у этого шакалишки… Я никогда бы не подумала, что он такой слабый.
– Он боялся смерти. Своей и твоей…
– Но мы все равно умерли… И не только мы.
– А кто еще?
Бекка встала и подошла к какому-то кусту, давно завянувшему и уже полусгнившему, полу высохшему.
– Это были розы, Ду-Ду. Одной-единственной розе было не суждено расцвести в этом саду… Знаешь, Куцехвостик, по мне, так лучше умереть гордо, чем жить на коленях.
– Это мне в тебе и понравилось, – усмехнулся Дункан.
– Что я рассуждаю, как дура?
– Нет. Ты рассуждаешь так, как хотел бы рассуждать я.
– А ты слыхал о призраках затонувших кораблей? – вдруг выпалила маленькая волчица. – Говорят, их полно на дне, но они поднимаются к живым зверям и разбивают корабли! Может, и «Титаник» затонул от этого?
– А, может, из-за русалок? – воодушевился Дункан. – Встретить бы одну!
– Может, и встретим! Главное – пробраться в трюм грузового корабля так, чтоб нас не заметили, и не высовываться.
– А если поймают?
– Ну, не высадят же они детей посреди океана, ну? Не волнуйся, Ду-Ду, – подмигнула ему Бекка. – Мы доберемся до Гифу, или я – не Принцесса!
***
Юная выдра Колдер был сыном капитана грузового корабля.
С малых лет, едва только нежный пух на теле сменился шерсткой, Колдер путешествовал с отцом.
Сейчас Колдеру было уже четырнадцать, и он вовсю помогал отцу на судне. В этот раз они идут в Японию. Доставляют уголь из Америки.
Колдер стоял на палубе, наслаждаясь соленым ветерком и думая о том, как он вырастет и станет капитаном. Хотя зачем ждать? Вон, Гюль Верн написал книжку про пятнадцатилетнего капитана. И кто герой! Барханный кот Дик, дитя пустыни – что уже видно из его фамилии «Сэнд» – «Песок», – отважный и смелый юноша, который в конце стал настоящим капитаном!
– Но сначала получил образование, – строго замечал папа, когда Колдер говорил ему об этом. – Не забывай, нормальным капитаном не станешь, пока не выучишься!
Отец поручил ему осмотреть трюмы и каюты перед отплытием. Колдер делал это каждый раз и уже привык, но сегодня его ожидал сюрприз.
– Вы кто такие?!
Маленькая волчица и маленькая куница осторожно выглянули из-за ящика. Куница тихо прошептал:
– Я вот говорил, что этим кончится.
– Тихо! – шикнула та. – Я…
– Та-а-ак, – как можно обстоятельней и самодовольней процедил Колдер, выпятив грудь для особой важности. – У нас за-а-айцы…
– Мы не зайцы, – неожиданно возразила волчица и, выскочив из укрытия, ткнулась носом в нос выдры. – У нас есть и деньги, и честь и… Нам очень, очень нужно в Гифу! То есть сначала в Тояму, а оттуда… Короче! Это вопрос жизни и смерти, понял? И мы бы с удовольствием отплыли на нормальном корабле или улетели бы на самолете, но это невозможно!
– Почему это? – совсем обомлел от такого напора Колдер.
– А потому что, во-первых, мне двенадцать, а ему тринадцать. А во-вторых, – добавила волчица. – Дело еще и в документах. Потому что вот у него их вообще нет, а я мертвая!
Колдер изумленно моргнул. Решительная юная леди скрестила на груди передние лапы.
– Слушай, ты, конечно, можешь хоть сейчас выдать нас – и дела с концом. Но мы добирались до Норфолка автостопом, мы планировали эту поездку целую вечность…
– Несколько дней, – вставил куница. – Причем спланировали весьма спонтанно…
– Цыц! Так вот, в Гифу, возможно, я узнаю хоть что-то о своих истинных предках, овладею своей силой, соберу команду и одержу победу над Анубисом!
С минуту Колдер смотрел на нее, как на сумасшедшую, но куница так убежденно кивал, что не поверить было невозможно.
– Только я все равно ничего не понял, – пробормотал выдренок.
Волчица в сердцах сплюнула.
– Что ты еще не понял?! На моем жизненном пути, что, одни балбесы будут попадаться?!
– Э-эй! – обиделся куница.
– Не беси! – грозно предупредила она.
– Ты из какого дурдома сбежала? – фыркнул Колдер. Волчица аж задохнулась от ярости.
– Дурдома?! Дурдома?! Да я нормальней тебя буду! Чтоб ты знал, я – Волчонок со Стадли-Роуд!
– Рассказывай! – насмешливо отозвался выдра. – А я – призрак Летучего Голландца.
Незнакомка рассвирепела. Маленькая волчица завыла, но не запрокинула голову, а направила свой вой (и свой гнев) на выдру в голубой тельняшке. Колдер не удержался на лапах и рухнул на пол, зажимая уши. Ящики, которыми был заполнен трюм, полетели все на одну сторону помещения, как во время урагана.
За дверью не раздался голос взрослой выдры:
– Колдер, что там у тебя?
Обозленная волчица мгновенно прекратила свой безумный вой и замерла. Колдер поспешно вскочил, открыл какой-то ящик – он безошибочно определил, что он пустой, и прошипел:
– Сюда! Быстро!
«Зайцы» нырнули внутрь, выдренок захлопнул крышку и отставил ящик подальше.
Дверь открылась. Капитан в ужасе воззрился на сваленную у стены кучу ящиков.
– Сын, что случилось?
– Ничего, – пожал плечами Колдер, старательно делая вид, что так и есть.
– Но ящики стояли по всему трюму, друг на друге, аккуратно… Во что ты тут играл?!
– Играл? Нет-нет, это… Волны… Эти… Да, они…
– Но мы еще не отошли в море! Откуда здесь такие волны?! Тут, что, центр цунами?!
– Э… Да, – вдруг просиял Колдер. – Это был цуна-а-ами! И лишь мне было суждено остановить конец света, забаррикадировав тайные гроты, где и прячутся бедные жители! Помнишь, ты со мной тоже так играл, когда я был маленьким?
Капитан даже улыбнулся.
– Эх, киль мне в клотик… Помню. Ты такой кроха был, такой… Ладно, давай приберись тут и поднимайся. Сейчас отплывать будем…
Едва дверь за ним закрылась, как из ящика показались две смеющиеся мордочки.
– Такой большой, а в игры играет, – хихикнула волчица. Колдер только пробурчал:
– Я ж вас прикрывал!
– Но тебе-то это зачем? – недоумевал куница.
– Мне понравилось, как она это сделала… – прошептал выдренок, взглянув на волчицу. – Никогда не думал, что такие штуки реальны… Я столько всего читал о всяких… Ну, там магии, сверхспособностях, приключениях! А ни разу в жизни не видел… Я бы ни за что не поверил, если б…
– Ну, теперь-то ты веришь? – осведомилась та.
– Верю. Вот килем и бортом клянусь, что верю! И даже согласен вас прикрывать и помочь вам добраться до Гифу, – добавил он, – но с условием.
– С каким?
– Вы мне расскажете подробно о себе и о своем путешествии. Я… Всегда… Мечтал…
– Как звать-то тебя, мечтатель? – снисходительно улыбнулась та.
– Я Колдер. Это значит «Сильная вода».
– Ладно, мистер Цунами, рада знакомству. Я Ребекка, – в тон ему представилась волчица, протягивая лапку. – Это библейское имя, значит «Связывающая». Хотя ты, конечно, можешь звать меня просто Беккой.
– А я Дункан, – сказал куница. – И я понятия не имею, что мое имя значит. И, если честно, мне плевать.
– Думаю, будет честно, если мы тут приберемся без тебя, Колди, – заметила Бекка. – А ты иди к папе и возвращайся, как освободишься.
Колдер улыбнулся и кивнул. Ему не терпелось погрузиться в очередную увлекательную историю – только прежние истории были не больше, чем выдумкой писателей. А в этой он сам был героем!