14. Убийство

Когда Джина получила повышение по службе и стала детективом, то купила недорогой дом в небольшом посёлке с красивым названием – Сосновый Шёпот недалеко от Томс Рива. Вокруг всех домов немного выше уровня крыш поднимались сосны. Казалось, что посёлок затерян в огромном массиве соснового леса, который носил впечатляющие название – Национальный заповедник Пайнлендс. Лес простирался от дороги номер семьдестят на тридцать километров в сторону Атлантического океана, пока не заканчивался на побережье. До Томс Рива отсюда было всего лишь пятнадцать минут езды на машине.

Джина с чашкой кофе вышла на веранду. Как всегда, в воздухе чувствовалась влага, но было достаточно рано, чтобы солнечные лучи, касаясь, обжигали кожу. Внимание Джины привлекла группа олений на лужайке перед домом. Все были с рогами, но у каждого отличались по форме. У молодых оленей они походили на два заострённых на концах сучка дерева, а у повзрослевших были точно такие, как на поздравительных открытках, где Санта-Клаус в санях развозил подарки.

– Самцы уже пасутся отдельно. Не хотят участвовать в воспитании деток. Мужички все такие, – подумала Джина.

Она спустилась с веранды и подсыпала зёрен в кормушку для птиц, которая была почти полностью опустошена прожорливыми белками.

Детские годы Джина провела в крошечном посёлке Смитвилль, куда её в двухлетнем возрасте привезли родители после иммиграции в США. Через посёлок проходила дорога, которая связывала столицу Техаса – Остин с самым крупным городом штата – Хьюстоном. Высокие холмы, заросшие соснами, обступали посёлок со всех сторон. Может быть, именно поэтому Джина чувства себя в посёлке Сосновый Шёпот, как на своей малой родине в Техасе.

Благодушное настроение Джины прервал телефонный звонок.

– Буду через полчаса, – ответила Джина после первых же слов.

Спешка, с которой собиралась Джина, не помешала ей успеть принять душ, немного подвести глаза чёрной тушью. Она была симпатичная молодая женщина и никогда об этом не забывала.

Когда Джина выехала из леса на дорогу, то сначала включила проблесковый маячок. Потом передумала и поехала вместе со всем потоком машин, каждый раз аккуратно останавливаясь на красный сигнал светофора.

– К чему спешить. Лишние пять минут сейчас ничего не решают, – подумала она.

Звонил судмедэксперт, он сообщил, что из тела Блэка извлекли современную пулю, а не пистолетную 17-го века. Версия простого несчастного случая, в которой Джина и так сомневалась, окончательно отпадала. Предположение, что смертельный выстрел был результатом любовной разборки, как писал в репортаже Парлсон, теперь тоже, казалось, с неубедительным.

– Первоначально можно было предположить, что кто-то из ревности подложил пулю в пистолет. Но, когда в теле Блэка обнаружили современную, то, вероятнее всего, в пистолете, из которого стрелял Лут, кроме пороха, вообще, ничего не было, – подумала Джина.

Когда она приехала в участок, то увидела, что из кабинета лейтенанта Брэйбена вышел сержант Билл. Проходя мимо неё, он приветливо поздоровался, но, было видно, что он чем-то встревожен.

Похоже, сержант узнал от лейтенанта какую-то важную новость.

О ходе дела Джина докладывала лично лейтенанту, но она знала, что от сержанта Билла у того не было никаких секретов. Ей даже, казалось, что Брэйбен его немного опасался. Сержант Билл служил в полиции Томс Рива более двадцати лет, и ходили слухи, что у него гораздо более близкие отношения с итальянской мафией, чем нужно для оперативной работы.

Когда она вошла в кабинет, то поняла, что не ошиблась.

– Пришёл отчёт от экспертов. Пуля оказалась от снайперской винтовки CheyTac M200 Intervention, – начал разговор Брэйбен после короткой паузы.

– Винтовка крупнокалиберная. Входное отверстие большое. Вот почему подумали, что от старинной пистолетной пули, – быстро откликнулась Джина.

– Да, всё так, и что теперь?

– Сейчас понятно, что это заказное убийство, – ответила Джина.

– Такую винтовку на оружейной ярмарке в Техасе не купишь. Заказчик очень серьёзный. Почему нужно было его убивать? Какой мотив? Что Блэк месяц назад заснял Хиллари Клинтон в момент, когда она загружала секретные электронные письма на плохо защищённый сервер демократической партии? Теперь скандал вырвался наружу. Ей, вероятно, уже не сделать 2016-й год историческим, когда впервые президентом США могла стать женщина, – сказал Брейбен с раздражением.

– Нужно всё узнать о Блэке, тогда поймём, кому он мог помешать. Кроме этого, убийца наверняка имел сообщника из состава съёмочной группы. Он стрелял, точно в тот момент, когда прозвучал выстрел из пистолета. Значит, ему было хорошо известно содержание сцены, которую снимали. После выстрела все бросились к Блэку, что позволило убийце спокойно скрыться, – откликнулась Джина.

– Да, логично. Обо всей новой информации сразу же докладывай мне, – подвёл итог Брейбен.

После разговора с лейтенантом Джина села к терминалу компьютера, чтобы поискать информацию о Блэке в полицейских базах данных. Обнаружилось, что какая-то актриса Лола Доли подавала на него иск о сексуальных домогательствах, который проиграла. Ничего другого не нашлось.

«Если стрелять во всех режиссёров и операторов, у которых актрисы не смогли выиграть иски о сексуальных домогательствах, то в Голливуде фильмы снимать будет некому», – подумала Джина.

Джулиано Капучино для встречи с сержантом Блэком направился из Нью-Джерси на другую сторону реки Делавара в Пенсильванию. Поездка от Томс Рива занимала чуть больше часа, но повод был серьёзный, и жалеть о потраченном времени не приходилось. Встреча была назначена в одном из самых бедных районов на северо-востоке Филадельфии, где с наступлением темноты из окон нёсся рок, а на улицах насиловали и грабили. Капучино припарковал машину рядом с мостом Такона через реку Делавара у стрипклуба, на фасаде которого крупными буквами было написано – «Для джентльменов». Здесь он чувствовал себя в полной безопасности. За столиком, подальше от сцены с шестом, где крутилась голая красавица, уже ждал сержант Билл.

– На моей территории убивают из снайперских винтовок без моего ведома, – раздражённо начал Капучино.

– Плохая новость.

– Получается, что заказчик нанял ещё кого-то. Нас подстраховал. И оказалось, что не напрасно.

Либо Томас Руз не подложил пистолет с пулей, или этот идиот промахнулся с метра!

– Пистолеты подменили. Это точно.

Я видел пистолет, из которого Лут стрелял, – ответил Сержант Блэк.

– В общем, сейчас это уже не важно. Нужно этому Томасу Рузу язык укоротить, а лучше чтобы, его вообще, не стало. Тебе помочь придётся. Надо, чтобы всё чисто прошло. Кругом одни латинос. Трудно стало работать. Ещё и детектив, который ведёт следствие, – мексиканка, хоть и с американским паспортом. Помнишь, лет двадцать назад мексиканцы нас чуть не вышибли из Томс Рива?

– Было такое, но мы ещё тоже кое-что можем, – спокойно отреагировал сержант Билл.

– Ладно, хватит о делах, давай лучше на девочек посмотрим, – закончил разговор Капучино.

Загрузка...