Лакея все не было. Я нервно вышагивала перед камином, то и дело поглядывая на маленькие часы. Было уже почти восемь, а, по словам Дофины, семья садилась ужинать именно в это время. Куда же он запропастился?
Тревога нарастала, сердце билось все сильнее. Я никогда никуда не опаздывала и, конечно же, не хотела произвести на лорда Лорана плохое впечатление. Дофина с самого начала сделала вид, будто мы давние подруги, но я не сомневалась, что лорд Лоран будет общаться со мной исключительно как заказчик с мастером.
Я уже примерно представляла его силуэт, пронзительный взгляд, постоянно оценивающий меня и мою работу, внушительный крючковатый нос. Одно его слово могло благословить или разрушить мою карьеру. Я знала – по крайней мере, надеялась, – что мой талант способен удовлетворить даже самый взыскательный вкус. Но если я не понравлюсь ему как человек…
Досадливо фыркнув, я сменила направление движения и выглянула в коридор. Никого. Длинный-длинный коридор и полная тишина. «Это не такой уж большой особняк, – подумала я, постучав пальцами по дверному проему. – Наверное, мне не составит труда найти обеденный зал».
Тикающие часы словно специально торопили меня, и я вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь. Может, я встречу лакея по пути вниз. А может, увижу Дофину, когда она будет идти из своего флигеля. Она заметит меня и сразу все поймет. Мы пойдем в зал под руку, и мне не придется слоняться по первому этажу одной. Увлекшись размышлениями, я не особо следила за дорогой, просто шла по коридору, пока не увидела лестницу. Только…
Я остановилась и оглянулась. Кажется, что-то не так. На первый взгляд это был тот же самый коридор. Темное дерево, светлые стены, искусная резьба, но все как будто немножко другое. Я снова оглянулась. Теперь коридор показался мне слишком длинным. Я не считала двери, когда мы проходили здесь в первый раз, но сейчас их как будто было в два или даже три раза больше.
– Не может быть, – пробормотала я и пошла обратно, туда, где, как мне казалось, находилась моя комната.
Может, где-то в коридоре было ответвление? Поворот, который я не заметила? Точно нет. Я узнала свою комнату по рельефу с ветками глицинии и задумчиво дотронулась до одного из цветков.
– Это просто смешно, – сказала я себе, помотав головой. – Теперь точно опоздаю.
Я снова пошла по коридору, считая каждую дверь, каждую пару свечей. Три, пять, девять – слишком много, слишком много… Я подошла к одному из окон и вгляделась в темноту, тщетно пытаясь рассмотреть что-то сквозь блики свечей, отражавшиеся в стеклах. На мгновение я потеряла равновесие и покачнулась, но успела прижаться к стене и ухватиться за занавеску.
Мне стало не по себе, и от неуверенности ноги едва слушались.
– Вот вы где! – с облегчением воскликнул кто-то.
Ко мне подошел немолодой мужчина – белокожий, высокий, подтянутый, с угловатой фигурой. Когда-то он был блондином, но теперь на висках проступила серебристая седина; волосы были напомажены и зачесаны назад. На нем был костюм сливочного цвета из дорогой шерсти, и от одного его вида у меня свело пальцы на ногах: если лакеи Лоранов носят такую одежду, то я в своем простом шелковом платье, наверное, выгляжу как бедная родственница.
– Я не нашел вас в вашей комнате.
Он протянул руку, словно джентльмен, готовый проводить меня на послеобеденный променад. Никогда раньше не видела, чтобы лакеи вели себя так непринужденно с гостями, но я быстро усмирила свою гордость. Для него мы были равны – наемные работники в имении герцога.
Я оглянулась на свою комнату; никак не могла отделаться от ощущения, что коридор будто бы все время удлинялся. Вот она, в конце коридора. Лакей не мог побывать там. Чтобы добраться до комнаты, ему пришлось бы пройти мимо меня. А я никого не видела.
Ближайшая к нам свеча зашипела, и с нее капнул розовый воск. Неожиданно меня посетила страшная мысль. Медленно, словно хрупкая марионетка, которую дергают за ниточку, я протянула к нему руку. Я была готова к тому, что сейчас она пройдет сквозь него, как камень падает в воду. Но рукав его пиджака оказался теплым и плотным на ощупь. Я ощутила дорогую ткань, тяжесть руки под одеждой. Это был настоящий живой человек. Но тогда… как он здесь оказался?
Словно прочитав мои мысли, мужчина расплылся в улыбке. Он выглядел очень веселым.
– Я вышел из кабинета. Вот отсюда, видите? – сказал он, указав на дверь, следующую после той, у которой мы стояли. – Не хотел вас напугать.
Я заверила его, что вовсе не испугалась.
– Все в порядке? – спросил он, с любопытством поглядывая на меня.
– Я… Кажется, я заблудилась в этом коридоре.
– Заблудились? – переспросил он, окинув взглядом прямой путь.
– Звучит нелепо, правда? Но… Когда я вышла из комнаты, могу поклясться… – Я осеклась, не зная, как это объяснить.
– Новая обстановка, – предположил он.
– Наверное, – согласилась я. – В любом случае нам уже пора. Не люблю портить первое впечатление о себе.
В его темно-серых глазах блеснул огонек.
– Конечно, конечно. Но ведь… вас нельзя уличить в опоздании, если сам хозяин еще не пришел.
– Лорд Лоран тоже опаздывает? – спросила я, оглянувшись на кабинет, откуда вышел лакей, если верить его словам. Должно быть, он помогал герцогу с важными делами.
– Лорд Лоран никогда не опаздывает, – с театральным пафосом произнес лакей. – А если кажется, будто он опаздывает, это значит, что часы в доме спешат.
Я улыбнулась:
– Буду знать.
– Так вы, значит, художница? – поинтересовался он. – С Соленых островов?
Я кивнула.
– Весь дом пребывал в радостном предвкушении вашего приезда. Насколько мне известно, Александру не терпится начать работать с вами.
– Мне тоже. Усадьба так прекрасна! Будет сложно выбрать место для портрета.
– Думаю, вам подойдет библиотека. Этот мальчик всегда любил читать.
– А вы давно работаете у Лоранов? – спросила я.
Его непринужденный тон в разговорах о семье натолкнул меня на мысли о Ханне, и сердце вдруг сжалось от тоски по дому.
– О, очень-очень давно, – ответил он, снова улыбнувшись.
Тут мы наконец вышли на лестницу, ярко освещенную газовыми лампами, а не мерцающими розовыми свечами, и я еще раз оглянулась на коридор. Он казался таким же коротким, как и на первый взгляд. Всего пять – может быть, шесть – дверей.
– Жерар! Ну наконец-то! – воскликнула Дофина, радостно глядя на нас.
Про себя я с радостью отметила, что наши вечерние платья были похожи по крою, только мое – цвета морской волны, а ее – насыщенно-
сливового.
– О, ты уже встретил мисс Фавмант. Прекрасно!
– Жерар? – ахнула я и, оглянувшись на своего спутника, вдруг заметила все детали, ранее ускользнувшие от моего внимания. Галстук из дорогого шелка. Такой же длинный крючковатый нос, как у Александра. Тяжелый перстень, который смотрелся так естественно, будто он родился с ним. Впрочем, если подумать, примерно так оно и было.
Герцог пригладил густые волосы и лукаво посмотрел на меня.
– Л-лорд Лоран, – испуганно исправилась я и уже хотела сделать реверанс, но тут он ухватил меня за запястье.
– Чтобы я тут такого не видел! – решительно сказал он и снова расплылся в улыбке.
Я понимала, что он хотел проявить гостеприимство, но мне стало больно, когда он с неожиданной силой сжал мне руку. Я потерла запястье, чувствуя себя полной дурой.
– Прошу прощения, сэр. Леди Лоран – то есть Дофина, – поправилась я, так как Жерар погрозил мне пальцем, – сказала, что за мной зайдет лакей. Я приняла вас за него. Надеюсь, я не задела вас…
Мне хотелось провалиться сквозь землю. Что он обо мне подумает? Заблудилась в коридоре, который показался слишком длинным. Перепутала герцога с лакеем. Какой стыд!
Жерар широким жестом пригласил меня спуститься по лестнице к Дофине. Сквозь стеклянный потолок проглядывало темное ночное небо с крошечными звездочками. Я засмотрелась на них, пытаясь узнать знакомые созвездия. Однако это было невозможно из-за роскошной хрустальной люстры.
– Шутка удалась, – объявил Жерар и ласково поцеловал жену в щеку.
– Ты притворился лакеем? – нахмурившись, спросила Дофина и слегка стукнула его по плечу. – Я же просила тебя не делать этого. Что подумает Верити, если мы будем так обращаться с гостями?
Жерар только снова рассмеялся.
– Где Александр? Я умираю от голода!
Не дожидаясь ответа, он тут же ушел. Дофина взяла меня под руку и повела через очередной коридор. По обеим сторонам висели зеркала, в которых отражались сдвоенные вазы, переполненные соцветиями розовых и зеленых гортензий.
– Мне так неловко за Жерара. Он любит подурачиться… и мне следовало бы предупредить вас о его особом отношении ко времени.
Мы как раз прошли мимо высоких напольных часов, и я обратила внимание, что уже четверть девятого.
– Весь дом живет с учетом его непредсказуемости. Он бывает ужасно сосредоточен на работе и отрывается только тогда, когда у него начинает урчать в животе. – Она тихонько усмехнулась. – И то не всегда.
– Чем он занимается? – поинтересовалась я, вспомнив обо всем, за что отвечает Камилла: поместье, верфи, споры между рыбаками, уведомление короля о появлении чужестранных кораблей. А что делают лорды на континенте?
– О, он…
– Добрый вечер, дамы, – раздался голос из дальнего конца коридора.
Через мгновение из тени появился Александр.
– Вы обе просто обворожительны.
Он тоже переоделся к ужину. На нем был безукоризненный темно-синий костюм, придававший его светлым глазам особый блеск, и шелковый платок горчичного цвета, завязанный впечатляюще сложным узлом.
– Мисс Фавмант, для меня будет честью сопроводить вас в обеденный зал.
Дофина отпустила мою руку.
– Давайте. Мы с Жераром сейчас подойдем.
– С удовольствием, – ответила я, взглянув на Александра. – Благодарю, господин Лоран.
Мы направились вдвоем по коридору. Он неспешно крутил колеса своего кресла, подстраиваясь под ритм моих шагов.
– Александр, – вдруг сказал он. – Даже лучше Алекс.
– Тогда зовите меня Верити.
– Верити, – медленно произнес он, и его голос показался мне таким теплым и насыщенным, словно дымящаяся чашка кофе. – Вы правда такие чопорные на своих Соленых островах? Я слышал, что Люди Соли известны своей холодностью.
Я разинула рот от удивления:
– Про нас действительно так говорят?
В его глазах загорелся веселый огонек, и в этот момент я поняла, что он подтрунивает надо мной, так же как и его отец. Я решила перенять их легкую непринужденную манеру общения, примерить ее, словно новомодный наряд.
– Вы бы тоже были холодны, если бы пережили пару-тройку наших зим.
Он рассмеялся, и мне понравился его искренний смех.
– Вы никогда не были на островах? – предположила я.
– Я вообще особо нигде не был, – ответил Александр. – Здесь, в Шонтилаль, я могу перемещаться совершенно свободно, но остальной мир не приспособлен для таких, как я. – Он опустил ладонь на подлокотник кресла. – И для моего способа передвижения.
– Как жаль… – начала было я, но толком не знала, что сказать и как точнее выразиться.
– Не стоит сожалеть, – сказал он, толкая кресло вперед. – Только подумайте: если бы я сейчас шатался по всему королевству, то меня не было бы здесь, чтобы беседовать с вами.
– Может, мы бы познакомились где-нибудь в другом месте.
Александр покачал головой:
– Сомневаюсь. Вы никогда не покидаете своих островов, а для меня, как вы сами сказали, они слишком уж холодны.
Я не смогла бы скрыть улыбку, даже если бы захотела. Мне еще никогда не приходилось общаться с кем-либо в такой непринужденной манере, и было трудно устоять перед желанием следовать ей.
– Вы всегда такой остроумный?
– И обаятельный, – тут же отозвался Александр. – Чертовски обаятельный.
Александр остановился перед широко распахнутыми дверями и жестом пригласил меня пройти вперед.
В центре зала стоял длинный стол. Здесь легко поместилось бы пятьдесят гостей, но он был сервирован на пятерых. По одной из стен тянулся ряд высоких окон. Длинные шторы из розового бархата были раздвинуты, открывая вид на залитый лунным светом балкон, уставленный горшками с разнообразными растениями.
На лакированном столе стояли десятки свечей в розовых и зеленых тонах, и их теплый свет придавал огромному пустому пространству зала некий уют. Под потолком висели три люстры; они не горели, но сверкали, как льдинки. Один из лакеев вышел вперед и выдвинул для меня стул. Александр занял место справа от меня. Жерар сел во главе стола, слева от меня, а Дофина – напротив сына, оставив свободным место передо мной.
Вдруг в зале раздался странный гул: звук, напоминающий скрежет шестеренок и механизмов, приведенных в движение. Казалось, весь дом застонал от внезапного напряжения.
– Это лифт, – негромко пояснил Александр.
– Мама спускается, – добавил Жерар.
Я едва не подпрыгнула от громкого глухого удара, который будто придал его словам особый вес. Как только она появилась в зале, Жерар и Дофина синхронно встали. Алекс коротко кивнул, показывая, что мне тоже следует встать. Слегка покраснев, я последовала его совету.
Маленькая, седая, сгорбившаяся, в мрачном платье из черного дамаста, расшитого бисером, она опиралась на бамбуковую трость. Пока она шла к своему месту, пламя свечи на мгновение отразилось в хрустальном набалдашнике, немного ослепив меня. Жерар сделал шаг, чтобы выйти из-за стола и помочь ей, но она раздраженно отмахнулась:
– Стой где стоишь.
Тонкие белые локоны были завиты и аккуратно уложены в высокую прическу, но местами все же проглядывали розоватые участки кожи. При всей ее ветхости лицо выглядело удивительно гладким, а взгляд серых глаз показался мне очень проницательным. На самом кончике вздернутого носа были маленькие серебряные очки.
Мы подождали, пока она займет свое место, и снова сели.
– Матушка, позвольте представить вам мисс Верити Фавмант. Она проведет у нас несколько недель, чтобы написать портрет Александра.
Старуха фыркнула в знак того, что услышала его слова, но продолжала рассматривать стол. Жерар обратился ко мне:
– Мисс Фавмант, знакомьтесь: это моя мать, мадам Маргарита Лоран.
Я вспомнила слова Александра о чопорности жителей Соленых островов и постаралась тепло улыбнуться пожилой даме.
– Рада встрече, Маргарита!
Она медленно перевела взгляд на меня.
– Прошу прощения? – произнесла она голосом, напомнившим мне скрип старого деревянного кресла-качалки. – Не припомню, чтобы мы были знакомы.
– Вы правы, – ответила я, но невольно спросила себя, не поврежден ли ее рассудок в связи с почтенным возрастом. Одна из моих теть страдала от такого недуга. Моим кузинам то и дело приходилось напоминать ей, где и на каком этапе своей жизни она находится. Порой она переставала их узнавать, и тогда они рассказывали ей о себе. Жаль, если Маргарита тоже испытывает нечто подобное. – Я приехала в Шонтилаль сегодня вечером.
Она поджала губы и покосилась на меня с нескрываемым презрением.
– Тогда какого черта ты обращаешься ко мне, как будто мы знакомы?
– Я… Мне… Прошу прощения, леди… Мадам Лоран… Я…
– Если бы мне нужна была помощь по дому, я могла бы нанять тебя сама, но поскольку я не… – Она чванливо приподнялась – настолько, насколько допускал тесный корсет, – и отвернулась.
– Мама, Верити Фавмант не просто…
Она нахмурилась.
– Ты сказал «Фавмант», Жерар? Она – одна из дочерей того самого Фавманта?
Герцог кивнул и виновато посмотрел на меня.
– Э-э-э, да, мама. Ее старшая сестра – герцогиня Соле…
– Я знаю, откуда они родом, сынок, – нетерпеливо прервала его Маргарита и вновь оглядела меня – на этот раз с неожиданным интересом.
– Фавмант… Я наслышана о вас. О всех вас, – добавила она и быстро облизнула губы. – М-да… Ну что, Жерар. Ты притащил в мой дом одну из этих проклятых девиц.