Проблема дилетантства среди учителей

Мои «коллеги-преподаватели» обижаются и явно пытаются помешать моей работе, так как я широко рассказал всем, что они профнепригодны. А ведь зря, они, во-первых, не виноваты, так как их всех самих неправильно учили обучать, а во-вторых, я не раскрываю никаких секретов. Информацией о том, что переводчики, методисты и преподаватели являются дилетантами пестрит весь Интернет.

Увы. Мне представляется абсолютно необходимым обсудить как качество методов преподавания родного и иностранных языков, так и профессиональную подготовку самих преподавателей.

First of all раскрою секрет Полишинеля: эффективность методов обучения с азов, а тем более улучшения уровня владения родным или иностранным языком близка к нулевой. Конечно, об этом не принято говорить. Только один раз, в единственной американской методичке (представляющей компиляцию всего нового и передового из самых известных традиционных и интенсивных методов совершенствования в иностранном языке) я нашел два интересных места:

честное признание, цитирую: "для освоения азов иностранного языка требуется не менее 1500 часов аудиторных занятий";

странное заявление: "грамматику вообще осваивать не требуется – мешает она изучению иностранного языка".

Но, повторяю, эта методичка – исключение. С энтузиазмом и даже помпой, открывая очередную школу, авторы многочисленных методов через год-два ни в прессе, ни даже между собой, не решаются упоминать о результатах своей работы. Просто заговор молчания по принципу "или хорошо – или ничего". Как у М.Жванецкого: "Министр мясной и молочной промышленности есть. И даже очень неплохо выглядит…"

Загрузка...