Этот пункт я описываю исключительно с практической точки зрения, с учетом моего опыта как менеджера по проведению БА собеседования для приема на работу. Я просмотрел резюме и собеседовал множество кандидатов за последние 5 лет и, на мой взгляд, по факту есть несколько пунктов, которые нужно учесть. Некоторые из них, возможно, могут показаться очевидными, но я видел достаточно резюме и собеседований, где эти пункты были упущены кандидатами.
Хорошо составленное резюме понадобится для самого первого шага при поиске работы – это тот документ/артефакт, который отправляется потенциальному работодателю. Резюме – это первое впечатление работодателя о вас. И у работодателя может быть несколько отделов, которые будут просматривать это резюме. Например, естественно, сначала будут смотреть сотрудники HR-отдела, и для них важно из резюме увидеть основные факты, которые укажут на то, что ваша кандидатура частично или полностью соответствует тем требованиям, которые у них указаны для открытой вакансии. Только после нахождения таких фактов обычно HR-сотрудники передают CV/резюме дальше. Небольшой пример моего опыта отправки резюме без фактов о ИТ-опыте – не один HR-сотрудник ИТ-компании не заинтересовался моим резюме, когда я в самом начале разослал моё обычное не ИТ-резюме в несколько ИТ-компаний города.
Думаю, в интернете есть тысячи статей про составление резюме, поэтому здесь я только кратко коснусь некоторых полезных аспектов/рекомендаций и приведу примеры трансформации моих реальных резюме. Я не говорю, что они идеальны, но это форматы, которые я использовал.
Про аспекты – я хочу выделить следующие:
1. Соответствие информации в резюме требованиям открытой вакансии. Даже если у вас имеется значительный и выдающийся опыт, не связанный с указанным в вакансии, не стоит делать на нем акцент в резюме. Важно тщательно изучить описание вакансии и требования к опыту. Затем подумайте, как описать свой опыт так, чтобы он максимально соответствовал требованиям вакансии. Если вы ищете работу в ИТ без соответствующего опыта: например, если у вас нет опыта работы в ИТ-компании, но вы работали в банке с кредитными продуктами, вероятно, вы использовали ИТ-системы для управления кредитными продуктами. В таком случае укажите свой опыт работы с ИТ-системами в банковской сфере и опишите свои знания. При смене работы: например, если вы рассматриваете позицию бизнес-аналитика с обязанностями владельца продукта (product owner), и у вас нет опыта работы владельцем продукта, но некоторые ваши активности схожи, вы можете изучить обязанности владельца продукта и сделать акцент на них в своем резюме.
2. Логичное структурирование информации по значимости – в начале следует изложить суть: ваши ключевые навыки и опыт. Это первое, что увидит читатель, так как любое резюме читается сверху вниз. Ваши ключевые достижения и знания следует описать кратко, но ясно, и только после этого переходить к описанию всех деталей. Например, если у вас есть опыт работы бизнес-аналитиком (БА), сначала укажите список основных обязанностей и навыков, а затем подробно опишите последние проекты, в которых вы участвовали.
3. Компактность резюме – избегайте описания всех своих проектов или лет трудовой деятельности в мельчайших деталях на 15-20 страницах. Как правило, 3-4 страниц достаточно для описания вашего опыта, так как любые дополнительные детали могут быть уточнены на собеседовании, если ваше резюме вызовет интерес.
4. Соответствие информации в резюме вашему реальному опыту – старайтесь не указывать навыки и знания, которые вы не можете применить на практике, особенно если вас могут попросить продемонстрировать их во время собеседования. Простой пример из собеседования, которое я проводил: пришел кандидат на позицию старшего БА. Перед собеседованием я, как обычно, просмотрел его резюме и в нем было очень широко и подробно указано владение основными БА навыками, которые мы в компании как раз ожидаем от БА. Один из пунктов в резюме описывал навык создания диаграмм определенного формата с перечислением нескольких основных типов диаграмм. Где-то во второй половине собеседования я решил уточнить у кандидата, какие диаграммы он использовал на последнем проекте. Он ответил, что не использовал диаграммы и вообще никогда ими не пользовался. На мой вопрос про этот пункт в резюме он просто сказал, что проходил диаграммы на последних курсах в университете…
А теперь давайте я покажу пример моего резюме и его трансформацию. Поскольку полное резюме занимает слишком много страниц, я продемонстрирую только его часть. Это поможет отразить основной формат презентации и содержание:
Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано ниже.
Это было моё первое резюме, когда я устраивался в ИТ компанию впервые, о которой я упоминал несколько страниц назад. В этом резюме я допустил ошибки по всем ранее обсужденным аспектам. Однако был позитивный момент: знакомый, который помогал мне с трудоустройством, посоветовал мне адаптировать резюме в соответствии с требованиями к должности. Хотя у меня не было опыта в ИТ-секторе, я выделил те аспекты, которые были важны для позиции, на которую я претендовал. Ниже приведён пример, где я добавил раздел 'ИТ навыки' (IT Skills) и указал не только ИТ-навыки, но и другие качества, применимые к должности бизнес-аналитика, такие как аналитические навыки, опыт взаимодействия с клиентами и знание CRM/ERP систем:
Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.
Моё второе резюме я подготовил после нескольких лет работы в своей первой ИТ-компании. К этому моменту я уже имел актуальный опыт работы бизнес-аналитиком, который я стремился грамотно представить, и также уделил внимание дизайну резюме. Однако, я не учёл важность компактности: документ получился объёмным – на 11 страницах. Включив в него весь свой опыт и все места работы, я понял, что такой подход, возможно, не был лучшим решением. Вот как оно выглядело:
Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.
Моё третье и финальное резюме отражает мою редкость смены работы в ИТ-секторе – я менял место работы всего один раз, поэтому и версии резюме обновлялись нечасто. В этой последней версии я решил придерживаться полного минимализма в дизайне, исходя из понимания, что основное в резюме – это текст, который будет читаться, а всё остальное вторично. В резюме я сфокусировался на всех ключевых аспектах: 1) консолидированная информация о моём опыте, 2) обобщённая информация о ключевых навыках, обязанностях и ролях, 3) краткий обзор карьерного пути. Всё это я уместил на четырёх страницах.
Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.