Глава 13

Первым проснулся Роберт. Он склонился над Юлей и пощекотал ее ушко кончиком носа. Она что-то пробормотала во сне и повернулась на другой бок. Сегодня Фарреллу показалось слишком благородным жестом отпустить любимую женщину так надолго от себя. Но анонимные письма с угрозами расстроить свадьбу раз в месяц падали в его почтовый ящик. Потому он решил отправить Юлю к бабушке, расставив охрану вокруг ее дома и заняться вопросом безопасности грядущего торжества. К его радости, Юля легко согласилась. Фаррелл-Холл не казался Роберту надежным убежищем, хотя территория и охранялась. Он пытался себя убедить, что это единственная причина, почему отчий дом не казался ему крепостью.

Юля потянулась и открыла глаза.

– С добрым утром, счастье мое, – промурлыкала она.

– Привет, мой ангел, – Роберт прижался к ней всем телом.

– Осталось всего неделя до свадьбы, – Юля, окончательно проснулась и взглянула на календарь.

– Осталась еще целая неделя до свадьбы, – уточнил он.

Юля выбралась из-под одеяла и села на Фаррелла сверху.

– Ты мне скажешь, наконец, где мы предадимся жаркой страсти в наш медовый месяц? – Она поправила упавшую с плеча лямку.

– Если ты сейчас не переместишься чуть выше или ниже, то прямо здесь и сейчас, – Роберт тяжело сглотнул.

Юля скатилась с него и протянула:

– Ну, львенок!

– Не скажу, – он закрыл глаза и хитро улыбнулся, – но могу гарантировать, что поблизости не будет ни одной живой души. Так что, любимая, готовься к террору.

– Ой, боюсь, боюсь.

Фаррелл приоткрыл один глаз и молниеносно набросился на нее.

– Напрасно смеешься, любовь моя, – он с легкостью поборол возлюбленную. – Ты довела меня уже до состояния, когда я ни о чем другом не могу думать. Даже когда ты просто находишься рядом со мной…

После завтрака Роберт с Юлей отправились на Итон-сквер, чтобы она взяла необходимые вещи на неделю. Внук легко договорился с бабушкой, которая пришла в восторг от их идеи.

– Это так правильно, – щебетала миссис Хант, – так редко встретишь сейчас такое благочестие.

Когда Роберт пересказал Юле их разговор с бабушкой, ей стало неловко.

– Не стыдно, львятина? – пожурила она его, – мы с тобой далеко не ангелы, ты вводишь нашу прекрасную леди в заблуждение.

– Если я правильно ее понял, то по вечерам вы будете ходить в церковь на службу, а днем готовиться к свадьбе, – Роберт обхватил Юлю за талию и закружил по комнате. – Это действительно редкость в наши дни.

– А что будешь делать ты? – поинтересовалась она.

– Как что? – слукавил он. – Прощаться с холостяцкой жизнью.

– Поаккуратнее, любимый, – Юлю кольнула мысль, что она как-то не подумала, чем займется ее благоверный. И она повторила, делая акцент на последнем слове: – Прощайся поаккуратнее.

Фаррелл рассмеялся и прижал ее к себе.

– Кошка моя дикая! – совершенно искренне вздохнул он. – Боюсь, что все свободное время я буду ошиваться под твоим балконом.

Юля добавила загадочности во взгляд. Сработало.

Роберт взял любимую за подбородок и пристрожил ее:

– Так что не вздумай сбежать.

Она вздохнула, потупив взор.

– Что? Я разгадал ход твоих мыслей?

– Боюсь, что теперь ты и несвободное время проведешь там, – рассмеялась она, облегченно вздохнув. – Все хотят хорошо провести время, но его невозможно провести! И меня тоже.

– Ах, ты так! – Роберт подхватил ее на плечо и, вскочив на стул, посадил Юлю на шкаф. – В таком случае, моя дорогая, я подыщу для тебя еще более укромное место.

Юля, скрестив ноги по-турецки, вытирала слезы от смеха.

– Я удивляюсь, – он запустил руки в шевелюру, – как с таким несносным характером ты до сих пор жива?

Юля легла на живот и, облокотившись на локти, удивленно посмотрела на жениха.

– У кошки девять жизней, – бархатным голосом промурлыкала она. – Ты разве не знал?

– Да, совсем забыл, – вздохнул он и протянул к ней руки. – Ладно. Иди ко мне, моя девочка. Поехали, я отвезу тебя к бабушке и подключусь к предсвадебным делам. Еще вечером Саню с Димоном встречать. Скорее бы промчалась эта неделя. Без тебя она будет тянуться вечность.

– Мне тоже будет тяжело без тебя, – вздохнула Юля и соскользнула к нему в объятья.

– Мы хоть поужинаем вместе? – он с нежностью заглянул ей в глаза.

– Я подумаю об этом позже. Не обижайся, Роб, мне нужно побыть немного наедине с собой. Для нашего же блага.

– Я понимаю тебя и не обижаюсь. Погнали.


– Надо бы заехать бак бензина залить.

– А «бронетранспортер» тебе твой зачем? – с подозрением спросил Роберт.


– Каприз, – улыбнулась Юля.


– Я тебя сам отвезу. Побудем еще немного вместе.


– Хочу машину, – заканючила она.

– Ладно. Если настаиваешь, мы вечером с ребятами подгоним его под твои окна, – нашел он выход из положения, не преминув удивиться: – Хотя не понимаю, зачем тебе в эти дни может понадобиться машина.

* * *

Роберт приехал к отцу на работу в больницу в центре Лондона. Из его кабинета выпорхнула раскрасневшаяся медсестра Роуз, поправляя на голове шапочку. Женщине было около сорока, и она вздыхала по Эдварду не первый год. Роберт, с его журналистской хваткой, заметил это давно. Статная, рыжеволосая, строгая с пациентами, она плавилась как воск от огня рядом с Фарреллом-старшим.

– Добрый день, Роберт, – она отвела глаза, прижала к груди папку и поспешила, цокая каблуками, прочь. Фаррелл-младший проводил ее удивленным взглядом и шагнул в кабинет. Эдвард просматривал документы. Он сидел нога на ногу в кожаном кресле за стеклянным столом. Такой здесь была и остальная мебель: диван, стеллажи, стулья. Устав от классики дома, отец оборудовал рабочее место по последнему писку моды. Роберт потянул носом, улавливая в воздухе цветочный аромат духов, оставленных медсестрой.

– Ничто так не бодрит, как полуденный минет, – усмехнулся он.


– Делишься счастьем или советы раздаешь? – Эдвард отложил документы и, прищурив глаза, уставился на сына.

– Да ладно тебе! Не думал, что ты этим занимаешься на работе.

– Выйди и войди заново.

– Это еще что за извращение? – Роберт сунул руки в карманы.

– Фаррелл-младший! Вы забываетесь!

– А вы не забываетесь, подсматривая за тем как я жарю свою женщину?

– Вы оба чокнутые! – Эдвард вскочил с места и прошелся по кабинету. – Если бы вы не завалились в сено, я бы вам обоим устроил. Ты мог промахнуться? Что за безрассудство? А ночные гонки? Ты ее на трассу возил?

– Ты с темы-то не съезжай, – Роберт сел и тут же утонул в мягких подушках дивана из телячьей кожи. – Говори, что у тебя с Роуз? Пар спускаешь или что посерьезнее?

Эдвард сел в кресло напротив и взял эспандер со стола.

– Я ее только что уволил за нарушение субординации, – взгляд его стал жестким. – У меня есть час до совещания. Половину этого времени готов уделить тебе.

– Мда… Я отвез Джу к бабушке, видел, что твои парни уже заступили на пост. Спасибо.

– Обращайся, – отец явно сердился на Роберта.

– Сегодня прилетают Саня и Самурай…

– Надеюсь, ты оставил мысль взять Громова на работу телохранителем?

– До свадьбы я его и Самурая точно привлеку на добровольных началах. Дальше посмотрим, – Роберт пожал плечами. – Юле на него давно плевать, а он за нее загрызет кого хочешь. Ты же понимаешь, что я после свадебного путешествия вернусь к работе. В командировке мне будет спокойнее, если я буду знать, что она под присмотром. Филатов сбежал из тюрьмы. Пока вопрос не решится, Юлю нужно защищать днем и ночью. Сане я доверяю, как себе.

– Не нравится мне эта идея, – нахмурился Эдвард.

– Почему?

– Не понимаешь? – отец испытующе взглянул на Роберта.

– Нет.

– Громова первым делом завербуют в России, если узнают, что он будет работать на мою семью. Шпиона мне только и не хватало для полного счастья.

– Но он же будет ни тебя охранять, – Роберт почесал в затылке.

– Я тебе сказал, а ты решай!

* * *

– Ты чем-то расстроена, моя девочка? – миссис Хант налила Юле в чашку молока и добавила туда чай.

– Миссис Хант…

– Зови меня Анна, дорогая!

– Анна, – Юля взяла в руки кружку из тончайшего белого фарфора и вдохнула аромат, источаемый напитком. Пахло черносливом. – Если честно, очень хочется привести мысли и чувства в порядок.

Миссис Хант подвинула к ней розетку с апельсиновым вареньем и тарелочку с хрустящими тостами.

– Кушай, ты очень бледная сегодня. Может, капельку ликера? У меня есть такая вкуснота! – Анна встала и достала из шкафчика бутылку «Куантро» и две рюмки. – Абигель приготовила для тебя комнату. Массажист будет приходить на дом. Парикмахер, визажист, косметолог тоже. Я договорилась. А сегодня в шесть мы пойдем на службу. Ничто так не успокаивает душу, как разговор с Богом.

– Это то, что нужно.

Юля после вчерашнего дня не могла прийти в себя. Слишком много потрясений. Из головы не шел Волк. Он будто удерживал ее от последнего шага. Мысли о болезни Конни разъедали душу не меньше. Юля хотела поговорить один на один с Эдвардом о лечении герра Кляйн, но Роберт слишком быстро свернул их пребывание в Фаррелл-Холле в этот раз. Родители в последний момент позвонили и сказали, что сдают билеты. Мама плохо себя чувствовала, и они решили не ехать. Предстоящая встреча с Громовым настроения не добавляла. Относительно дружбы между мужчиной и женщиной ее розовые очки давно кокнулись линзами внутрь.

Отныне для нее существовал только один друг и любовник – Роберт Фаррелл. Саня, прикрываясь щитом дружбы, жаждал ее вернуть. Как ее жених этого не понимал для нее оставалось загадкой. А, может, просто доверял Юле безмерно и знал: для нее Громов долгое время был болезненным воспоминанием, а теперь превратился в сущее недоразумение. И Роберт прав в своих догадках. Слишком сильно потрепала ее жизнь, чтобы повестись на пылкие взгляды и речи человека, однажды предавшего ее.

В половину шестого Юля с Анной вышли на улицу и не торопясь пошли в храм на службу. По дороге Юля заметила слежку. Двое мужчин шли впереди и еще двое сзади. Холодный пот прошиб с ног до головы.

– Мне нужно в туалет! – Юля затащила бабушку в первую попавшуюся кондитерскую, закрылась в дамской комнате и позвонила Роберту.

– Не думал, что ты их заметишь, – зевая в трубку, промурлыкал возлюбленный в ответ на ее опасения. – Все в порядке. Эти ребятки охраняют вас, так что расслабься и не поубивай там никого.

– Не заметить четырех крепких парней среди раззявистых прохожих? Ты шутишь? – взъелась она на него.

– Детка, прости! Не могу привыкнуть, что у нас Джеймс Бонд ты, а не я, – негромко рассмеялся Роберт. – А ребятки пусть рядом пасутся. Тебе ничто не угрожает, это скорее для моего спокойствия.

– Боишься, что сбегу? – Юля осмотрела окно, ведущее во двор-колодец.

– Не исключаю такой возможности, моя прелесть.

Во двор вошел один из мужчин, что шел следом за ней, и она отпрянула от окна.

– Ты спишь там, что ли? – Юля глянула на себя в зеркало и вышла из туалета.

– Поспал немного, сейчас в аэропорт поеду.

– Люблю тебя.

– И я.

У Юли отлегло от сердца, и они с миссис Хант продолжили путь. Служба уже началась, когда женщины пришли в храм. Юля встала у иконы Николаю Чудотворцу и, закрыв глаза, постаралась вникнуть в пение хора. В этот вечер она долго разговаривала со священником, вышла от него заплаканная, но в душе ее словно просветлело. Анна ни о чем не спрашивала, за что Юля мысленно поблагодарила ее. Вечером, после легкого ужина из овощей гриль с кольцами кальмара, Юля прилегла отдохнуть с книгой и задремала. Сквозь сон она услышала, как миссис Хант заглянула в комнату и, заботливо укрыла ее пледом.

Юля проснулась в первом часу ночи. С удивлением взглянув на будильник, она вышла на лоджию, не веря, что выпала из реальности так надолго. Эннисмор Гарденс, освещаемый только светом фонарей, спал. Юля бросилась к телефону и увидела несколько неотвеченных вызовов от Роберта. Она уже хотела набрать его номер, когда услышала на улице шум подъехавших машин. Юля вернулась, и сердце ее радостно забилось. Из Астон Мартина вышел Роберт, а из ее машины показались Саня и Дмитрий. Мужчины молча смотрели на нее, Юля помахала им рукой. Вдруг из соседнего окна раздался недовольный бабушкин голос:

– Это еще кто? Ромео! Сказала я, твоя Джульетта отдыхает. Все телефоны оборвал и все равно приехал! Дай ей прийти в себя.

Юля, беззвучно рассмеялась.

– О, жестокосердная леди, – Роберт, приложив руку к груди, поклонился, – я не думал, что ты будешь охранять мою невесту даже от меня!

– От тебя в первую очередь, – проворчала миссис Хант. – Езжай домой. Еще бы с гитарой приехал.

– Отличная мысль, Завтра так и сделаю, а сегодня я пригнал ее машину.

– На кой леший она ей сдалась сейчас? – начала сердиться Анна, перейдя на русский язык. – Все, спокойной ночи, чтобы через минуту вас тут не было.

Хлопнула оконная рама, и Юля поняла, что бабушка сейчас зайдет к ней, поэтому юркнула под одеяло и притворилась спящей. Миссис Хант вошла через минуту, постояла около нее и, услышав шум отъезжающей машины, вышла из комнаты. Выждав немного, Юля позвонила Роберту, и они долго говорили, с замиранием сердца ловя каждое слово друг друга.

Загрузка...