Время во дворце текло неспешно. Но из-за того, что я постоянно нагружала себя всякими делами, скучать не приходилось: с каждым днем Эпизод «Ночь демонов» становился все ближе и ближе, а отпущенный мне срок жизни – все короче.
Чтобы не ворочаться ночами в постели, тоскуя по дому и изнывая от беспокойства, я старалась изматывать себя до такой степени, чтобы вырубаться, едва голова коснется подушки. Грусть накатывала в самые неожиданные моменты.
В другой жизни я не была особенно близка со своей семьей. Я выросла в небольшом поселке. Скандалы в нашей семье происходили нередко. Доходило и до рукоприкладства, и тогда мама уводила меня к соседке.
Теперь я вспоминала те ночи, когда мы с мамой спали на старом диване, слушая, как за стеной продолжаются крики и стук – это значило, что к отцу пришли друзья. Мама обнимала меня, ее руки были теплыми и надежными, спасая от всего, что происходило вокруг.
В детстве мне часто было стыдно за свою семью, я стеснялась пригласить кого-то домой. Терялась и врала, когда меня спрашивали, как дела, что я делала на выходных, пойду ли завтра гулять. Я никогда не знала, что будет завтра. Смогу ли я выспаться или мама и отец опять подерутся? Получится ли сделать уроки нормально или придется прятаться в туалете? Пойдет ли мама со мной в магазин, как обещала, или ей придется искать отца за гаражами, потому что позвонили соседи и сказали, что он там буянит? Я росла с ощущением, что я лишняя, ведь мама всегда была занята только отцом. А потому всегда хотелось убежать. Если не из дома, то хотя бы в другой мир. В фильмы, книги, в собственные фантазии.
Кто же знал, что убежать получится в прямом смысле.
В институт я поступила в другом городе. Главным критерием выбора было наличие общежития, а не престижность вуза. Но мне повезло, потому что инженерная специальность пришлась по душе: механизмы и машины я понимала куда лучше людей. Сразу после окончания университета устроилась на завод, на котором проходила практику. Желания возвращаться домой не было. Мы лишь иногда созванивались с мамой, и она рассказывала об очередных выкрутасах отца.
Я выросла с обостренным чувством ответственности. Если я не заступлюсь за маму, то кто? Больше ведь некому. И я заступалась. Снова и снова. Единственное, чего никак не могла понять – почему она не уйдет от него? Раньше она говорила, что остается ради меня, чтобы «поднять на ноги». Но ведь я давно жила отдельно, а она по-прежнему оставалась с ним.
Однако, несмотря на добровольное одиночество, я всегда чувствовала, что не одна. Что, если что-то случится, мне есть кому позвонить, к кому поехать, кому рассказать о своих проблемах, в конце концов. Сейчас же такого не было. Наверное, поэтому к здешним родственникам – «отцу»-императору Лю Шаню и «сестре» Лю Ифэй – старалась относиться с теплом и уважением, перенося на них неистраченные чувства к моей настоящей родне. Я была рада пить чай вместе с Ифэй, говорить о погоде и слушать сплетни о чьих-то наложницах. Была рада ужинать с отцом и улыбаться в ответ на то, как он в очередной раз называет меня Цыпленком.
Я все еще думала инсценировать свою смерть и сбежать, но чем больше времени проводила во дворце, тем заметнее это желание слабело – я начинала сомневаться. Если Лю Луань умрет, пусть даже не по-настоящему, останутся люди, которым ее смерть разобьет сердце. Раз так, нужно сделать все, чтобы выжить.
Но даже если выжить получится, что я буду делать дальше? Смогу ли спокойно смотреть, как Вэй Лун женится на наследной принцессе лишь затем, чтобы занять место императора, а после убить ее?
Когда я в сопровождении стража оказывалась рядом с Лю Ифэй, то видела, как она тянется к нему, какие взгляды бросает в надежде, что он тоже ее заметит. В дораме между ними было полно случайных прикосновений, многозначительных фраз, напряжения, витавшего в воздухе. Но в реальности все выглядело иначе: безучастное лицо, взгляд в пол. «Как прикажете, наследная принцесса», «Если вы того пожелаете, наследная принцесса». Вэй Лун, казалось, не замечал ее усилий, а ответы на прямые вопросы были скорее вежливыми, чем заинтересованными.
С другой стороны, в оригинале Лю Луань прикладывала максимум усилий, чтобы нарочно опорочить свою сестру в его глазах и выгодно блеснуть на ее фоне. И получалось все ровно наоборот. Я же ничего такого не делала. Может быть, в этом дело? А в остальном все течет своим чередом? Ведь порой я замечала, как Вэй Лун сверлит сестру долгим задумчивым взглядом, когда думает, что никто не видит.
А у меня были более насущные проблемы.
В первую очередь я попросила слуг принести мне несколько предметов, что показалось им весьма странным: зеркала, веревки, рыболовную сеть, всякую кухонную утварь вроде лопаток, плошек, палочек и ножей. Острых ножей. Я понимала, что мои приготовления, если я действительно хочу сделать что-нибудь стоящее, не останутся незамеченными, особенно Вэй Луном, который был рядом практически все время, потому даже не пыталась скрывать.
Как-то он не выдержал и спросил:
– Зачем вам все это, принцесса?
Я ответила прямо:
– На нас ведь могут напасть демоны. Я просто заранее думаю о том, как буду от них защищаться.
– Для защиты у вас есть я.
Мне показалось или в его голосе проскользнула тень обиды? «От тебя защищаться я буду в первую очередь», – подумала я, но ответила совершенно противоположное:
– Ты будешь защищать меня, а я – тебя.
И изобразила нежную, трогательную улыбку, которую последние пару дней тренировала перед зеркалом как раз для таких случаев.
На это Вэй Лун не нашел что ответить.
Первым делом около дверей и окон я решила расставить большие зеркала – так, чтобы незваный гость, попав в покои, был дезориентирован отраженным светом фонарей. Пока нападения не было, все это стояло у стен, но благодаря колесикам легко и быстро выкатывалось на нужное место. И плевать, что слуги начали шептаться, мол, Лю Луань занялась самолюбованием.
Следующим шагом было подготовить веревки и расположить их так, чтобы при неосторожном шаге активировался механизм, запускающий стрелы из спрятанных луков. Главное – не включать ловушку раньше времени и самой случайно в нее не угодить.
Еще одна задумка – падающая сеть, которую можно запустить, потянув за веревку. Самым сложным было закрепить сетку под потолком, но у меня получилось: я повесила ее недалеко от шкафа, где хранились наряды. Можно будет в случае чего спрятаться в нем и запустить ловушку, если меня обнаружат.
Была идея сделать механизм с качающимися бревнами, скрытыми в потолке, но бревна были слишком тяжелыми, и одной мне точно с ними не справиться.
В конце концов, пока мою самодеятельность всерьез никто не принимал (разве что отец, узнав, что я просила принести лук и стрелы, предложил взять пару уроков стрельбы у генерала Хуа), и мне хотелось, чтобы так оставалось и дальше.
В такой обстановке прошло около двух недель. Атака демонов могла начаться в любой момент, но пока было тихо, и я с каждым днем накручивала себя все больше и больше. Магические книги, спрятанные в тайнике, позволили бы скоротать время в ожидании – слишком уж соблазнительными они были. Я даже несколько раз наведывалась в библиотеку, нашла описания пары интересных заклинаний и в итоге вынесла еще одну книгу, кое-как спрятав под одеждой – все-таки она была большой. В покоях положила под матрас, рядом с первой, но практиковать больше не решилась. Одно дело – попытаться сотворить лотос, совсем другое – атакующую волну, взрывающее заклинание или ледяную стрелу. А вдруг она ударит меня саму? Заклинания во второй книге оказались слишком сложными. Я, конечно, постаралась запомнить некоторые, но пробовать боялась.
«Нужно решать проблемы по мере их поступления. Вот переживу ночь с демонами и буду искать наставника!» – с такими мыслями в один из дней я сидела в саду над чертежом велосипеда, думая, какие детали можно заказать у кузнецов, а какие придется делать самой.
Вэй Луна неожиданно вызвали к императору, а потому рядом со мной была лишь Мэйлин.
– Принцесса Лю Луань, простите, я пришел без приглашения. – Я повернула голову и увидела генерала Хуа. – Сегодня я разговаривал с вашим отцом, и мне есть что обсудить с вами. Не предложите мне чаю?
С того момента, когда евнух Юэ окатил Вэй Луна помоями, мы с генералом Хуа практически не виделись – он никак не проявлял себя, а потому сегодняшний визит стал сюрпризом. Император снова заговорил о помолвке? Хм. В любом случае я не видела смысла переживать о ней раньше времени. Когда на кону твоя жизнь, все остальное кажется уже не таким существенным, так что спорить сейчас не было смысла.
– Конечно, генерал Хуа. Мэйлин, принеси нам чай, – я постаралась выглядеть доброжелательной.
Скоро мы уже сидели в моих покоях. По правилам, мужчине и женщине, не состоящим в браке, неприлично оставаться наедине в комнате, но так как с нами была Мэйлин, то подобное допускалось. По крайней мере, в мире дорамы «Тысячи слез…» было так.
– Прежде всего позвольте выпить эту чашку чая за вашу красоту, ваше высочество, – церемонно произнес генерал и, прикрыв лицо, залпом осушил чашку.
Сегодня на нем был наряд с такими широкими рукавами, что за ними легко было спрятаться целиком, не то что рот прикрыть.
– Благодарю, генерал. Но давайте перейдем к делу: что именно вы хотели обсудить? – спросила я, все же делая из вежливости несколько глотков.
Генерал Хуа поставил чашку на столик и посмотрел на меня пронзительным взглядом.
– Нашу с вами помолвку, конечно же. Скажите, я вам симпатичен?
Я уже привыкла, что здесь редко говорят напрямую, предпочитая обходиться намеками, поэтому настолько прямой вопрос ввел меня в ступор.
– Хм… Вы во всех отношениях достойный мужчина, – уклончиво ответила я.
Стоило признать, что генерал Хуа не был мне неприятен. Но после того, что он устроил для Вэй Луна, мне уже было сложно считать его хорошим человеком.
– А как вы относитесь к тому, о чем все говорят? О нашей возможной свадьбе.
– Почему вы спрашиваете? – Я сделала еще несколько глотков, но лишь для того, чтобы скрыть нервозность.
– Скоро мне придется отправиться на границу, и неизвестно, сколько продлится поход. Я взял на себя смелость и заранее обратился к предсказателям. Такая удача: до моего отъезда как раз есть благоприятная дата.
Пусть всего на мгновение, но я растерялась. Однако тактика, которую я использовала в этом мире, пока давала плоды, и я решила ее придерживаться: в любой непонятной ситуации или извиняйся (в особых случая даже падая на колени), или говори про добродетельность.
– Добродетельная дочь во всем слушается своего отца. Вам лучше обсудить помолвку с ним. – И снова отрепетированная улыбочка, хотя хотелось побыстрее спровадить генерала.
– Как же повезло вашему отцу с такой почтительной дочерью, – непонятным тоном отозвался он.
– Принцесса, если позволите, я открою окна – как-то душно… – заговорила вдруг Мэйлин, и я махнула рукой – мол, открывай.
– Вы сказали, что уже говорили с моим отцом сегодня, – напомнила я. – Что он вам сказал, генерал Хуа? Будь принято решение о помолвке, о нем сообщил бы мне отец, а не вы, не так ли?
– Не только почтительная, но и умная. – А вот теперь ясно слышалась ирония.
Генерал Хуа улыбнулся, его взгляд стал более мягким, и он наклонился вперед, словно готовясь поделиться секретом.
– Мы с вашим отцом действительно обсуждали вопрос нашей помолвки. И знаете что?
– Что? – Я невольно подалась вперед. Или это меня просто качнуло? Или это комната качнулась вокруг меня?
– Его Величество сомневается, хотя я сказал, что мы с вами друг другу нравимся.
– Что вы сказали? – В голове странно зашумело, мне не хватало воздуха. – Мэйлин, открой же окно…
Но служанка почему-то не отзывалась.
Генерал Хуа встал. Я тоже попыталась, но ноги не желали слушаться.
– Мы ведь нравимся друг другу, правда, А-Луань?..
Мое домашнее имя из его уст звучало неправильно – слишком интимно, но у меня не было сил сказать об этом. Стало так жарко, что захотелось сорвать с себя плотный ханьфу, развязать пояс, ослабить повязки. Не думая ни о чем, я так и сделала, просто потому что дышать было очень трудно.
– …Говорю же: мы с вами друг другу нравимся – вон как вы горите. – В голосе генерала слышалось удовлетворение. Краем сознания я поняла, что он размотал пояс на своей одежде и потянул меня на себя. – После сегодняшнего императору ничего не останется, кроме как соединить влюбленные сердца…
Он начал пылко покрывать мою шею поцелуями, срывая с меня одежду. В этот момент казалось, что время замедлило бег. Мой разум звал на помощь, но тело отказывалось подчиняться. Паника захлестывала.
– Мэйлин… – слабо звала я. – Вэй Лун… Вэй…
– Не переживайте, принцесса, нам никто не помешает, я обо всем позаботился. Ваша служанка сейчас спит, а ваш страж, – он взял меня на руки, – скажем так, занят. Как только мы поженимся, я сам буду вас охранять.
Генерал понес меня к моей спальне и там уложил на кровать.
Вслед за силами ускользало сознание. «Такого не должно быть… Такого в дораме не было… – цеплялась я за отчаянные мысли. – Вэй Лун, где же ты? Как же ты меня убьешь, если меня отдадут генералу?» Смерть от рук стража сейчас казалась не такой уж пугающей.
– О моя А-Луань. Обещаю, тебе понравится, – промурлыкал генерал Хуа.
Как может понравиться насилие?
В отчаянные мысли ворвался грохот. Я из последних сил повернула голову: это дверь распахнулась с такой мощью, что ударилась о стену. В проеме стоял Вэй Лун, его лицо было искажено гневом.
– Отпусти ее! – голос прозвучал громом.
– Почему ты здесь? – искренне удивился генерал Хуа.
– Думал, заманил меня обманом, запер, и этого достаточно? – холодно спросил мой страж.
На лице генерала расплылась жесткая усмешка.
– Так, значит, это правда. Мне не показалось в саду. Черная дымка вокруг тебя. В тебе есть демоническая кровь. Как бы иначе ты выбрался? Я столько раз на границе убивал подобных тебе тварей…
– Единственная тварь здесь ты, – выплюнул Вэй Лун. – Отпусти ее, иначе я позову дворцовую охрану.
– Что ж, зови, – ничуть не смутился генерал. – Когда принцесса проснется, то ничего не вспомнит. Сейчас объясниться она не сможет, – тон был самым наглым. – Позовешь стражу – и я скажу, что это ты – демон – довел ее до подобного состояния…
Вэй Лун вытащил из ножен меч.
– Хочешь сразиться со мной? – Генерал Хуа опустил меня на кровать, завязал пояс и тоже выхватил из-за спины короткий меч. Лезвие блеснуло в свете ламп. – Посмотрим, кто из нас двоих сильнее.
Раздался лязг. Генерал Хуа атаковал первым, но Вэй Лун был похож на вихрь: он уклонялся и парировал каждый удар с легкостью. Борьба продолжалась, движения Вэй Луна были наполнены такой мощью, что я удивлялась, почему еще целы стены. Перед глазами плясали черные точки, и все, что я могла, – из последних сил цепляться за сознание.
А что, если попробовать призвать ци? Это или поможет, или истощит меня окончательно, отправив в беспамятство.
Вэй Лун смог оттолкнуть генерала Хуа – тот упал на пол, выпустив из рук меч.
– Теперь послушай меня внимательно. – Страж подошел к лежащему генералу и склонился к его лицу. – В чай принцессы подсыпан тот же порошок, что ты прячешь в своей комнате. Если начнут проверять, его тут же найдут, как и прихлебателей, которые помогли тебе избавиться от меня и Мэйлин. Так не лучше ли нам договориться? Я притворюсь, что ничего не видел сегодня. Ты – что не знаешь мой секрет. В противном случае слишком много мороки, не так ли?
Волна ци, откликнувшаяся на мой зов, на этот раз была не такой горячей, скорее тем самым «легким теплом». Но все же дышать стало легче, и сознание прояснилось. Я даже смогла пошевелить руками и перевернуться на бок.
Генерал Хуа, осознав, что прямо сейчас сопротивляться бесполезно, кивнул.
Если Вэй Лун его отпустит, то он избавится от улик, а затем сдаст его!
Генерал подобрал свой меч, надменно убрал его и прежде, чем выйти, бросил взгляд в мою сторону.
– Я не прощаюсь, принцесса, – хмыкнул он и хлопнул дверью.
Вэй Лун бросился ко мне.
– Вы в порядке? – звучало так, будто он и впрямь обо мне тревожился.
О чем он беспокоится? Что умру раньше времени?
Страж бегло осмотрел меня, видимо, ища раны, потом вдруг спохватился, стащил с себя плащ и накрыл им. «Лучше бы одеялом», – подумала я. Видимо, когда угроза миновала, сознание перестало так отчаянно сопротивляться действию дурмана.
– Лю Луань… – позвал Вэй Лун.
Мне хотелось сказать ему спасибо, но язык едва ворочался. Измененное дурманом сознание не нашло ничего лучше, чем попытаться обнять стража, раз словами ничего сказать не получалось. Руки сами собой упали на широкие плечи, я обхватила крепкую шею и потянула на себя.
– Лю Луань… – послышался нежный тихий шепот.
Это ведь не может быть его шепот? Наверное, я просто уже сплю и мне снится сон.
– Тш-ш-ш… Можно я просто обниму тебя? – заплетающимся языком проговорила я.
Он осторожно прижал меня к себе. Его руки были такими теплыми и крепкими, что я наконец почувствовала себя в безопасности.
Последнее, что услышала прежде, чем окончательно отключиться, было:
– Твоя жизнь принадлежит только мне.