Примечания

1

Барбара Картленд (1901–2000) – английская писательница, автор многочисленных любовных романов. (Здесь и далее – Прим. пер.)

2

«Белла-центр» – выставочный комплекс в Копенгагене, место проведения ежегодных книжных выставок-ярмарок.

3

Ингер Кристенсен (1935–2009) – датская писательница и поэтесса. Книга стихов «Долина бабочек» вышла в 1991 году.

4

Кефлавик – международный аэропорт в Исландии, расположенный в 50 км от Рейкьявика.

5

«Исландэйр» – исландская авиакомпания.

6

«Здравствуй, я Ханна. Спасибо, что позволила мне пожить в твоем доме» (англ.).

7

Фил Коллинз (р. 1951) – английский рок и поп музыкант, участник группы «Генезис».

8

Вот мой дом (исл.).

9

«Круглая башня» – обсерватория в Копенгагене в составе комплекса зданий Копенгагенского университета, возведенного в середине XVII века.

10

Рингстед – датский муниципалитет, расположенный в центре острова Зеландия.

11

Все самое лучшее (исл.).

12

Вкусно? (исл.)

13

«Браггин» (исл.) – вкус.

14

«Стихи, 1980–1995» (исл.).

15

Я не понимаю этого! Я просто этого не понимаю! (исл.).

16

Дюбёльсбро – станция городской железной дороги в Копенгагене.

17

Как ты смеешь трогать моего сына? (исл.).

18

Доктор прибыл (исл.).

19

Жан-Люк Годар (р. 1930) и Франсуа Трюффо (1932–1984) – французские кинорежиссеры, актеры, сценаристы и кинокритики, стоявшие у истоков французской новой волны в кинематографе. Вероятно, имеется в виду фильм Ф. Трюффо «Соседка» (La Femme d’à Côte).

20

ледник

21

Инспектор Морс – герой 13-ти детективных романов британского писателя Колина Декстера, а также телевизионного сериала, снятого с 1987-го по 2000 год.

22

Джессика Флетчер – главный персонаж американского сериала «Она написала убийство» – 12 сезонов с 1984-го по 1997 год.

23

Ошибка автора: сериал имеет название «Она написала убийство» (The murder she wrote).

24

Йонни, опусти ружье! (исл.).

25

– Опусти ружье. Это добром не кончится.

– Это его вина, что Тор мертв (исл.).

26

Это ты его убил (исл.).

Загрузка...