Всю оставшуюся часть дня Труфф и малыш бродили по острову. Тропинки выглядели старыми и заброшенными. Они заросли кривобокими ёлками, травой и папоротником. Судя по всему, этими тропинками не пользовались с прошлой осени.
В центре острова высилась гора, на вершине которой разместилось строение. Пикси оказались слишком маленькими для того, чтобы рассмотреть, как оно выглядит. Строение иногда возникало между деревьев и так же быстро пропадало, как только путешественники шли дальше. Они огибали его широким полукругом, не понимая, как залезть на гору.
Вечером, когда тропинки медленно погружались во тьму, Труфф и малыш выбрались на тропу, выложенную брусчаткой. Она вела в гору. Казалось, они наконец-то отыскали путь наверх. Оттуда, как надеялся Труфф, можно будет рассмотреть весь остров и найти способ выбраться.
Малыш часто вспоминал маму с папой, а Труфф его успокаивал, всякий раз давая обещание помочь с поисками. Младший пикси больше не спрашивал Труффа, бросит ли тот его – старший дал понять, что не оставит спасённого в одиночестве. Малыш бегал за Труффом, как хвостик; прыгал и суетился; поднимал палки и бил ими огромные лопухи, оставляя на них глубокие дыры; гонялся за бабочками и ловил муравьёв; поднимал огромные (для него) шишки и сбрасывал вниз по тропе. В общем, вёл себя как озорной ребёнок, который даже на миг не может усидеть на месте.
Кривую тропу, по которой Труфф поднимался в гору, когда-то выложили камнем. Через некоторое время, когда подъём стал особенно крутым, на тропе появились ступени. Поднявшись, путешественники обнаружили: со склона сошёл оползень. Часть горы обрушилась, и ступени висели на недосягаемой высоте. Но на месте, где рухнула часть пригорка, горел костёр. Лицом к нему и спиной к Труффу сидел незнакомый пикси, в рваной одежде и босой. Даже штанишки и те заканчивались снизу треугольниками, их словно отгрызли зубами.
– Кто это? Похоже, не гном! – прошептал малыш, спрятавшись за спину Труффа. Трусливо выглядывая из-за старшего товарища, он таращился на отшельника. – Оказывается, мы не одни на этом острове!
Раздвинув кусты, Труфф вышел на поляну.
– Эй ты? Назовись!
Незнакомый пикси подпрыгнул от неожиданности, схватил палку и замахнулся. Стоя теперь уже спиной к костру, он испуганно глядел на путешественников.
– Откуда вы взялись? – Голос пикси прозвучал звонко и как-то неестественно.
Труфф догадался: перед ними пикси-девочка, немного старше него. Похоже, что она давно не говорила с другими карликами, отчего её голос стал хриплым. Она будто забыла, как надо разговаривать.
– А ну? Говорите! – Девочка угрожающе подняла палку над головой, схватив её обеими руками, как рукоять меча, и надвинулась на путешественников.
Малыш отступил, спрятавшись за папоротник, но Труфф, видя перед собой девчонку, гордо вскинул подбородок.
– Убери свою ветку! Если захочу, я отберу эту палку и ею же тебя побью! Отшлёпаю, как непослушного ребёнка!
«Да уж. Не лучший способ знакомства! – подумал Труфф, но ему было стыдно выказывать трусость перед малышом. Он же видел в нём не только героя-спасителя, но и товарища, способного вернуть папу и маму. – Нужно следить за своим языком, пока…» Это самое «пока» быстро наступило. Девочка подбежала к Труффу и ударила его ногой в живот. Пикси упал, перекатился на спину, попробовал подняться, но девочка придавила коленом его спину. Живот и лицо Труффа упёрлись в землю. Теперь он узнал, как пахнет сырая глина.
– Ха! Это я тебя поколочу. Причём без всякой палки! – Девочка победно вскинула кулачки над головой. – А ты, как я погляжу, только языком болтать умеешь!
– Пожалуйста, отпусти его! – На поляну выскочил малыш в полосатых штанишках. В лесу темно, поэтому он, прячущийся за папоротником, остался незамеченным. – Труфф хороший.
Он спас меня!
Девочка расширила глаза:
– Где твои родители, малыш?
Лицо у девочки измазано грязью, а одёжка – порвана. Она смотрела на малыша и ничего не могла понять.
– Этот мальчишка слишком мал, чтобы быть твоим папой!
– Я потерялся… – Малыш испугался и заплакал.
Девочке стало неудобно: теперь уже она ругала себя за то, что напугала ребёнка.
Когда девочка-пикси и Труфф успокоили малыша, они уже сидели вокруг костра. Лес превратился в сплошную чёрную стену. Такую тёмную и непроницаемую, что на неё страшно было смотреть. Над головой зажигались первые звёзды.
В просвете между облаками Труфф увидел самое узнаваемое сочетание звёзд в Туманных Землях – созвездие Осьминога. Голова осьминога была точно над Зеранией, а его щупальца расходились во все стороны. Мальчик-пикси поднял голову, разглядывая созвездие. Голова осьминога занимала половину неба. На юге виднелось не менее известное созвездие – Старухи Русалки. Оно раскинулось над Сипатолейскими горами и большей частью скрывалось на юге от того места, где находился сейчас Труфф. Образ Старухи Русалки легко определялся по женской фигуре и рыбьему хвосту. Этот самый хвост был оплетён щупальцем осьминога. На востоке Труфф увидел кусочек созвездия Медитирующего Гоблина. Точнее – его скрещённые ноги. На небо выплыла полная луна, осветившая таинственный лес на острове. Загадочным голубовато-серебряным светом.
Малыш, на грязных щеках которого виднелись дорожки от слёз, уминал мышиный горошек, нанизанный на палочку. Запечённый на костре горошек казался необычайно вкусным, особенно после того, как ребёнок два дня ничего не ел. Труфф тоже набивал рот. Ему достались маленькие приготовленные на огне грибы, собранные девочкой-пикси.
– Как вы здесь оказались? – Девочка нанизывала на палку последние оставшиеся грибы и мышиный горошек. Разгребла угли, выбрав их из костра, и положила на камни палочку с едой с таким расчётом, чтобы угли поджарили грибы с горошком. – Я не ожидала встретить здесь никого, кроме гномов…
– Сначала расскажи, что ты делаешь на острове Юдовиль! – Труфф слопал две палки шашлыка и даже не сказал спасибо. – Это очень отдалённая и недоступная земля. Не знал, что пикси живут на этом острове!
– Пикси здесь не живут! – поморщилась девочка, пренебрежительно глянув на Труффа. – Здесь сейчас вообще никто не живёт. Об этом можно было догадаться, глядя на разрушенный причал и заросшие тропинки.
– Никто, кроме тебя?
– Меня зовут Тимпания Наготон. – Девочка осуждающе посмотрела на Труффа, но ничего не сказала. Она была недовольна, что её не поблагодарили за грибы и горошек, которые она с трудом собрала. Однако ей было очень приятно, что она накормила малыша. – Я родом из поселения Синяя Рыба. Это на другом берегу реки Хильтанос, неподалёку отсюда.
– Ого! – Труфф расширил глаза. – Это намного южнее Красной Опушки! Я слышал о вашем поселении, но никогда в нём не был. Признаться, севернее Дипейских пригорок, в которых живёт дудочник Жувин, я вообще не ходил. Самое необычное, что я видел в своей жизни, – огромный гриб-боровик, в котором живёт Жувин – самый известный музыкант-пикси в Борогвинском лесу. Говорят, в ночь после летнего солнцестояния гриб-боровик мастера Жувина источает фиолетовое сияние. Что касается южного направления, то я никогда не пересекал нижней черты Красной Опушки. Но слышал, что из моего поселения к вашему ведёт Кривая дорога.
– Эта дорога очень опасная! – Тимпания вытаращила глаза. – Там орудуют гоблины – воинственный Волшебный Народец, нападающий даже на людей! Гоблины живут в западной Зерании, в лесу за Кривой Дорогой.
– Именно потому я никогда и не был в тех местах. – Труфф мгновенно пожалел о сказанном, поскольку выставил себя трусом перед девчонкой. – Предпочитаю путешествовать в Дипейские пригорки. В обширные и интересные холмы, в которых есть много укромных мест для поиска приключений. Там хотя бы нет гоблинов.
– Я тоже мало где была! – Тимпания повернула палочку с нанизанным горошком и грибами поджаренной стороной вверх, разворошила и раздула угли. – Учитывая, что на острове никто не живёт, хотя раньше очень даже жил, я решила разведать, куда подевались гномы!
– Гномы? – Малыш поднял сонные глазёнки. – Дядя моей мамы рассказывал, что нынешней весной (я тогда ещё не родился) паводок обрушил часть Борогвинского леса. Деревья рухнули в реку Хильтанос и разрушили пристань острова Юдовиль, потопив корабли. Гномы-волшебники покинули остров хитроумным способом.
– Каким способом? Гномы построили новые корабли? – Тимпания улыбнулась. Карапуз знал намного больше, чем она, поэтому девочка внимательно выслушала маленького пикси. – Дядя твоей мамы ни о чём больше не упоминал?
Малыш пожал плечами. У костра было тепло и уютно. В окружении двух взрослых малыш впервые за несколько дней ощутил себя в безопасности. Его накормили, напоили. К нему отнеслись по-доброму. Тимпания напомнила малышу старшую сестру Лирану. От неё тоже пахло цветком-колокольчиком, лепестками которого девочки-пикси натирают кожу для приятного аромата.
Труфф вместо малыша пересказал всё, что узнал о гномах-волшебниках. Рассказал в подробностях историю о дружбе с Лираной, Гарилем и Веслоном, а также о наводнении, разрушившем Красную Опушку. К тому времени, как рассказ закончился, малыш уже уснул. Он наелся, сложил ручки под голову и лёг на бок.
Тимпания сорвала в лесу огромный лопух и укрыла его. На грязных щёчках едва не утонувшего пикси по-прежнему виднелись дорожки, промытые слезами. Сейчас малыш не плакал, а тихо улыбался, видя сладкие сны.
– Теперь твоя очередь рассказывать, как ты очутилась на этом острове. – Труфф рассматривал созвездия Осьминога и Старухи Русалки. Костёр горел на прогалине, и звёздное небо было отлично видно. Над костром полыхали искры. В лесу пели сверчки. Было тепло и очень – очень! – уютно.
– Я оказалась здесь очень просто. Мне надоело сидеть в Синей Рыбе. Если вы в Красной Опушке живёте внутри мухоморов, то мы селимся внутри паутинников фиолетовых. – Видя непонимающий взгляд Труффа, девочка пояснила: – Это другой сорт грибов. Мухоморы – белые грибы с ярко-красными шляпками, в то время как паутинник фиолетовый – гриб фиолетового цвета, как следует из его названия.
В Борогвинском лесу паутинники вырастают в рост человека – такие же огромные, как ваши мухоморы. Но только если вы не едите свои грибы – мухоморы ядовиты – то мы, выдалбливая домики в паутинниках, съедаем всё. Ох, как же наши грибы чудесно пахнут!
– Наверное, ещё и проедаете себе ходы? – пошутил Труфф. – Как червяки?
– Бывает и такое. – Тимпания скривилась: ей не понравилось, как пикси-мальчик сравнил её с червяком. Она решила пояснить: – С другой стороны, это очень удобно – не нужно выбрасывать внутренности грибов.
– Поедание грибов – довольно интересное занятие, но ты так и не сказала, как очутилась на острове Юдовиль?
– Дело было так. Как я говорила, мне надоело сидеть в Синей Рыбе. В поселении скучно и нет никаких приключений. Поэтому я взяла лодку рыбака Ольриса Мякиша и поплыла на остров. Куда именно я отправилась и даже о самом факте того, что я, Тимпания Наготон, одолжила лодку, рыбаку, разумеется, ничего неизвестно. Поэтому меня никто не ищет. В прошлом году гномы покупали в нашем поселении вяленую рыбу. От них я и узнала о существовании этого острова. Но в этом году они ни разу у нас не появились. Я решила выяснить – почему.
– А как же коблинай?
– Ты имеешь в виду карликов, внешне похожих на кобольдов? Призвание которых не добыча угля и руды, как у кобольдов, а строительство крошечных кораблей и путешествие на них по рекам и морям?
– Именно о них я и спрашиваю, – кивнул Труфф. – У разрушенного причала мы с малышом видели суда коблинай. Они все затоплены. Только мачта одной посудины торчит над водой вместе с корзиной для вперёдсмотрящего. Мачта покрылась мхом, из чего можно сделать вывод: корабль утонул давно.
– Коблинай уплыли прошлой осенью. – Тимпания устало потёрла глаза. Несмотря на то, что весь день бегала по острову, она была очень рада новой компании. – По-видимому, ранней весной суда коблинай всё-таки приставали к причалу острова Юдовиль, но их поломало льдом в весеннее половодье. Оставшиеся гномы не подавали никаких знаков. Мы в Синей Рыбе решили, что гномы уплыли. О том, что причал разрушен, мы не знали.
– Но ты решила отличиться и разведать, что к чему? – усмехнулся Труфф. – И теперь сама застряла на этом острове? Судя по твоей разодранной одежде, ты тут очень давно. Причём столь же давно растеряла весь свой энтузиазм.
Тимпания обиженно закуталась в обрывки платья, перевязанного верёвками. Ещё немного – и платье готово было развалиться. Ей не понравилось, как Труфф усмехался, глядя на её одежду. Девочки-пикси любили, когда их хвалили за хороший внешний вид, и очень не любили, когда кто-то потешался над этим самым внешним видом.
«Вдобавок к тому, что мальчишка ест мою еду и не говорит ни слова благодарности, он ещё и грубиян!»
– Да, я решила разведать… – Тимпания тяжело вздохнула. – Если бы ты меня постоянно не перебивал, я бы тебе объяснила, что взяла лодку рыбака Ольриса Мякиша и поплыла на остров. Течение реки Хильтанос, с которым даже людям справиться нелегко, унесло меня на юго-западную оконечность. Я едва не проплыла мимо острова. В общем, лодку понесло течением на юг. Чтобы не уплыть бесконечно далеко без возможности вернуться, я прыгнула в реку и вплавь добралась до острова.
– Сколько ты уже здесь?
– Три месяца…
– Ого! – Труфф в свою очередь протёр сонные глаза. – Это очень много!
– Сама знаю, что немало! – Тимпания сходила в тёмный лес, нарвала травы и соорудила себе постель. – Ладно, я устала. Давай спать!
– И как нам теперь выбраться с острова?
– Понятия не имею. – Тимпания легла, укрылась листом подорожника и отвернулась от навязчивого Труффа. – Завтра пойдём искать гномов.
– Хорошая идея, – кивнул Труфф. – Нужно понять, куда они пропали…
– Нужно понять самое важное, – перебила Тимпания, не поворачивая голову к Труффу. – А именно: каким образом они выбрались с острова? Не используя лодки, которые лежат на дне бухты.
Труфф ещё долго сидел у костра и смотрел вверх. Полная луна перемещалась по звёздному небу. Мальчик-пикси решил дождаться, когда луна перейдёт из созвездия Осьминога в созвездие Старухи Русалки, но быстро уснул.
Ночью костёр догорел. На острове Юдовиль было очень тепло (даже ночью), поэтому Труфф не просыпался до самого утра. Минувший день выдался невероятно насыщенным. Мальчик-пикси впал в глубокий сон без сновидений.